Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATION
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA
BRUGSVEJLEDNING
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
SL
NAVODILO ZA UPORABO
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
Okap Kuchenny
Kapuljača
Napa
Απορροφητήρας
Ocak Davlumbaz
Аспиратора
Сорып
Аспираторот
Kapak Tenxhere
Кухињског Аспиратора
2
6
10
14
18
22
26
30
34
37
40
44
48
52
55
58
62
66
70
74
78
82
86
89
93
98
102
106
110
114
118
ZHC601X
ZHC901X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHC601X

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO LIBRETTO DI USO ANVÄNDNINGSHANDBOK BRUKSVEILEDNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSVEJLEDNING ZHC601X РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ZHC901X KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE MANUAL DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: Recommendations And Suggestions

    The kitchen must • Adjust the flame intensity to direct have an opening communicating it onto the bottom of the pan only, directly with the open air in order www.zanussi.com...
  • Page 3 For more detailed information about recycling of this product, please www.zanussi.com...
  • Page 4 V3 Speed Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods. Lighting Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 5 Be- dachten Zwecke benutzt werden. lüftung gesorgt werden, damit der • Unter der eingeschalteten Haube Rückfluss der Abgase verhindert keine offenen Flammen benutzen. wird. Die Küche muss eine direkte • Die Flamme so regulieren, dass Öffnung nach Außen aufweisen, www.zanussi.com...
  • Page 6 Mit der vorschriftsmäßigen • Zur Reinigung der Haubenflächen Entsorgung des Gerätes trägt der Wir empfehlen ein feuchtes Tuch Benutzer dazu bei, schädliche und ein mildes Flüssigreinigungs- Auswirkungen auf Umwelt und mittel. Gesundheit zu vermeiden. Wei- tere Informationen zum Recycling www.zanussi.com...
  • Page 7: Bedienelemente

    Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungssituationen. V3 Geschw.Höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Koch- dunstentwicklung, auch über längere Zeit hin. Beleuchtung Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 8: Conseils Et Suggestions

    électriques (par ex. appareils à domestique, dans le but d’éliminer gaz), vous devez garantir un degré les odeurs de cuisine. d’aération suffisant dans la pièce, • Ne jamais utiliser la hotte pour des www.zanussi.com...
  • Page 9: Entretien

    - Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés Entretien environ tous les 2 mois d’emploi ou • Le symbole marqué sur le pro- plus fréquemment en cas d’emploi www.zanussi.com...
  • Page 10: Éclairage

    V3 Vitesse Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés. Éclairage Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 11 • Gebruik de afzuigkap nooit voor uitgestoten gassen terugstromen. andere doeleinden dan waarvoor De keuken dient over een opening hij bedoeld is. te beschikken die direct in verbin- www.zanussi.com...
  • Page 12 Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, • Om de oppervlakken van de kap voorkomt u mogelijk voor mens en www.zanussi.com...
  • Page 13 V3 Snelheid Maximumsnelheid, geschikt om de groot- ste kookdampen tegen te gaan, ook voor langere tijd. Verlichting Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 14: Consejos Y Sugerencias

    • Nunca utilice la campana para fines el recinto para evitar el retorno del distintos de aquellos para los que flujo de los gases de escape. La fue diseñada. cocina debe tener una abertura • No deje nunca llamas altas bajo www.zanussi.com...
  • Page 15 El producto a eliminar se debe llevar a un cen- tro de recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante la elimina- • Para limpiar las superficies de la www.zanussi.com...
  • Page 16 V3 Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. Iluminación Consumo de energía Lámpara Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) Código ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 17 (por ex. aparelhos alimentados a • Nunca utilize o exaustor senão gás), é necessário que haja no para o fim para que foi concebido. aposento ventilação suficiente • Nunca deixe chamas altas des- www.zanussi.com...
  • Page 18 2 em 2 meses ou na sua embalagem indica que de utilização, aproximadamen- o produto não pode ser eliminado te; com maior frequência se o como lixo doméstico. Deverá ser aparelho for utilizado com muita entregue num centro de recolha intensidade. www.zanussi.com...
  • Page 19 V3 Velocidade Velocidade máxima, utilizada para eliminar as elevadas emissões de vapor da cozedura, incluindo durante longos períodos. Iluminação Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 20: Avvertenze E Suggerimenti

