Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

SALTA JUNIOR TRAMPOLINE
User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruikershandleiding | Mode d'emploi
Brugervejledning | Käyttöohje | Brukerhåndbok | Bruksanvisning
Warning!
Choking hazard, small parts. Adult
assembly required. Read this manual prior to
assembling and using this trampoline. Retain this manual for
future reference.
Waarschuwing!
Vers�kkingsgevaar, kleine
onderdelen. Montage door een volwassene is vereist.
Lees deze handleiding voor het assembleren en gebruik van de
trampoline. Bewaar deze handleiding voor later.
Achtung!
Ers�ckungsgefahr, kleine Teile. Erwachsene
Montage erforlich. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie
das Trampolin au�auen und benützen. Diese Anleitung für
späteres Nachschlagen au�ewahren.
Aver�ssement!
Risque d'étouffement, pe�t pièces.
Assemblage par un adulte requis. Lisez ce manuel avant
l'assemblage et l'u�lisa�on de ce trampoline. Conservez ce manuel
pour réassemblage futur.
GB NL
SALTA
TRAMPOLINE
SIZE
WWW.SALTATRAMPOLINES.COM
FI
Advarsel!
Risiko for kvælning, indeholder små dele.
Produktet skal samles af en voksen. Læs al�d
instruk�oner grundigt inden brug. Behold disse instruk�oner �l
senere brug.
5426
Varoitus!
Tukehtumisvaara, sisältää pieniä osia.
Kokoaminen jäte�ävä aikuisen tehtäväksi. Lue tämä
käy�öohje ennen trampoliinin kokoamista ja käy�ämistä. Säilytä
tämä käy�öohje tulevan tarpeen varalle.
Advarsel!
Kvelningsfare, små deler. Må monteres av
voksne. Les denne brukerhåndboken før denne
140 cm
trampolinen monteres og tas i bruk. Ta godt vare på håndboken for
frem�dig bruk referanse.
Varning!
Innehåller smådelar. Risk för kvävning.
Måste monteras av en vuxen. Läs den här
bruksanvisningen innan du monterar och använder studsma�an.
Spara bruksanvisningen för fram�da referens.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salta 5426

  • Page 1 SALTA JUNIOR TRAMPOLINE User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruikershandleiding | Mode d'emploi Brugervejledning | Käyttöohje | Brukerhåndbok | Bruksanvisning GB NL Advarsel! Risiko for kvælning, indeholder små dele. Warning! Choking hazard, small parts. Adult Produktet skal samles af en voksen. Læs al�d assembly required.
  • Page 2 VI DEO I NSTRUC T ION S S CA N OR G O TO W W W.SA LTAT R A M P O L I N E S.C O M/ Q R...
  • Page 3 TRAMPOLINE PACK CONTENTS / TRAMPOLIN-PACKUNGSINHALT 5426 Reference number Part number Item image Referenznummer Teilenummer Artikelbild 140cm SJT010 SJT020 SJT030 SJT050 SJT125 SJT105 SJT080 SJT510 SJT520 SJT560...
  • Page 4 Salta Junior Trampoline Salta Junior Trampoline Salta Junior Trampoline...
  • Page 5 Salta Junior Trampoline Salta Junior Trampoline...
  • Page 6 Salta Junior Trampoline Salta Junior Trampoline...
  • Page 7 Salta Junior Trampoline Salta Junior Trampoline Salta Junior...
  • Page 8 Salta Junior Trampoline...
  • Page 9 Salta Junior Trampoline Ready to jump! Fertig zum Springen!
  • Page 10 User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Manuel utilisateur Brugermanual Käyttöohje Brukerhåndbok Bruksanvisning...
  • Page 11 • Always inspect the trampoline before each use for wear-out mat, loose or missing parts. • Strong winds and gusts can result in displacement of the trampoline. Salta Trampolines recommends securing the trampoline by use of anchors or sandbags and removal of the safety net and jump net.
  • Page 12 Salta Trampolines • Inspect before using and replace any worn, defective or missing parts. • Observe all safety requirements enclosed with this product. • Not suitable for children under 36 months, due to lack of the ability. • Keep away from fire.
  • Page 13 Salta Trampolines 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Mounting and Dismounting: Be very careful when getting on and off the trampoline. DO NOT mount the trampoline by grabbing the frame pad, stepping onto the springs, or by jumping onto the mat of the trampo- line from any object (i.e.
  • Page 14: Trampoline Safety Instructions

    Salta Trampolines TIPS TO REDUCE THE RISK ACCIDENTS Jumper’s role in accident prevention The key here is to stay in control of your jumps. DO NOT move onto more complicated, more difficult manoeuvres until you have mastered the basic, fundamental bounce.
  • Page 15: Trampoline Placement

