Jolly Mec UNIVERSALJOLLY EVO 4S Série Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Insert à encastrer à air alimenté au bois
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UNIVERSALJOLLY EVO 4S
UNIVERSALJOLLY EVO 60 4S
UNIVERSALJOLLY EVO 68X50 4S
UNIVERSALJOLLY EVO 68X58 4S
UNIVERSALJOLLY EVO 80 4S
SUPERJOLLY EVO 60 4S
SUPERJOLLY EVO 68X50 4S
SUPERJOLLYJOLLY EVO 68X58 4S
SUPERJOLLY EVO 80 4S
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
SUPERJOLLY EVO 4S
Insert à encastrer à air alimenté au bois

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec UNIVERSALJOLLY EVO 4S Série

  • Page 1 UNIVERSALJOLLY EVO 60 4S UNIVERSALJOLLY EVO 68X50 4S UNIVERSALJOLLY EVO 68X58 4S UNIVERSALJOLLY EVO 80 4S SUPERJOLLY EVO 60 4S SUPERJOLLY EVO 68X50 4S SUPERJOLLYJOLLY EVO 68X58 4S SUPERJOLLY EVO 80 4S NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur UNIVERSALJOLLY EVO 4S SUPERJOLLY EVO 4S Insert à...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE..........6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ ........7 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ......................
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5: Symboles

    Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 •...
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De Notice De Montage Et D'entretien

    RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE. En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • Avant d’éxécuter toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut attendre que l’appareil atteigne la température d’Ambiance. • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11: Chap.04 Normes Environnementales

    CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagéres. L’utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible.
  • Page 12: Chap.05 Description

    Fruit d’une expérience de 40 ans acquise dans le secteur de la combustion de la biomasse ligneuse, les produits Jolly Mec sont conçus et étudiés en fonction des exigences toujours plus pointues requises par le marché actuel afin d’obtenir des prestations élevées et de faibles consommations, le tout associé...
  • Page 13: Identification Du Produit

    05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont reportés sur la plaque adhésive placée au dos de l’appareil, comme représenté sur la figure à côté. La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 14: Chap.06 Données Techniques

    Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec bois des types et qualité reccomandé. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de bois non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent...
  • Page 15: Combustibles Recommandés

    06.2 COMBUSTIBLES RECOMMANDÉS ATTENTION LA QUALITÉ DU BOIS EST TRÈS IMPORTANTE : VEUILLEZ ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA LECTURE DE CETTE SECTION. Les caractéristiques du bois de chauffage, adapté pour l’utilisation des poêles et des cheminées, sont définies par les classes de qualité...
  • Page 16: Composants

    06.3 COMPOSANTS L’équipement est fourni sur palette, dans une boîte en carton couverte d’une feuille thermorétractable et avec les composants supplémentaires suivants: • Notice de montage, utilisation et entretien • Pupitre de commande électronique. Modèles UniversalJolly EVO 4S Modèles SuperJollyEVO 4S • Ventilateur (410 m Pupitre d e c ommande é...
  • Page 17: Dimension

    06.4 DIMENSION Toutes les dimensions sont exprimées en mm Modèle UNIVERSALJOLLY EVO 60 4S 362,5 500,5 472,5 UNIVERSALJOLLY EVO 68X50 4S 442,5 500,5 472,5 UNIVERSALJOLLY EVO 68X58 4S 442,5 585,5 472,5 UNIVERSALJOLLY EVO 80 4S 562,5 585,5 472,5 SUPERJOLLY EVO 60 4S 362,5 500,5 472,5...
  • Page 18: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 CONDUIT DE CHEMINÉE OU EVACUATION FUMÉE Le conduit de fumée est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement du foyer et doit respecter les normes: EN1856-1-Foyers : exigence pour les foyer métal- Parts 1 : produits pour systèmes foyer EN1856-2-Foyers:caractéristiques pour les foyer métal-Part 2 :Conduits internes et tuyaux pour les fumées en métal UNI 10683-Générateurs de chaleur alimentés au bois ou avec d’autres biocombustibles solides - Exigences d’installation Pour la conception de la cheminée, Il est conseillé...
  • Page 19: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    Ne pas utiliser des éléments à contre-pente. La connexion à le conduit de fumée doit permettre la récupération de la suie, le nettoyage à l’aide d’un écouvillon et être ramonable. Le raccord doit être de section constante.Il est possible d’adopter une section différente par rapport à...
  • Page 20: Phases D'installation

    07.3 PHASES D’INSTALLATION Pour les phases de montage, effectuer les opérations suivantes : Modèles UNIVERSALJOLLY EVO 4S Modèles SUPERJOLLY EVO 4S Prédisposer les prises d’air comme indiqué dans le point 6. Dès réception, positionner le foyer au sol ou le soulever avec 2A.
  • Page 21 de longueur, qui devra être connecté avec le raccord en dotation (voir CHAP.06.3) au-dessous de la base de la cheminée. Pour fixer le raccord a la cheminée, casser et enlever la partie pré- découpée (voir CHAP.07.5 - EXEMPLE DE FOYER INSTALLÉ ET HABILLÉ). Pour le recyclage de l’air chaud dans l’ambiance, on peut choisir les options suivantes : 1) Dans le cas où...
  • Page 22: Chap.08.4 - Entretien