    • Se l’aspiratore è utilizzato in combinazione con apparecchi • La cappa aspirante è progettata non elettrici (per es. apparecchi esclusivamente per l’uso dome- a gas), deve essere garantito un stico allo scopo di eliminare gli sufficiente grado di aerazione www.zanussi.com...
  • Page 21 (W). siano sorvegliati. • “ATTENZIONE: le parti acces- sibili possono diventare molto calde durante l’uso degli appa- recchi di cottura”. Manutenzione - Filtri antigrasso Z Sono lava- • Il simbolo sul prodotto o sulla www.zanussi.com...
  • Page 22 V3 Velocità Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura, anche per tempi prolungati. Illuminazione Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (V) Dimensione (mm) Codice ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 23 • Fritöserna ska kontrolleras hela garantera tillflödet av ren luft. När tiden under användningen. Den köksfläkten används i kombination överhettade oljan kan ta eld. med andra apparater som inte är www.zanussi.com...
  • Page 24 För ytterligare upplysningar om återvinning av apparaten bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänsten eller affären där du köpte apparaten. • Stäng av eller frånkoppla apparaten www.zanussi.com...
  • Page 25 Startar medium effekten, den bästa ljud och effekt nivå för matlagning Startar max effekten, som används vid kraftigt osande matframställning Belysning Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 26 0,04 mbar for tilsyn eller opplæring i en sikker å unngå en retur av røkene. bruk av apparatet og farene knyttet • Hvis nettkabelen ødelegges, må til bruken. Ikke la barn leke med den byttes ut av produsenten www.zanussi.com...
  • Page 27 • Rengjør og/eller skift ut filtrene etter oppgitt intervall (brannfare). - Det aktive kullfiltre W kan verken vaskes eller gjenbrukes, og må derfor skiftes ut ca. hver 4. måned eller oftere hvis apparatet brukes svært mye. www.zanussi.com...
  • Page 28 Belysning Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 29: Ohjeet Ja Suositukset

    • Älä liekitä liesituulettimen alla: se den kuin sähkölaitteiden kanssa, voi aiheuttaa tulipalon. huoneen negatiivinen paine ei saa • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyykki- ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin sesti, fyysisesti tai sensorisesti ra- ei palauta höyryjä huoneeseen. joitteiset henkilöt tai kokemattomat www.zanussi.com...
  • Page 30 Tehonopeus. Soveltuu tilanteeseen, jossa määrätyn ajan kuluttua (tulipalo- ruoanlaitosta aiheutuvat höyryt ja käryt vaara). ovat suurimmillaan pidempiäkin aikoja. - Aktiivihiilisuodattimia ei voi pes- tä eikä regeneroida, ne täytyy vaihtaa noin 4 kuukauden käy- tön jälkeen tai useammin, jos laitetta käytetään paljon (W). www.zanussi.com...
  • Page 31 Valaistus Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 32 Køkkenet skal have den er tændt. en åbning med direkte forbindelse • Regulér flammens intensitet, så til de udendørs omgivelser for den udelukkende rettes mod at sikre tilførsel af ren luft. Når www.zanussi.com...
  • Page 33: Vedligeholdelse

    • Rengør emhætten ved hjælp af en for, at dette apparat bortskaffes fugtig klud og et neutralt flydende korrekt, bidrager du til at forebygge rengøringsmiddel. alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette apparat www.zanussi.com...
  • Page 34 V3 Motor Højeste hastighed, bruges til at fjerne de madlavningsdampe, der udsendes på højeste varme, inklusive lange perioder. Belysning Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr. 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 35: Советы И Рекомендации

    (например, отопительные котлы, может привести к возникно- камины и проч.). вению опасных ситуаций и к • Если вытяжной аппарат ис- электрическим ударам. пользуется в сочетании с при- • Соедините вытяжку с сетью пи- борами, работающими не от тания с помощью двухполюсного www.zanussi.com...
  • Page 36 - Фильтр на активированном с прибором. Очистку и уход за угле нельзя мыть и восстанав- прибором должен обеспечивать ливать, его следует менять пользователь, такие действия примерно раз в 4 месяца ра- могут выполнять и дети, но боты или чаще в случае очень www.zanussi.com...
  • Page 37: Органы Управления