    • Defects caused by external influences (e.g. climate influences such as normal weathering by UV rays or normal wear and tear). • Changes or modifications to the trampoline are not permitted. • The product is used for public or the recreational market. • Defective parts have been replaced by not original Salta spare parts.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Salta Trampolines 7. CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and craftsmanship. If proper care and maintenance is provided, it will provide all jumpers with years of exercise, fun, and enjoyment as well as reduce the risk of injury. Check and maintenance of the main parts (frame, suspension system, mat and padding) at the beginning of each season and also regular intervals.
  • Page 17 Salta Trampolines Moving the trampoline If you need to move the trampoline, two people should be used. When moving, lift the trampoline slightly off the ground and keep it horizontal to the ground. For any type of other move, you should disassemble the...
  • Page 18 Salta Trampolines 1. INTRODUCTIE Lees voor gebruik van de trampoline deze handleiding met informatie zorgvuldig door. Net als bij elke andere vorm van fysieke activiteiten bestaat er een risico op letsel. Volg alle veiligheids- voorschriften en tips om het risico op letsel te verkleinen.
  • Page 19 Salta Trampolines • De zelf-borgende moeren zijn uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik. • Verkeerd gebruik en misbruik van deze trampoline kunnen ernstig letsel veroorzaken. • Controleren voor gebruik. Vervang versleten, defecte en ontbrekende onderdelen. • Neem alle veiligheidseisen in acht, die bijgesloten zijn bij dit product.
  • Page 20 Salta Trampolines 3. ONGEVAL CLASSIFICATIE Op- en afstappen: Wees zeer voorzichtig bij het op- en afstappen van de trampoline. Bij het opstappen van de trampoline nooit de pad vastgrijpen, op de veren stappen of vanaf een ander object (bijvoorbeeld dak of ladder) op de trampoline springen.
  • Page 21 Salta Trampolines TIPS OM HET RISICO VAN ONGEVALLEN TE VERKLEINEN De rol van de springer om ongevallen te voorkomen. De sleutel hier is dat er altijd controle moet blijven over de uitgevoerde sprongen. Voer geen moeilijker sprongen uit als de basistechnieken nog niet onder controle zijn. Onderwijs is ook de sleutel tot veiligheid en is zeer belangrijk.
  • Page 22: Garantie

    • Defecten veroorzaakt door externe invloeden. (bijv. klimaatinvloeden zoals verwering door Uv-stralen of normale slijtage. • Aanpassingen of veranderingen aan de trampoline is niet toegestaan. • Het product word gebruikt voor publiek of recreatie. • Kapotte onderdelen zijn vervangen door niet originele Salta onderdelen.
  • Page 23: Onderhoud En Verzorging

    Bij sterke wind kan de trampoline wegwaaien en beschadigd raken of schade aan eigendommen veroorza- ken. Om de veiligheid te vergroten, raden we aan de officiële Salta Ankerset te gebruiken. Als er hevige weersomstandigheden worden verwacht, moet de trampoline verplaatst worden naar een beschutte...
  • Page 24 Salta Trampolines Verplaatsen van de trampoline Als de trampoline verplaatst moet worden zijn er twee personen nodig. Til de trampoline iets op om te verplaatsen en houd deze parallel aan de grond. Voor vervoer van de trampoline moet deze gedemonteerd...
  • Page 25 Salta Trampolines 1. EINFÜHRUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Trampolins diese Gebrauchsanweisung mit allen Informationen gut durch. Wie bei allen Arten von körperlichen Betätigungen, besteht Verletzungsgefahr. Befolgen Sie die Sicherheitsregeln und Tipps, um das Verletzungsrisiko zu verringern. • Es wird empfohlen, bei der Montage des Produkts Handschuhe zu tragen.
  • Page 26 Salta Trampolines • Zweckentfremdung und Missbrauch dieses Trampolins kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Vor der Benutzung überprüfen und alle verschlissenen, defekten oder fehlenden Teile ersetzen. • Alle Sicherheitsanforderungen für dieses Produkt einhalten. • Für Kinder unter 36 Monaten aufgrund mangelnder Fähigkeiten nicht geeignet.
  • Page 27 Salta Trampolines 3. UNFALL KLASSIFIKATION Auf- und absteigen: Sie sollten beim auf- und absteigen vom Trampolin sehr vorsichtig sein. Steigen Sie NICHT auf das Trampolin indem das Rahmenpolster zu ergreifen, auf die Federn zu treten oder von irgen deinem Gegenstand (z.B. einer Terrasse, einem Dach oder einer Leiter) auf der Trampolin zu springen.
  • Page 28 Salta Trampolines TIPPS ZUR VERRINGERUNG DES UNFALLRISIKOS Die Rolle des Springers bei der Unfallprävention: Das Entscheidende ist, während des Springers die Kontrolle zu behalten. Machen Sie KEINE komplizierten, schwierigen Manöver, bevor Sie die einfachen Grundsprünge nicht beherrschen. Erziehung ist ebenfalls sehr wichtig für die Sicherheit.
  • Page 29 • Schäden durch externe Einflüsse verursacht wurden (z. B. Klimaeinflüsse, wie normale Verwitterung durch UV-Strahlen oder normale Abnutzung), • Änderungen des Trampolins oder Umbauten vorgenommen wurden, • das Produkt öffentlich oder im Freizeitgewerbe eingesetzt wird, • defekte Bestandteile durch keine originalen Salta-Bestandteile ersetzt wurden.
  • Page 30: Pflege Und Wartung

