Publicité

Liens rapides

Modèle SG13A
Manuel d'utilisation pour la trancheuse Globe
modèles : S13, SG13, S13A & SG13A
Pour tout soutien après-vente, visitez www.globefoodequip.com
Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522.
- CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE -
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
Conservez et utilisez ce manuel comme référence pour la formation.
Compléter l'enregistrement de la garantie
Trouver un technicien agréé
Afficher les catalogues de pièces
N
de modèle :
o
N
de série:
o

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globe S13

  • Page 1 Trouver un technicien agréé • Afficher les catalogues de pièces Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522. - CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE - Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
  • Page 2: Caractéristiques Supplémentaires (Modèles Sg13 & Sg13A)

    Caractéristiques supplémentaires (modèles SG13 & SG13A) 1. Minuterie de quatre heures pour le nettoyage. Cette minuterie complète toutes les procédures HAACP mises en place par votre entreprise, en avertissant les utilisateurs lorsqu'ils atteignent près de quatre heures après la première coupe et en arrêtant la trancheuse pour le nettoyage lorsque quatre heures sont atteintes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Index CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ....................2 ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS ..................4 COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA TRANCHEUSE ..................5 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LA TRANCHEUSE GLOBE ............... 7 INSTALLATION ..............................8-9 MODE D'EMPLOI .............................. 10-13 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ........................14-17 AFFÛTAGE DE LA LAME ..........................18-19 INSPECTIONS, ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SIMPLES ................
  • Page 4: Attention Propriétaires Et Opérateurs

    Attention propriétaires et opérateurs L'appareil de Globe est conçu pour offrir des années de traitement sûr et efficace des produits alimentaires aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout, à moins que l'opérateur ne soit suffisamment formé et supervisé, un risque de blessure grave est présent. Les propriétaires de cet appareil sont responsables de s'assurer que cet appareil est utilisé...
  • Page 5: Composants Principaux De La Trancheuse

    Composants principaux de la trancheuse Affûteur de lame Chariot Plateau à tranches Étiquette de Cordon d'alimentation mise en garde Poignée de levage Régulateur d'épaisseur Bouton de réenclenchement après de tranchage surcharge (en bas) Bouton de démarrage Levier d'engagement automatique Témoin d'alimentation Bouton (branché) d'arrêt...
  • Page 6 Intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 7: Conseils De Sécurité Pour La Trancheuse Globe

    établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques. • UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS SUR LA TRANCHEUSE. Page 7...
  • Page 8: Déballage

    (15) jours suivant la réception. 3. Avec la trancheuse vous devriez recevoir : un tableau mural, de l’huile de graissage, une brosse à poils durs et un manuel d'instruction. Contactez Globe ou votre fournisseur local si vous n'avez pas reçu tous ces articles.
  • Page 9 10. Reportez-vous aux procédures décrites dans le chapitre Nettoyage et désinfection pour nettoyer la trancheuse avant utilisation. 11. Contactez votre représentant local ou Globe directement si vous avez des questions ou des problèmes avec l'installation ou l'utilisation de la trancheuse.
  • Page 10: Mode D'emploi

    Mode d'emploi AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur.
  • Page 11 Mode d'emploi 3. Reportez-vous au chapitre Instructions de nettoyage et de désinfection. 4. Branchez le cordon d'alimentation (modèles S13, SG13, S13A et SG13A). Remarque : Lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume. Remarque : Lorsque le protège-lame n’est pas bien fixé, le moteur de la lame ne démarre pas et l'afficheur indiquera "ATTENTION Knife Cover Removed Installer Knife Cover".
  • Page 12 Mode d'emploi UTILISATION DE LA TRANCHEUSE EN MODE AUTOMATIQUE (modèles S13A et SG13A) Remarque : La trancheuse est équipée d'une minuterie de nettoyage de quatre heures. Une fois la minuterie de nettoyage de quatre heures expirée, toutes les fonctions de la trancheuse s'arrêtent et l'opérateur doit suivre les étapes de nettoyage fournies pour réinitialiser la minuterie de nettoyage de quatre heures.
  • Page 13 Mode d'emploi 9. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame. Remarque : Le témoin vert RUN s'allume. Remarque: Cercle sur l'afficheur tourne (modèles S13A et SG13A uniquement). Remarque : Si Home-to-Start est activé et que le chariot n'est pas dans la position de départ, l'écran affiche "ATTENTION Return Carriage to Operator to Start"...
  • Page 14: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES À L'UTILISATEUR ET À VOS CLIENTS : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur.
  • Page 15: Démontage Et Nettoyage