    можно мыть в посудомоечной расходом обработанного воздуха и машине (Z). уровнем шума. V3 Скорость Максимальная скорость: служит для обработки наибольших объемов пара готовки также в течение дли- тельного времени. • Для уборки поверхностей вы- тяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом. www.zanussi.com...
  • Page 38 Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 Единственный импортер, уполномоченный изготовителем на территории Российской Федерации: ООО «Электролюкс Рус»; фак- тический и юридический адрес : 115114, г. Москва, Кожевнический проезд, д. 1; тел.: 8-800-200-3589 www.zanussi.com...
  • Page 39 ületada võimed või kellel puuduvad koge- 0,04 mbar, et vältida aurude tagasi mused ja teadmised seadme kasu- tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. tamise kohta, võivad seda seadet • Toitekaabli kahjustuste korral tuleb www.zanussi.com...
  • Page 40 ühendage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). - Aktiivsöefilter W. Need filtrid ei ole pestavad ega regenereeritavad ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või suurel kasutuskoormusel sagedamini. www.zanussi.com...
  • Page 41 Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega. V3 Intensiivne Maksimaalne kiirus, kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka pikema aja jooksul. Valgustus Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 42: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    0,04 mbar, lai nepieļautu garaiņu • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci ieplūšanu atpakaļ telpā. un vecāki bērni, kā arī personas • Gadījumā, ja bojāts strāvas pade- ar ierobežotām fiziskām, senso- ves kabelis, to jānomaina izgata- www.zanussi.com...
  • Page 43: Vadības Elementi

    V3 Ātrums Maksimālais ātrums, tiek izmantots noteikta laika perioda (aizdegšanās spēcīgai izgarojumu izdalīšanai briesmas). gatavošanas laikā, tostarp ilglaicīgi. - Aktīvās ogles filtrs W. Šie filtri nav mazgājami un atjaunojami, tos jāmaina apmēram ik pēc 4 darbības mēnešiem vai biežāk, www.zanussi.com...
  • Page 44 Apgaismojums Lampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 45 įrenginiais, patiekalų, kuriuos prieš patiekimą kuriems reikalinga kitokia energijos ant stalo užpila spiritu arba konjaku rūšis (ne elektra), neigiamas slėgis ir uždega; yra gaisro pavojus. patalpoje neturi viršyti 0,04 mbar – • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir www.zanussi.com...
  • Page 46 • Po nurodyto laiko išvalykite ir lygio. V3 Greitis Maksimalus greitis skirtas dideliam garų (arba) pakeiskite filtrus (dėl gaisro kiekiui ir ilgam gaminimo laikotarpiui. pavojaus). - Aktyvuotos anglies filtras W. Šie filtrai yra neplaunami ir antrą kartą nenaudojami, turi būti pakeisti www.zanussi.com...
  • Page 47 Apšvietimas Lemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 48 камінів тощо). • Підключіть витяжку до розетки • Якщо витяжка використовуєть- за допомогою двополюсного ся разом із неелектричними вимикача з контактним зазором пристроями (наприклад, при- щонайменше 3 мм. строями для спалювання газів), у приміщенні необхідно забез- печити достатню вентиляцію, www.zanussi.com...
  • Page 49 які можуть виникнути небезпеки. 4 місяці використання або Дітям забороняється гратися з частіше в разі інтенсивного ви- пристроєм. Дітям забороняється користання. чистити та обслуговувати при- стрій без нагляду. • «ПОПЕРЕДЖЕННЯ: досяжні частини можуть дуже нагрітися під час використання з електро- www.zanussi.com...
  • Page 50: Елементи Керування