    Salta Trampolines 7. PFLEGE UND WARTUNG Dieses Trampolin wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und mit handwerklichem Können hergestellt. Wenn es richtig gepflegt und gewartet wird, kann es den Springern jahrelang für Übungen, Spaß und Unter- haltung zur Verfügung stehen. Zugleich wird die Verletzungsgefahr gemindert. Kontrolle und Wartung der Hauptbestandteile (Rahmen, Aufhängesystem, Matte und Abdeckung) zu Beginn jeder Saison und auch in...
  • Page 31 Salta Trampolines Situationen mit wind In Situationen mit heftigem Wind, kann das Trampolin weggeweht werden. Wenn Sie stürmisches Wetter erwarten, sollte das Trampolin an einem geschützten Platz untergestellt oder demontiert werden. Eine andere Möglichkeit besteht darin, den runden Außenteil (oberer Schiene) des Trampolins mit Seilen und Pflöcken am Boden festzubinden.
  • Page 32 Salta Trampolines 1. INTRODUCTION Avant de commencer à utiliser ce trampoline, assurez-vous de lire attentivement toutes les informations fournies dans ce manuel. Comme toutes les autres activités physiques récréatives, le trampoline est une activité à risque. Pour réduire tout risque de blessure, veuillez respecter les consignes de sécurité.
  • Page 33: Informations Sur L'utilisation Du Trampoline

    Salta Trampolines • Les écrous autobloquants doivent uniquement être utilisés pour une installation définitive. • Une mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce trampoline peut causer de graves blessures. • Inspectez avant utilisation et remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante.
  • Page 34 Salta Trampolines différents mouvements. N’essayez jamais de sauter au-delà des limites déterminées ! N’utilisez jamais le trampoline tout seul sans supervision. 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Montage et démontage: Soyez très prudent lorsque vous montez et démontez le trampoline. NE PAS monter le trampoline en vous appuyant sur l’armature en acier, en marchant sur les ressorts ou en sautant sur le tapis à...
  • Page 35: Conseils Pour Réduire Les Risques D'accident

    Salta Trampolines CONSEILS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT Rôle du sauteur dans la prévention des accidents Le plus important ici est de garder son équilibre pendant le saut. NE PAS exécuter des figures plus complex- es jusqu’à ce que vous ayez une parfaite maîtrise des sauts de base.
  • Page 36: Disposition Du Trampoline

    UV ou une usure normale). • Des changements ou modifications au trampoline sont effectués. • Le produit est utilisé pour le public ou le marché des loisirs. • Les pièces défectueuses n'ont pas été remplacées par des pièces de rechanges originales Salta.
  • Page 37: Soins Et Entretien