    7. Faire descendre le tuyau de fumée en acier inox dans le . 10 logement prévu sur l’échangeur jusqu’à fond de course, par l’évacuation des fumées ou si possible par l’extérieur en forçant au maximum vers le bas avec les mains ou un fer cintré...
  • Page 23 11. Positionner le pupitre de commande en veillant à ne pas l’installer dans un endroit trop chaud (max 50-60° C). Afin d’installer le ventilateur, enlever la sole et la plaque de fermeture inférieure (F . 15-20). . 15 . 16 .
  • Page 24: Installation De L'habillage : Précautions

    07.4 INSTALLATION DE L’HABILLAGE : PRÉCAUTIONS • Protection murs habitation L’installation du foyer à proximité de parois inflammables est autorisée si on maintient les distances indiquées plus bas ou si on intercale une protection adéquate. Les surfaces telles que le sol, le plafond et les murs de l’habitation à proximité du foyer doivent être protégées contre la surchauffe.
  • Page 25 DISTANCES DE SECURITE DES MATERIAUX INFLAMMABLES La F . 2 représente les distances de sécurité à respecter en présence de matérieux inflammables valables pour toutes les configurations d’installation possibles: Paroi inflammable Sol inflammable Plafond inflammable Habillage de la cheminée en matériel non inflammable. Distances à respecter A Distance minimum dans l’air par rapport à...
  • Page 26: Exemple De Foyer Installé Et Habillé

    07.5 EXEMPLE DE FOYER INSTALLÉ ET HABILLÉ Conduit de fumée Grille de recirculation hotte obligatoire (450 cm², 100 mm du plafond Tubes flexibles en aluminium pour canalisation air chaud 100 mm de diamètre Bouches réglables pour sortie air chaud (minimum 2 x 80 cm²) Pupitre commande électronique. Prise d’air de combustion Ø100 mm avec tube de canalisation Grille de recirculation air (450 cm²) Réglage air comburant...
  • Page 27: Exemple De Gainage Pour La Distribution D'air Dans D'autres Pièces Ou Locaux

    07.6 EXEMPLE DE GAINAGE POUR LA DISTRIBUTION D’AIR DANS D’AUTRES PIÈCES OU LOCAUX Les gaines doivent arriver dans les pièces ou locaux à chauffer. Dans chaque pièce ou local où est distribué l’air chaud, il faut prévoir le retour de celui-ci dans le local d’installation du foyer à travers les fissures sous les portes (détalonnage) ou des bouches (voir F .
  • Page 28: Installation Avec Aspiration Interne De L'air Du Ventilateur

    Installation avec aspiration interne de l’air du ventilateur ATTENTION Prévoir la recirculation de l’air chaud dans la pièce (voir CHAP. 07.3, point 6, par. a) et b)) ATTENTION Pour la distribution de l’air chaud dans plusieurs pièces ou locaux, monter le raccord en T ou en Y (option) et raccorder les deux bouches supérieures, ainsi que les gaines de distribution.
  • Page 29: Cap.08 Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    CAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 UNITÉ DE CONTRÔLE L’unité de commande électronique gère toutes les fonctions de l’appareil qui peuvent être surveillées sur l’écran d’affichage. L’écran permet d’utiliser les principales fonctions suivantes: • Vitesse ventilateur en modalité manuelle •...
  • Page 30: Quantité De Bois

    Pour les allumages successifs du foyer, suivre la même procédure exposée ci-dessus en ayant soin de nettoyer d’abord le foyer en retirant les cendres en trop sur la sole (à savoir que la présence d’une couche de cendres sur cette dernière contribue à faciliter l’allumage). La combustion est du type discontinu et obtenu en positionnant une nouvelle charge de bois dans le cheminée seulement à...
  • Page 31: Conseils Pour L'utilisateur

    08.3 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • En présence d’un équipement de chauffage canalisé, il est obligatoire, lorsque l’appareil est allumé, qu’une bouche au moins soit ouverte pour évacuer la chaleur produite. • La fermeture vitrée doit rester fermée pendant la combustion du bois ; elle ne peut être ouverte que pour la recharge du combustible. •...
  • Page 32: Entretien Courant

    L’intervalle de temps entre un nettoyage ordinaire et l’autre est étroitement liée à la qualité du combustible utilisé. La fréquence de nettoyage la plus appropriée ne peut être établie qu’après les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidu déposé et peut ainsi différer de la cadence conseillée par Jolly Mec.
  • Page 33: Entretien Extraordinaire

    08.5 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 34: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 35: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 36 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Superjolly evo 4s sérieUniversaljolly evo 60 4sUniversaljolly evo 68x50 4sUniversaljolly evo 68x58 4sUniversaljolly evo 80 4sSuperjolly evo 60 4s ... Afficher tout

Table des Matières