    час готування їжі, а також для використання протягом тривалого часу. • Чистіть витяжку за допомо- гою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 51 érintke- • A füstgázok visszaáramlásának zők távolsága minimum 3 mm. megakadályozása érdekében megfelelő szellőzésről kell gon- Használat doskodni abban a helyiségben, • A készülék kizárólag otthoni ahol a készülék mellett nem használatra, a konyhai szagok elektromos üzemű (például www.zanussi.com...
  • Page 52 4 havonta vagy nincsenek felügyelve. – nagyon intenzív használat • FIGYELEM: A főzőberendezés esetén – ennél gyakrabban használata közben az elérhető cserélendő. alkatrészek nagyon felmeleged- hetnek. Karbantartás • A terméken, illetve a csoma- goláson látható szimbólum www.zanussi.com...
  • Page 53 V3 Sebesség Legnagyobb sebesség, ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére. Világítás Elszívási teljesítmény Csatla- Izzó Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS kód kozás 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 54 Kuchyň musí být • Nikdy nenechávejte pod digestoří vybavena otvorem, který je přímo při chodu vysoký plamen. propojen s vnějším prostorem, aby • Seřiďte intenzitu plamene tak, aby bylo zaručeno proudění čistého byl nasměrován pouze na dno vzduchu. Jestliže je kuchyňská www.zanussi.com...
  • Page 55 • Doporučujeme používat k čištění vedení likvidace tohoto výrobku, ploch digestoře vlhký hadřík a přispějete k zabránění případného neutrální tekutý čisticí prostře- negativního dopadu na životní pro- dek. středí a na zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená www.zanussi.com...
  • Page 56 V3 Rychlost Maximální rychlost. Vhodná pro použití při maximálním vypouštění výparů z vaření, a to i po delší dobu. Osvětlení Žárovka Příkon (W) Patice Napětí (V) Rozměry (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 57 V plameň. kuchyni musí byť otvor prepojený • Intenzitu plameňa nastavte tak, priamo s vonkajším prostredím, aby smeroval iba na dno nádoby aby sa zaručil prívod čerstvého na varenie, pričom sa uistite, že www.zanussi.com...
  • Page 58 • Na čistenie vonkajšieho povrchu ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri odsávača pár používajte vlhkú nevhodnom spôsobe jeho likvi- handru a neutrálny kvapalný čis- dácie. Podrobnejšie informácie o tiaci prostriedok. recyklácii tohto spotrebiča si vyžia- dajte na svojom miestnom úrade, www.zanussi.com...
  • Page 59 V3 Rýchlosť Maximálna rýchlosť, vhodná na odstránenie maximálnych emisiíí dymov z varenia, aj pri dlhodobom použití. Osvetlenie Žiarovka Príkon (W) Prípojka Napätie (V) Rozmer (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 60: Recomandări Şi Sugestii

    împiedica returul proiectată. gazelor de evacuare. Bucătăria • Nu lăsaţi niciodată flăcări înalte trebuie să prezinte o deschidere sub hotă atunci când aceasta este care comunică direct cu exteriorul, www.zanussi.com...
  • Page 61 Produsul trebuie să fie predat la punctul de colectare corespun- zător pentru reciclarea compo- nentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător www.zanussi.com...
  • Page 62 şi nivelul sonor. V3 Viteza Viteza maximă, adecvată a face faţă emisiunilor de vapori de lagătit, chiar şi pe durate îndelungate. Iluminat Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 63: Uwagi I Sugestie

    łączeniu z kuchenkami nieelek- wego, do eliminacji zapachów trycznymi (np. gazowymi), nale- kuchennych. ży zagwarantować odpowiedni • Nie wolno nigdy używać oka- poziom wentylacji lokalu tak, aby pu do celów innych niż te, do zapobiec powrotowi spalin z ko- www.zanussi.com...
  • Page 64 • UWAGA: części zewnętrzne niać co 4 miesiące lub częściej mogą stać się bardzo gorące, w przypadku intensywnego jeżeli używane są razem z użytkowania. urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. Konserwacja • Symbol znajdujący się na urządzeniu lub na jego opako- www.zanussi.com...
  • Page 65 Oświetlenie Moc (W) Mocowanie Napięcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS żarówki 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 66: Savjeti I Preporuke

    • Nikad ne ostavljajte otvoreni kako bi se spriječilo vraćanje plamen ispod nape kad je ona toka ispušnih plinova. Kuhinja u funkciji. mora imati otvor koji izravno • Regulirajte intenzitet plamena www.zanussi.com...
  • Page 67 • Za čišćenje površina Nape do- negativnih posljedica za okoliš voljno je koristiti vlažnu krpu i i zdravlje, koje bi inače mogle neutralno tekuće sredstvo za proizići iz njegova nepriklad- pranje. nog odlaganja. Za detaljnije www.zanussi.com...
  • Page 68 V3 Brzina Maksimalna brzina, prikladna za najveće emisije pare od kuhanja, čak i za duže vrijeme. Rasvjeta Žarulja Apsorpcija (W) Grlo žarulje Voltaža (V) Dimenzije (mm) Sustav označavanja ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 69: Priporočila In Nasveti

