Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models:
ELI136S2
ELI142S2
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0138360A
Printed in Mexico
08/19
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica Professional Série

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ELI136S2 ESTAS INSTRUCCIONES ELI142S2 LIB0138360A Printed in Mexico 08/19...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Product dimensions ........................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This Rangehood Only With Integral, In Line, and External Blower Models Rated Maximum 7.7 A/ 926 W Or Integral Blowers Manufactured by Elica (for model references, see optional accessories table).
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT BEFORE INSTALLING THE HOOD Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: For the most efficient air flow exhaust, use a straight run • To contact a qualified electrical installer. or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
  • Page 5: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Upper: 2 Lower: 2 Hood assembly and Lower and upper duct covers LED lamps already installed...
  • Page 6: Ducting Options

    Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version The hood is equipped with an 8” (20.3 cm) round transition for discharge of fumes to the outside. Roof Venting Wall Venting Roof cap...
  • Page 7: Installation

    Installation Mounting the range hood blower Ceiling support structures • Slide the rear mounting plate flange under the bracket. • This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations. • At the hood location, install 2”x 4” cross framing between ceiling joists as shown (2”x 4”...
  • Page 8: Install Range Hood

    Install range hood Install Range Hood Place the template in the ceiling considering the Install the lower horizontal support with 8 - 4.2 x 8 mm instructions for ceiling support structures. screws. : Always consider the front of hood legend when NOTE playing the template on the ceiling.
  • Page 9 Install the structure to the horizontal support with 10 Install the 4 vertical supports with 8 - 4.2 x 8 mm screws. 16 - 4.2 x 8 mm screws. Check everything is tightly screwed. A. Upper horizontal support B. 16 - 4.2 x 8 mm screws 4 - Lower vertical supports 8 - 4.2 x 8 mm screws Using 2 or more people, lift the range hood assembly...
  • Page 10: Electrical Connection

    Electrical connection Complete installation I WARNING • Attach the upper duct covers using 6 - 3.5x6.5 mm screws. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.
  • Page 11: Description Of The Hood

    Description of the hood Control The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Cleaning Replacing a LED Lamp Exterior surfaces: Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool. To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do or soap-filled scouring pads.
  • Page 13: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 14 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................15 Exigences électriques et d’installation ................................16 Avant d’installer la hotte ......................................16 Dimensions du produit ......................................... 16 Liste des pièces ..........................................17 Pièces fournies ........................................... 17 Pièces non fournies ........................................17 Méthodes d’evacuation .........................................
  • Page 15: Avis De Sécurité Important

    Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte qu’avec les modèles de moteurs internes, en ligne et externes d’une portée maximale de 7.7 A/ 926 W, ou de moteurs internes fabriqués par Elica (pour les modèles de référence, voir le tableau des accessoires facultatifs).
  • Page 16: Exigences Électriques Et D'installation

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, Le client a la responsabilité de : installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de •...
  • Page 17: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Page 18: Méthodes D'evacuation

    Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
  • Page 19: Installation

    Installation Installation du moteur interne de la hotte Structures de soutien au plafond • Cette hotte de ventilation est lourde. Des structures et • Glisser le rebord d’arriere de la plaque de montage sous le des supports adéquats doiventêtre fournis pour les types support de montage du moteur.
  • Page 20: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte Installation des vis de montage de la hotte Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de pour les structures du support du plafond. 4,2 x 8 mm. REMARQUE: Toujours considère le devant de légende du capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond.
  • Page 21 10 Installez les 4 supports verticaux avec 8 vis de 4,2 x 8 mm. Installez le structure aux le support horizontal avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. A. 4 - Support verticaux inférieurs A. Support horizontal supérieur B. B. 8 vis - 4,2 x 8 mm B.
  • Page 22: Connexion Électrique

    Connexion électrique Achever l’installation I AVERTISSEMENT • Fixez la partie supérieure du caché conduit à l’aide de 6 vis RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. de montage du 3,5x6,5 mm. I AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE.
  • Page 23: Description De La Hotte

    Commandes Description de la hotte A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” pour allumer les lumières. 2. Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF” (arrêt) pour éteindre les lumières. Utilisation du ventilateur Tournez le bouton du ventilateur à...
  • Page 24: Entretien

    Entretien Remplacement de la lampe à DEL Nettoyage Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Surfaces externes: de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec de tampons en laine d’acier ou de tampons à...
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 26 Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ELI136S2, ELI142S2 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A.
  • Page 27: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
  • Page 28 Para reducir el riesgo de fuego y choque eléctrcio, instale esta campana solo con modelos de motor internos, In line y exter- no con rangos máximos de 7.7 A/ 926 W, o motores internos fabricados por Elica (para modelos de referencia, vea la tabla de accesorios opcionales).
  • Page 29: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • Es preciso colocar un conector de canal de cables enume- rado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de Es responsabilidad del cliente: conexiones).
  • Page 30: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección. I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 2...
  • Page 31: Métodos De Ventilación

    Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape La campana está equipada con una transición redonda de 8” (20.3 cm) para descargar gases y vapor procedentes de la cocina al exterior.
  • Page 32: Instalación

    Instalación Instale el motor a la campana Estructuras de soporte al techo • Esta campana es pesada. Se debe proporcionar una • Deslice la parte trasera del ensamble de motor por debajo estructura y soporte adecuado en todos los tipos de del sujesor del motor.
  • Page 33: Instalación De La Campana

    Instalación de la campana Instalación de la campana Instale el soporte horizontal inferior con 8 tornillos - Coloque la plantilla en el techo considerando las instrucciones 4.2 x 8 mm. para las estructuras de soporte. NOTA: Siempre considere la leyenda del frente de la campana cuando coloque la plantilla en el techo.
  • Page 34 Instale la estructura al soporte horizontal superior con 16 10 Instale los 4 soportes verticales con 8 tornillos- 4.2 x 8 mm. tornillos - 4.2 x 8 mm. Revise que todo esté apretado correctamente. A. Soporte superior horizontal A. 4 - soportes verticales inferiores B.
  • Page 35: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica I ADVERTENCIA Características eléctricas (nominales) Conecte el soplador a tierra. Conecte alambre de tierra a ELI136S2 alambre verde y amarillo de conexión a tierra en la caja de Modelo ELI142S2 terminales. No seguir estas instrucciones puede ocasionar Voltaje 120 V+/- 10% la muerte o choque eléctrico.
  • Page 36: Descripción De La Campana

    • Reinstale los filtros de grasa y conecte la corriente. • Revise la operación de la campana Control Si la campana extractora no funciona: Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de • Compruebe si el interruptor está desconectado o se han cocina y olores del área de cocina.
  • Page 37: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Reemplazo de las lámparas LED Superficies exteriores: Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se Para evitar el daño en las superficies externas, no use estropa- enfríe. jos de acero ni jabonosos. Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta, no toque la lámpara directamente con los Siempre séquelo con un paño para evitar manchas de agua.
  • Page 38: Garantía

    PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 39 Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.

Ce manuel est également adapté pour:

Professional eli136s2Professional eli142s2

Table des Matières