Daikin FWP Séries Manuel D'installation

Daikin FWP Séries Manuel D'installation

Ventilo-convecteurs canalisés

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Ducted fan coil units with BLDC motor
FWP
Installation and operation manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Kanal-Ventilator-Konvektoren
Manuel d'installation et d'utilisation
Ventilo-convecteurs canalisés
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting
Manual de instalación y operación
Manuale d'installazione e d'uso
Unità fan coil canalizzata
Εγχειρίδιο εγκατάσταοης και λειτουργίας
Μονάδα Χειρισμού Αέρος
Manual de instalação e de funcionamento
Unidade de tratamento de ar
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Воздухообрабатывающий агрегат
Instrukcja instalacji i obsługi
Klimakonwektor kanalizowany
Ducted fan coil units
Fan coils entubados
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
русский
Polskiego

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FWP Séries

  • Page 1 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Ducted fan coil units with BLDC motor Installation and operation manual English Ducted fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Kanal-Ventilator-Konvektoren Manuel d’installation et d’utilisation Français Ventilo-convecteurs canalisés Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting Manual de instalación y operación Español Fan coils entubados Manuale d’installazione e d’uso...
  • Page 2 2PW59562-4A...
  • Page 3 2PW59562-8C...
  • Page 4 1039 FW02~04 16.5 16.5 1389 1164 1059 FW05~07 1739 1514 1409 FW08~10 23.5 608.5 FW02~04 FW05~07 93.5 FW08~10 1039 158.5...
  • Page 5 Base inverter motor electrical wiring diagrams 8-FWEC3 FWP integrated inverter motor electrical connections...
  • Page 6 FWEC3 FWP Wiring with inverter supply disconnecting 9-FWECSA FWP...
  • Page 8: Before Installation

    Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically designed for the use with the equipment and Main components have them installed by a professional.
  • Page 9: F Ield Wiring

    ield wiring All field wiring and components must be installed by a licensed Exploded view of the unit (See figure 3) electrician and must comply with relevant local and national regulations. Water drip tray Heat exchanger module Carry out the electrical wiring after having turned the power off. For options, refer Switch box to the appropriate manual.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    aintenance and cleaning ossible causes orrective action Doors and windows are open Close doors and windows For safety reasons before carrying out any maintenance or cleaning operation, The unit is running at low speed Select medium or high fan speed turn off the unit and cut the voltage by turning the line switch to OFF.
  • Page 11 Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur Inbetriebnahme Die Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte der FWP Baureihe wurden eingebaut auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm für Klimaräume, welche die Installation von Einheiten mit Kanal erfordern. erhalten Sie die notwendigen Ratschläge und Informationen.
  • Page 12: B Auseitige V Erdrahtung

    • Um die Einheit an der Kondensatauslaufleitung anzu schließen, verwenden nstallation Sie ein flexibles Gummirohr und befesti gen sie es an dem gewählten Auslaufrohr (Ø3/8”) mittels einer Metallklemme (verwenden Sie den Auslauf, Die FWP Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte, der Lei- der sich an der Seite der Hydraulikzubehörteile befindet). stungsschalter (IL) und/oder die Fernbedienung müssen außerhalb Um das Entleeren des Kondensat zu unterstützen, neigen Sie das Auslaufrohr der Reichweite von Personen installiert werden, die ein Bad oder eine...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    - - - - ....Bauseitige Verkabelung Bevor Sie diesen ihm Sommer betreiben, prüfen Sie die Kondensat ausläufe regelmäßig. L ......Phase PE .......Erde F ......Sicherung (bauseitig) orschriften zUr ntsorgUng IL ......Netzschalter (bauseitig) Angemessene und regelmäßige Wartung sowie Reini gung NOTE N ......Neutral bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis.
  • Page 14: Équipement