    • Pod napo ne pripravljajte flambira- skupaj z napravami, ki jih ne napaja nih jedi, saj lahko pride do požara. električni tok, negativni tlak v pro- • Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z storu na sme presegati vrednosti zmanjšanimi psihičnimi, fizičnimi www.zanussi.com...
  • Page 70: Upravljalni Gumbi

    Največja hitrost je primerna, kadar pri očistite in/ali zamenjajte filtre (tve- kuhanju več časa nastajavelika količina ganje požara). pare. - Filtrov proti vonjavam z aktivnim ogljem W ne smete prati, pač pa jih je treba nadomestiti z novimi vsake štiri mesece pri normalni www.zanussi.com...
  • Page 71 Osvetljava Svetilka Absorpcija (W) Vtičnica Napetost (V) Mere (mm) Koda ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 72 τήρα σε αγωγούς απαγωγής για τον απορροφητήρα. καπναερίων που παράγονται Προειδοποίηση: η μη τοποθέ- από καύση (π.χ. λέβητες, τζά- τηση των βιδών και των συστη- κια κλπ.). μάτων στερέωσης σύμφωνα με • Αν χρησιμοποιείτε τον απορ- τις παρούσες οδηγίες, μπορεί www.zanussi.com...
  • Page 73 άτομα χωρίς πείρα και επαρκή πριν από οποιαδήποτε επέμβα- γνώση, αρκεί να επιβλέπονται ση καθαρισμού ή συντήρησης. και εκπαιδεύονται στην ασφαλή • Καθαρίζετε ή/και αντικαθιστάτε χρήση της συσκευής και στους τα φίλτρα μετά την καθορισμέ- κινδύνους που απορρέουν από νη χρονική περίοδο (κίνδυνος www.zanussi.com...
  • Page 74 να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν καθα- ρισµό τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης. • Για τον καθαρισμό των επι- φανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. www.zanussi.com...
  • Page 75 Φωτισμος Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 76: Tavsiyeler Ve Öneriler

    Temiz • Ateş yoğunluğunu sadece tence- havanın girişini garanti etmek re altında kalacak ve yanlardan adına mutfakta temiz hava girişini taşmadığından emin olacak sağlayan bir açıklık olmalıdır. şekilde ayarlayın. www.zanussi.com...
  • Page 77 • Cihazι nemli bir bez ve nötr bir olumsuz sonuçların engellenme- sιvι deterjan kullanarak temiz- sine yardımcı olacaksınız. Bu leyin. ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel yetkili ofisiniz, evsel atık bertaraf hizmeti veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz. www.zanussi.com...
  • Page 78 V3 Velocità Yüksek (maksimum) hız, uzun süreli olan ve çok fazla buhar açığa çıkaran pişirme işlemlerinde kullanılmak içindir. Işiklandirma Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 79 • Ако аспираторът се използва • Свържете аспиратора към мре- съвместно с неелектрически жовото захранване чрез двупо- уреди (например газови уреди), люсен прекъсвач с разстояние е необходимо да осигурите дос- между контактите най-малко татъчна въздушна циркулация в 3 мм. помещението, за да предотвра- www.zanussi.com...
  • Page 80 могат да бъдат регенерирани. не трябва да се извършват от Сменяйте приблизително на деца без надзор. всеки 4 месеца работа или • ВНИМАНИЕ: Достъпните час- по-често при тежки условия ти могат да се нагорещят при на употреба. използване с уреди за готвене. www.zanussi.com...
  • Page 81: Осветителн Прибор

    за елиминиране на големи емисии от готварски пари, включително за дълги периоди. • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. Осветителн прибор Крушка Мощност (W) Фасунга Напрежение (V) Размери (mm) Код по ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 82: Кеңестер Мен Ұсыныстар

    ж а ғ а т ы н қ ұ р ы л ғ ы л а р ) , • сорып алу құрылғысы ас үйдің пайдаланылған газдың кері иісін кетіру үшін тек үйде шығуына жол бермеу үшін, қолданылуға арналып жасалған. бөлмеде жеткілікті ауа алмасуы www.zanussi.com...
  • Page 83 болуы мүмкін. - Z май сүзгісін де тазалаңыз. Техникалық күтім көрсету Тұрақты жұмыс істеп жүрген кезде сүзгілерді 2 ай сайын, • Белгі салынған құрылғыларды ал өте ауыр немесе жиі тұрмыстық қалдықтармен бірге пайдаланылғанда одан да жиі тастамаңыз! Электрлік және www.zanussi.com...
  • Page 84: Басқару Элементтері