    Salta Trampolines 7. SOINS ET ENTRETIEN Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et un haut niveau de technicité. S’il est bien entretenu, il peut garantir aux sauteurs des années d’exercices, de plaisir et d’amusement, tout en réduisant tout risque de blessure.
  • Page 38 Salta Trampolines Conditions venteuses Dans les situations de vents violents, le trampoline peut être emporté. Si la météo annonce beaucoup de vent, le trampoline doit être déplacé vers une zone abritée ou démonté. L’autre option consiste à attacher la structure du trampoline au sol à l’aide de cordes et de piquets. Pour assurer la sécurité, au moins trois (03) points d’attache doivent être utilisés.
  • Page 39 • Efterse altid trampolinen før brug, og vær især opmærksom på eventuel slitage af trampolindugen og løse eller manglende dele. • Stærk vind og vindstød kan resultere i, at trampolinen flytter sig. Salta Trampolines anbefaler, at trampolin- en sikres ved hjælp af ankre eller sandsække og at sikkerhedsnettet og hoppedugen fjernes.
  • Page 40 Salta Trampolines • Kontroller trampolinen før brug og erstat hver eneste slidt, defekt eller manglende del. • Overhold alle sikkerhedskrav, der er vedlagt dette produkt. • Er ikke eget til børn under 36 måneder, på grund af børnenes manglende motoriske fædigheder.
  • Page 41 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFIKATION Adgang til trampolinen: Det er vigtigt, at du er meget forsigtig, når du klatrer op på trampolinen og ned fra den. DET ER IKKE TILLADT at klatre op på trampolinen ved at tage fat i kantpuden eller ved at træde på...
  • Page 42 Salta Trampolines TIPS TIL AT REDUCERE RISIKOEN FOR ULYKKER Brugerens rolle i at forebygge ulykker Det vigtigste er, at brugeren er i stand til at kontrollere sine spring. Kast dig IKKE ud i vanskeligere og mere komplicerede manøvrer, før du mestrer de grundlæggende springteknikker.
  • Page 43 • defekterne er forårsaget af ydre påvirkninger (f.eks. ganske normal brugsslitage eller vejrpåvirkninger som f.eks. afblegning gennem UV-stråler). • der udføres ændringer på trampolinen. • produktet bruges på offentlige steder eller som en del af et fritidsanlæg. • defekte dele ikke er blevet udskiftet med originale Salta tilbehørsdele.
  • Page 44: Pleje Og Vedligeholdelse

    Salta Trampolines 7. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Trampolinen er designet med omhu og fremstillet i kvalitetsmaterialer. Korrekt pleje og vedligeholdelse forlænger trampolinens levetid og reducerer risikoen for personskade. Kontroller trampolinens primære dele (stel, affjedringssystem, måtte og skumbeskyttelse) både løbende og i starten af hver sæson. Følg op med den nødvendige pleje og vedligeholdelse.
  • Page 45 Salta Trampolines Flytning af trampolinen Der skal bruges to personer til at flytte trampolinen. Flyt trampolinen ved at løfte den en anelse fra jorden og holde den vandret. Hvis trampolinen skal flyttes på anden måde, skal den adskilles.
  • Page 46 • Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei matto ole kulunut rikki ja ettei osia ole löystynyt tai kadonnut. • Kova tuuli ja äkilliset tuulenpuuskat voivat kuljettaa trampoliinia pois käyttöpaikastaan. Salta Trampolines suosittelee, että tällaisessa tilanteessa trampoliini kiinnitetään tukevasti maahan vaarnoilla tai hiekkasäkeillä...
  • Page 47 Salta Trampolines • Ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. • Tarkasta tuote ennen jokaista käyttökertaa ja vaihda kuluneet tai vialliset osat ja korvaa puuttuvat osat. • Huomioi kaikki tuotteen mukana toimitetut turvallisuusvaatimukset. • Ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille, koska heillä ei ole vielä tuotteen käyttöön tarvittavia kykyjä.
  • Page 48 Salta Trampolines 3. ONNETTOMUUSRISKIEN LUOKITTELU Trampoliinille nouseminen ja sen päältä poistuminen: Ole hyvin varovainen trampoliinille noustessasi ja sen päältä poistuessasi. ÄLÄ nouse trampoliinille vetämällä kehikon pehmusteesta, astumalla jousien päälle tai hyppäämällä hyppymatolle jonkin esineen päältä (esim. katolta tai tikkailta). Tämä lisää loukkaantumisriskiä! ÄLÄ...
  • Page 49 Salta Trampolines Valvojan osuus onnettomuuksien ehkäisemisessä Valvojan tulee ymmärtää kaikki turvallisuussäännöt ja -ohjeet ja valvoa niiden noudattamista. Valvojan velvollisuus on antaa asiantuntevia neuvoja ja ohjeita kaikille trampoliinia käyttäville. Jos valvontaa ei ole tai se on puutteellista, trampoliini voidaan siirtää turvalliseen säilytyspaikkaan, purkaa luvattoman käytön estämiseksi tai peittää...
  • Page 50 • Tuote on kaivettu maahan. • Vika johtuu ulkoisista vaikutuksista (esim. sään vaikutukset, kuten normaali rapistuminen uv-säteilyn seurauksena tai normaali kuluminen). • Trampoliiniin on tehty muutoksia. • Tuotetta on käytetty julkisilla tai vapaajan markkinoilla. • Viallisia osia on korvattu muilla kuin alkuperäisillä Salta-varaosilla.
  • Page 51 Tuulinen sää Kovalla tuulella trampoliini voi kaatua tai siirtyä paikoiltaan. Suosittelemme Salta Fix -sarjan käyttöä turvalli- suuden parantamiseksi. Jos odotettavissa on kovaa tuulta, trampoliini on siirrettävä suojaan tai purettava. Liikkuva trampoliini Jos haluat liikkua trampoliinilla, on käytettävä...
  • Page 52 • Inspiser alltid trampolinen før den skal brukes og se etter slitasje på duken og løse eller manglende deler. • Kraftige vinder og vindkast kan føre til at trampolinen flyttes. Salta Trampolines anbefaler at trampolinen sikres ved bruk av ankre eller sandsekker og at sikkerhets- og hoppenettene fjernes.
  • Page 53 Salta Trampolines • Det skal kun brukes selvlåsende muttere hvis trampolinen ikke skal flyttes eller demonteres. • Feil bruk og misbruk av denne trampolinen kan føre til alvorlige skader. • Inspiser trampolinen før bruk og bytt ut slitte, defekte eller manglende deler.
  • Page 54 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFISERING Gå på og av trampolinen: Vær veldig forsiktig når du går på og av trampolinen. GÅ IKKE opp på trampolinen ved å ta tak i rammeputen, trå på fjærene eller ved å hoppe ned på trampolineduken fra en annen gjenstand (f.eks.
  • Page 55 Salta Trampolines TIPS FOR Å REDUSERE ULYKKESRISIKOEN Hopperens rolle i ulykkesforebygging Nøkkelen er å kontrollere hoppene dine. IKKE prøv deg på mer kompliserte og vanskelige hopp før du mestrer det grunnleggende, standardhoppet. Kunnskap er også nøkkelen til sikkerhet og er meget viktig.
  • Page 56 • Feil som skyldes ekstern påvirkning (f.eks. værpåvirkning som normal slitasje av UV-stråler eller normal slitasje). • Endringer eller modifiseringer av trampolinen er ikke tillatt. • Produktet brukes offentlig eller innen fritidsaktivitetsmarkedet. • Defekte deler er skiftet ut med ikke-originale Salta-reservedeler.
  • Page 57: Stell Og Vedlikehold