    En cas de doute quant aux procédures d’installation ou d’utilisation, escription de l éqUipement prendre toujours contact avec votre concession naire Daikin pour tout La gamme d’unités de conditionnement d’air et de chauffage à air chaud FWP a été conseil et information.
  • Page 15: C Âblage Local

    choisie (Ø3/8”) à l’aide d’une pince métallique (utilisez l’évacuation qui se En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est à la vitesse trouve sur le côté des fixations hydrauliques). minimum et quand l’humidité relative de l’air ambiant est élevée, il est possible Pour aider l’évacuation de l’eau de condensation, inclinez le tuyau que de la condensation se forme sur le refoulement d’air et sur certaines parties d’évacuation vers le bas d’au moins 30 mm/m en vous assurant que tout le...
  • Page 16: Dépannage

    ’ M ......Moteur nstrUctions d élimination L ......Phase Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers NOTE PE .......Terre représentent une économie d’énergie et une réduction des coûts. COM ....0-10V sortie commune GYNE ....Yellow/green = terre (PE) est de fonctionnement Le démontage de l’unité...
  • Page 17 Gebruik alleen accessoires kanaalaansluitingen. van Daikin die specifiek voor dit toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een professionele installateur. Hoofdonderdelen Raadpleeg bij twijfel over de installatieprocedures of het gebruik altijd uw Daikin-verdeler voor advies en informatie.
  • Page 18: Montage

    (Ø3/8”) bevestigt (gebruik de afvoer aan de kant van de hydraulische ontage aansluitingen). De FWP airconditioning- en warmeluchtverwarmingsunits, de hoofdschakelaar Om het condensaat beter af te voeren, laat u de afvoerpijp minstens (IL) en/of de afstandsbediening moeten buiten het bereik van mensen die een 30 mm/m aflopen en zorgt u ervoor dat ze over de volledige lengte vrij is van bad of een douche nemen worden geïnstalleerd.
  • Page 19: U Itvoeren Van Een Test

    COM ....0-10V Output Common toringsopsporing GYNE ....Yellow/green = ground (PE) Als de unit niet goed werkt, controleer dan eerst de punten in de tabel hierna voordat u service vraagt. itVoeren Van een test Neem contact op met uw dealer of servicecentrum als het probleem niet kan worden opgelost.
  • Page 20: Antes De La Instalación

    Asegúrese de utilizar únicamente accesorios ha sido diseñada para acondicionar las salas que requieren instalación de fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su unidades con conductos. uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional.
  • Page 21: C Ableado De Obra

    • Para conectar la unidad a la tubería de descarga del agua de condensación, nstalación utilice un tubo flexible de goma y fíjelo a la tubería de descarga elegida (de Ø3/8”) a través de una abrazadera metálica (utilice la tubería de descarga Las unidades FWP de aire acondicionado y calefacción de aire caliente, el que está...
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    F ......Fusible (suministro independiente) eqUisitos para la eliminación IL ......Interruptor principal (suministro independiente) M ......Motor El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica mente equivale NOTE L ......Fase a la conservación de la energía y el ahorro de costes. PE .......Tierra N ......Neutral COM ....Salida comune 0-10V El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la normativa relevante...
  • Page 23 Contattare l’installatore Daikin per avere consigli e informa zioni in caso di dubbi sulle procedure di montaggio o d’uso. ’ escrizione dell Unità...
  • Page 24 • Per collegare l’unità alla linea di scarico della condensa, utilizzare un tubo nstallazione flessibile di gomma e fissarlo al tubo di scarico prescelto (Ø3/8”) tramite una fascetta metallica (usare lo scarico posto sul lato degli attacchi idraulici). Gli apparecchi di condizionamento e riscaldamento dell’aria FWP , l’interruttore Per facilitare il drenaggio della condensa, inclinare il tubo di scarico verso il di protezione (IL) e/o il tele comando devono essere posizionati lontano dalla basso di almeno 30 mm/m facendo attenzione che per tutto il percorso non...
  • Page 25: Prova Di Funzionamento