    затты пайдаланып тазалау ыңғайға байланысты қолданылады. керек. V3 Қарқынды Жоғарғы жылдамдық. Көп бу болғанда Және ұзақ уақытқа пайдаланады. Жарықтандыру құралы Цоколь Халықаралық шамдарды кодтау Шам Қуат (Вт) Кернеуі (В) Көлемі(MM) түрі жүйесі 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 85 со одводни канали низ кои се може да дојде опасности спроведуваат запаливи гасови поврзани со струјата. (бојлери, огништа, итн.). • Поврзете го аспираторот со струја • Доколку аспираторот се користи преку двополен прекинувач кој заедно со уред кој не работи на www.zanussi.com...
  • Page 86 си играат со апаратот. Чистењето затоа мораат да се заменуваат и одржувањето не смеат да го приближно на секои 4 месеци прават деца без надзор. или почесто при зголемена • “ВНИМАНИЕ: Достапните делови употреба. можат да се вжештат кога се www.zanussi.com...
  • Page 87: Единица За Осветлување

    готвење, вклучително и при долги периоди на готвење. • Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. Единица за осветлување Светилка Напојување (W) Штекер Напон (V) Димензии (mm) ILCOS Код 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 88 çelësi bipolar transportojnë tymra të djegies me distancë midis kontakteve (p.sh. të kaldajave, oxhaqeve, me të paktën 3mm. etj.). • Nëse aspiratori përdoret në Përdorimi kombinim me aparate jo • Aspiratori është projektuar elektrike (p.sh. aparate me www.zanussi.com...
  • Page 89 • “KUJDES: pjesët e prekshme mund të bëhen shumë të nxehta gjatë përdorimit të aparateve të gatimit.” Mirëmbajtja • Simboli mbi produktin ose mbi - Filtra kundër yndyrës Z: mund ambalazhin e tij tregon se produkti www.zanussi.com...
  • Page 90 V3 Motori Shpejtësi maksimale, e përshtatshme për t’u bërë ballë daljeve maksimale të avujve të gatimit, edhe për kohë të zgjatur. Ndriçimi Llamba Absorbimi (W) Spina Voltazhi (V) Përmasa (mm) Kodi ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 91 би се спречио повратни ток аспиратора. издувног гаса. У кухињи мора да • Подесите интензитет пламена постоји отвор за директан улазак тако да буде усмерен само на ваздуха како би се обезбедио дно тигања, а не да обухвати и www.zanussi.com...
  • Page 92 машини за прање посуђа. на одговарајућем месту служби за рециклажу електричних и електронских уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог производа допринећете спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, до чега би • Аспиратор чистите влажном могло доћи у случају његовог www.zanussi.com...
  • Page 93 однос количине ваздуха и буке. V3 Брзина Највећа брзина – користи се за клањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. Лампа Сијалица Снага (W) Грло Напон (V) Димензије (mm) ILCOS ознака 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 94 ‫اﻻرﺗﺪاد‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫م‬ • ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ ‫ز‬ ‫اﻟﺠﻬﺎ‬ ‫هﺬا‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻋﻤﺮﻩ‬ ‫ﻳﻘﻞ‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﻄﻔﻞ‬ • ،‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ www.zanussi.com ‫أو‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﺮآﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬...
  • Page 95 ‫اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ • ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫آﺄي‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫آﺄي‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ www.zanussi.com ‫وﻳﺠﺐ‬ ‫ﺗﺪوﻳﺮهﺎ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫وﻻ‬ ‫ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 96 720 x 26 FD--16/40/1B-E--G13--26/720 FD--16/40/1B-E--G13--26/720 FD--16/40/1B-E--G13--26/720 720 x 26 720 x 26 720 x 26 720 x 26 720 x 26 www.zanussi.com 589,8 x 26 589,8 x 26 589,8 x 26 589,8 x 26 589,8 x 26 589,8 x 26 FD--18/40/1B--E--G13--26/600 FD--18/40/1B--E--G13--26/600...
  • Page 97 www.zanussi.com...
  • Page 98 www.zanussi.com...
  • Page 99 www.zanussi.com...
  • Page 100 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zhc901x

Table des Matières