    Vindforhold Ved kraftig vind kan trampolinen tas av vinden. Vi anbefaler bruk av det offisielle Salta Fix-settet for å sikre trampolinen. Hvis du forventer værforhold med mye vind bør trampolinen flyttes til et skjermet sted eler demonteres.
  • Page 58 • Kontrollera före varje användning att produkten är i gott skick och inte har några skador som kan påverka säkerheten. • Hård vind eller vindbyar kan göra att studsmattan förskjuts. Salta Trampoliner rekommenderar att studs- mattan förankras med hjälp av exempelvis sandsäckar och att säkerhetsnätet och hoppduken demonteras.
  • Page 59 Salta Trampolines • Felaktig användning av studsmattan kan leda till allvarliga personskador. • Kontrollera före varje användning att studsmattan är i gott skick och att inga delar saknas. • Följ alla säkerhetsanvisningar som levererats med produkten. • Studsmattan är inte lämplig för barn under 3 år.
  • Page 60 Salta Trampolines 3. OLYCKSKLASSIFICERING Ta sig upp och ned från studsmattan: Var mycket försiktigt när du klättrar upp och ned från studsmattan. Dra INTE i kantskyddet när du klättrar upp och gå inte på fjädrarna. Hoppa inte upp på studsmattan från något annat föremål (t.ex.
  • Page 61 Salta Trampolines TIPS FOR Å REDUSERE ULYKKESRISIKOEN Hopperens rolle i ulykkesforebygging Nøkkelen er å kontrollere hoppene dine. IKKE prøv deg på mer kompliserte og vanskelige hopp før du mestrer det grunnleggende, standardhoppet. Kunnskap er også nøkkelen til sikkerhet og er meget viktig.
  • Page 62 • Defekterna beror på extern påverkan (t.ex. väderpåverkan såsom naturlig nötning på grund av UV- strålning) eller normalt slitage. • Otillåtna ändringar har utförts på studsmattan. • Produkten används för offentligt eller rekreativt bruk. • Defekta delar har ersatts av delar som inte är originaldelar från Salta.
  • Page 63: Rengöring Och Underhåll

    Om det blåser mycket hårt kan studsmattan blåsa iväg. För att öka säkerheten rekommenderar vi att använ da vår officiella Salta Anchor set. Om du förväntar dig hård blåst, ska studsmattan flyttas till en plats i lä eller monteras ned.
  • Page 64 SJT-IM-003...

Table des Matières