    F ......Fusibile (non di fornitura) pecifiche di smaltimento IL ......Interruttore di linea (non di fornitura) Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare consentono NOTE M ......Motore un maggior risparmio energetico e economico. COM ....uscita comune 0-10V GYNE ....Giallo/verde =terra (PE) roVa di fUnzionamento Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità...
  • Page 26 βραχυκύκλωμα, απώλειες ή ζημιές σε άλλα μέρη της μονάδας το βάρος. Στην περιοχή γύρω από τη μονάδα αφήστε αρκετό χώρο Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα Daikin, τα οποία για τις εργασίες επί της μονάδας και την εκτέλεση των αναγκαίων έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να χρησιμοποιηθούν με τη μονάδα και...
  • Page 27 ε λειτουργίες της ψύξης με την εκκένωση της συμπύκνωσης. γκατασταση Χρησιμοποιείστε μία από τις 2 εκκενώσεις σταλαγμού που βρίσκονται Οι συσκευές κλιματισμού και θέρμανσηςFWP, ο διακόπτης στο εξωτερικό μέρος των πλάγιων τοιχωμάτων της μονάδας. προστασίας (IL) ή/και το τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετούνται •...
  • Page 28 Πλύσιμο του εναλλάκτη θερμότητας - - - - ......Συνδέσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν τοπικά N ......ουδέτερος Σας συνιστούμε να ελέγξετε την κατάσταση του εναλλάκτη θερμότητας PE ......γη πριν αρχίσει η θερινή περίοδος. Επίσης βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια δεν F ......
  • Page 29: D Escrição Do Equipamento

    Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para obter esclarecimentos A gama FWP de unidades de ar condicionado e de termo-ventilação foi concebida e informações.
  • Page 30: L Igações Eléctricas Locais

    um grampo metálico (utilize a descarga que se encontra do lado das nstalação ligações hidráulicas). As unidades de ar condicionado e termo-ventilação FWP , o interruptor geral (IL) Para apoiar a drenagem do condensado, incline o tubo de des carga para e/ou o controlo remoto têm de ser instalados fora do alcance de pessoas que baixo, pelo menos 30 mm/m, certificando-se de que todo o percurso deste estejam a tomar banho ou um duche.
  • Page 31 COM ....saída comum 0-10V Limpeza do permutador de calor GYNE ....Amarelo/Verde =Terra (PE) É aconselhável verificar o estado do permutador de calor, antes do início do Verão. Verifique também se as aletas não estão cheias de impurezas. Para aceder ao permutador de calor, retire o painel de saída e o tanque de este de fUncionamento condensado.
  • Page 32: Руководство По Установке

    специально подготовленным персоналом. К серии FWP, в которой представлено оборудование для кондиционирования и нагрева воздуха, была добавлена система кондиционирования для помещений, где требуется Свяжитесь со специалистом по монтажу компании "Daikin" для установка оборудования канального типа. получения консультации и дополнительной информации, если...
  • Page 33 • Для подсоединения вентиляторного доводчика к линии отвода конденсата При нормальной работе, в частности с вентилятором, используйте гибкий резиновый шланг; подсоедините его к заранее функционирующим на минимальной скорости, и при воздухе в выбранной сливной трубе (Ø3/8”) при помощи металлического хомута помещении...
  • Page 34 - - - - ......Соединения, которые выполняются на месте установки Для доступа к внутренней части теплообменника снимите выходную панель и конденсатный бак. Открыв доступ к внутренней части теплообменника, очистите его PE ......земля при помощи сжатого воздуха или паром низкого давления, не повреждая ребер. F .......
  • Page 35 FWECSA FWEC1A...
  • Page 36 FWEC1A FWEC1A...
  • Page 37 FWEC2A - FWEC3A FWEC2A - FWEC3A...
  • Page 38 FWEC2A - FWEC3A...
  • Page 40 UT66002382 Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...

Table des Matières