Publicité

Liens rapides

HARVIA
M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 20 Duo, 36 Duo, 50 SL
Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove
Instructions d'installation et d'utilisation du poêle à bois
M3 SL
20 SL
20 SL Boiler
50 SL
20 Duo, 36 Duo
11042011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harvia M3 SL

  • Page 1 HARVIA M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 20 Duo, 36 Duo, 50 SL Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Instructions d’installation et d’utilisation du poêle à bois M3 SL 20 SL 20 SL Boiler 50 SL 20 Duo, 36 Duo...
  • Page 2: Table Des Matières

    Félicitations pour cet excellent choix ! Le poêle pour stove works best and serves you longest when it sauna Harvia fonctionne de façon optimale et dura- is used and maintained according to these instruc- ble dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien tions.
  • Page 3: General

    1. GeneRAL 1. GénéRALITéS 1.1. Technical Data 1.1. Données techniques M3 SL 20 SL 20 SL Boiler 20 Duo 36 Duo 50 SL WKM3SL WK200SL WK200BSL WK200SLUX WK360SLUX WK500SL Rated output ��W� ��W� Puissance nominale ��W� Sauna room volume �m³�...
  • Page 4: Stove Parts

    Stove door Porte du foyer Ash box Bac à cendres Flange �only 20 Duo/36 Duo� Collerette �modèles : 20Duo/36 Duo� Fire chamber extension Rallonge du foyer M3 SL 20 SL 20 SL Boiler 20 Duo 36 Duo 50SL ZKIP-170 ZKIP-140...
  • Page 5: Preparing The Stove For Use

    alcohol, strong medicines or narcotics. dence, les bancs et le sol pouvant être glissants. never sleep in a hot sauna. ne pas prendre un sauna sous l’effet de produits • • Sea air and a humid climate may corrode the narcotiques (alcool, médicaments, drogues etc.).
  • Page 6: Sauna Stones

    2.4. Sauna Stones 2.4. Pierres pour sauna The stones should be 10–15 cm in diameter. Le diamètre des pierres doit se situer entre 5 et • • Only proper stones meant for the specific 10 cm. • purpose should be used as sauna stones. Seules des pierres adaptées à...
  • Page 7: Sauna Water

    Fire the kindling and close the door. The chauffage réduit la production d'émissions. amount of draught can be adjusted by opening Allumez le bois de chauffage et fermez la the ash box. porte. Le tirage peut être réglé en ouvrant le - When heating the stove, it is generally a bac de cendres.
  • Page 8: Troubleshooting

    sauna stones disintegrate in use. Therefore, ramonage � 1.2.�. they should be rearranged at least once a year Étant données les variations importantes de • or even more often if the sauna is in frequent température, les pierres du poêle se désintè- use.
  • Page 9: Sauna Room

    3. SAUnA RooM 3. CABIne DU SAUnA 3.1. effects that Heating the Stove has on 3.1. effets du poêle chaud sur la cabine de the Sauna Room sauna Light-coloured floor materials will become dirty from Les sols de couleur claire seront salis par les cen- the ash, particles of stone and metal fla�es that fall dres, les particules de pierre et les paillettes de métal from the stove.
  • Page 10: Instructions For Installation

    Sol en carrelage : les colles et enduits de sol et not resistant to the heat radiation of the stove. les matériaux d'étanchéité utilisés sous les car- Protect the floor with the Harvia protective reaux ne résistent pas au rayonnement de cha- bedding �...
  • Page 11: Safety Distances

    4.1.2. Safety Distances 4.1.2. Distances de sécurité See figure 5. Voir figure 5. Ceiling. The minimum safety distance between Toit : la distance de sécurité minimale entre le the stove and the ceiling is 1200 mm. poêle et le toit est de 1 200 mm. Masonry walls.
  • Page 12: Protective Covers

    4.1.3. Protective Covers 4.1.3. Plaques de protection See figure 6. The specified safety distances from Voir figure 6. Les distances de sécurité spécifiées inflammable materials can be reduced to half with pour les matériaux combustibles peuvent être rédui- a single protective cover and to one-fourth with a tes de moitié...
  • Page 13: Installing The Stove

    M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 50 SL M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 50 SL Detach the hinge pin and door from the stove Enlevez l‘axe de charnière et la porte du poêle...
  • Page 14: Connecting The Stove To A Masonry Flue

    Figure 8. Connecting the stove to a masonry flue (all dimensions in millimeters) Figure 8. Raccordement du poêle à un conduit maçonné (toutes les dimensions sont fournies en millimètres) 4.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel 4.2.3. Raccordement du poêle à une cheminée en...
  • Page 15: Si Vous Utilisez Une Plaque De Protection

    upper connection opening of the stove. Ensure that 220 mm. the smo�e pipe fits tightly in place. Raccordez le conduit de fumée de la cheminée en acier à l’ouverture de raccordement supérieure du Make sure that all safety distance requirements poêle.
  • Page 16: Accessoires

    4.4. Accessories 4.4. Accessoires �Models M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 20 Duo, 36 �Modèles : M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 20 Duo, M3 SL, 20 SL, 20 SL Boiler, 20 Duo, Duo only.� 36 Duo.� .�...

Ce manuel est également adapté pour:

Wkm3sl20 slWk200sl20 sl boilerWk200bsl20 duo ... Afficher tout

Table des Matières