    Nettoyage et désinfection DÉMONTAGE ET NETTOYAGE Remarque : La trancheuse est équipée d'une minuterie de nettoyage de quatre heures. Une fois la minuterie de nettoyage de quatre heures expirée, toutes les fonctions de la trancheuse s'arrêtent et l'opérateur doit suivre les étapes de nettoyage fournies pour réinitialiser la minuterie de nettoyage de quatre heures (modèles SG13 et SG13A uniquement).
  • Page 16 Nettoyage et désinfection Remarque : Si la trancheuse est équipée avec l’option lame amovible, reportez-vous à la section Option lame amovible pour le démontage. SOYEZ VIGILANT. La partie tranchante de la lame de la trancheuse est exposée. Soyez toujours conscient du placement de vos mains et de vos doigts par rapport à...
  • Page 17 (modèles SG13, S13A et SG13A uniquement). Remarque: Si le protège-lame n’est pas bien fixé, le moteur de la lame ne démarre pas et le témoin vert RUN clignote (modèle S13 uniquement). Remarque : Lorsque le chariot n'est pas retourné en position de Figure 17-3 fonctionnement (vers la gauche), le moteur de la lame ne démarre...
  • Page 18: Affûtage De La Lame

    Affûtage de la lame AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur.
  • Page 19 Affûtage de la lame AFFÛTAGE DE LA LAME Poignée de Remarque : Les pierres d'affûtage et rodage vont fonctionner l'affûteur de correctement SEULEMENT si elles sont exemptes de saleté, de graisse et de dépôts de résidus lame alimentaires. Utilisez la brosse métallique fournie avec votre trancheuse pour nettoyer périodiquement les pierres AVANT d'affûter la lame du couteau.
  • Page 20: Inspection De La Trancheuse

    INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la trancheuse par un technicien de service autorisé...
  • Page 21: Lubrification

    LUBRIFICATION Différentes pièces de la trancheuse doivent être lubrifiées périodiquement en utilisant l'huile Globe. L'huile Globe est une huile minérale légère, insipide et inodore qui ne contamine pas et qui n'altère pas l'odeur ou le goût des produits alimentaires tranchés.
  • Page 22: Option Chariot Amovible

    Option chariot amovible OPTION CHARIOT AMOVIBLE Une option chariot amovible qui permet de retirer le chariot est disponible en usine. Dépose du chariot amovible Molette de 1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame. déverrouillage du chariot 2.
  • Page 23 Option chariot amovible Installation du chariot amovible Après avoir nettoyé, désinfecté, et laissé sécher le chariot amovible à l'air, il doit être réinstallé. 1. Utilisez vos deux mains pour installer le chariot amovible (Fig. 23-1). 2. Alignez la cheville au bas du chariot amovible avec la fente dans le bras du chariot (Fig 23-2).
  • Page 24: Option Lame Amovible

    Option lame amovible OPTION LAME AMOVIBLE Une option lame amovible qui permet de retirer la lame est disponible en usine. Dépose de la lame ATTENTION Figure 24-1 Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame. Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame. Replacez l’outil de dépose de la lame.
  • Page 25 Option lame amovible Installation de la lame ATTENTION Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame. Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame. Replacez l’outil de dépose de la lame. Figure 25-1 Sur l'arbre sous la lame, alignez (+) avec (▲) (Fig.
  • Page 26 Intentionnellement laissée en blanc Page 26...
  • Page 27: Mode De Maintenance

    2. Maintenez le bouton STOP enfoncé. Une "*" apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran d'affichage. Relâchez le bouton STOP lorsque la "*" disparaît de l'écran. 3. Lorsque le logo Globe apparaît, appuyez et maintenez la touche STOP. L'afficheur indique ''Entre en mode de maintenance".
  • Page 28 Mode de maintenance (modèles SG13, S13A et SG13A uniquement) MENUS OPTIONS ACTION Compteurs système Mode compteur Examiner (modèles SG13 et SG13A) Temps total mise sous tension Affiche la quantité totale de temps Aucune action requise pendant lequel la trancheuse a été mise sous tension.
  • Page 29 Mode de maintenance (modèles SG13, S13A et SG13A uniquement) MENUS OPTIONS ACTION Reinitialiser Moteur de la lame Affiche la minuterie de réinitialisation Appuyez sur STOP pour vérifier de la lame l'opération de réinitialisation. Moteur mode auto Affiche la minuterie moteur mode Appuyez sur STOP pour vérifier automatique l'opération de réinitialisation.
  • Page 30 Intentionnellement laissée en blanc Page 30...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Pierres usées Faites remplacer les pierres Pierres pas correctement alignées Faites régler l'affûteur Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le service à la clientèle de Globe au 866-260-0522. Page 31...
  • Page 32: Garantie Limitée De La Trancheuse

    Garantie limitée de la trancheuse Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur d’origine d'un nouvel appareil que ledit appareil, lorsqu'il est installé en Amérique du Nord conformément à nos instructions et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 30 mois à compter de la date d’expédition de l’usine ou de 24 mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sg13S13aSg13a

Table des Matières