Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
3
>
GEBRUIKSAANWIJZING
1
EFH 320 B
ISTRUZIONI D'USO
2
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima EFH 320 B

  • Page 1 EFH 320 B MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 3 PRINCIPAUX BELANGRIJKE ONDERDELEN ÉLÉMENTS Poignée Bedieningspaneel Uitlaat van droge Arrivée lucht d'air froid Uitneembaar Tableau de waterreservoir commande Inlaat van vochtige lucht Sortie d'air chaud Luchtfilter Base du Afvoertuit (ø 13 mm) met dop radiateur soufflant Zwenkwieltje Stekker en snoer Handvat Illustration 1.
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme convec- teur électrique dans des maisons résiden- tielles, et il doit être utilisé...
  • Page 5: L'installation Doit Être Parfaitement

    éviter tout d a n g e r . P o u r c e l a , c o n t a c t e z u n centre de réparations agréé par Qlima ou un technicien aux qualifications comparables.
  • Page 6: L'appareil Ne Doit Pas Être Installé

    • En présence d’une odeur inhabituelle ou d’un bruit anormal, éteignez et débranchez immédiatement l’appareil. Faites-le vérifier par un centre technique Qlima agréé. • Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil, éteignez et débranchez-le en suivant les instructions. • Veillez à ce que l’appareil et son cordon électrique reste toujours hors de portée...
  • Page 7 froides) ni aux rayons directs du soleil. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Veillez à ce que l’appareil reste bien à la verticale. Ne le bougez pas lorsqu’il est en marche. • N’utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise. •...
  • Page 8: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Sortez l'appareil de son carton avec pré- caution. 2. Éliminez l'emballage. 3. Installez le radiateur soufflant sur un sol plat et stable. 4. Veillex à respecter un espace libre de sécurité autour de l'appareil. Voir illu- stration 2.
  • Page 9 A. Thermostat B. Bouton de réglage de la capacité de chauffage 0 = Éteint = Position de refroidissement après usage I = 1000 Watts de puissance de chauffage II = 2000 Watts de puissance de chauffage Mise en route du radiateur soufflant 1.
  • Page 10: Maintenance Et Stockage

    3. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. MAINTENANCE ET STOCKAGE Laisser le produit refroidir complètement, avant de le manipuler ou de le nettoyer. S'assurer que l'appareil soit sur la position Arrêt "O", et que le cordon d'alimentation soit débranché de la prise électrique, avant de le nettoyer.
  • Page 11: Spécification Techniques

    SPÉCIFICATION TECHNIQUES Model EFH 320 B Puissance de 2000 chauffage Nombre de 2 (1000W / niveaux de 2000W) puissance Intensité électrique Tension de V / Hz / 220-240/50/1 raccordement Poids Dimensions 207 x 136 (L x p x h) x 250 Surface pièce...
  • Page 12: Les Conditions De Garantie

    LES CONDITIONS DE GARANTIE L’appareil bénéficie d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendant cette période de garantie, les erreurs de matériel et de fabrication sont résolues gratuitement. Dans ce cadre, les règles sui- vantes s’appliquent: 1.
  • Page 13 8. La garantie ne s’applique pas lorsque des pièces autres que les pièces de rechange adaptées, ont été utilisées. Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons de consulter d’abord atten- tivement votre mode d’emploi. Si le mode d’emploi n’apporte aucune solution, remet- tez l’appareil à...
  • Page 14 Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili, Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso.
  • Page 15 COMPONENTI BELANGRIJKE ONDERDELEN PRINCIPALI Maniglia Bedieningspaneel Uitlaat van droge Ingresso lucht dell'aria fredda Uitneembaar waterreservoir Pannello Inlaat van vochtige lucht comando Luchtfilter Ingresso dell'aria Afvoertuit (ø 13 mm) met dop calda Zwenkwieltje Piede della Stekker en snoer stufa Handvat Figura 1. >...
  • Page 16 STRUZIONI PER LA SICUREZZA Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come stufe nelle case ad uso residenziale ed è...
  • Page 17 • Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi ad un centro di assistenza autorizzato Qlima o ad un riparatore qualificato. • Se l’apparecchio necessita di verifiche o riparazioni va sempre consegnato ad un centro di assistenza autorizzato Qlima.
  • Page 18 In questi casi l’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di assistenza autorizzato Qlima per i controlli del caso. • Prima di spostare o pulire l’apparecchio disattivarlo e staccare la spina dalla presa di alimentazione.
  • Page 19 alimentazione vanno posizionati sempre a distanza di sicurezza dai bambini piccoli (ad almeno un metro). • E interdetto l’uso dell’apparecchio in luoghi umidi o in prossimita di acqua a meno che l’apparecchio non sia classificato IPX4 (vedere la targhetta di identificazione).
  • Page 20: Installazione Della Stufa

    INSTALLAZIONE DELLA STUFA 1. Estrarre con cautela la stufa dalla confezione. 2. Rimuovere l'imballaggio. 3. Posizionare la stufa su un solido piano oriz- zontale. 4. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente attorno alla stufa. Vedasi la figura 2. Figura 2. DESCRIZIONE DEI PULSANTI DI AZIONAMENTO Figura 3.
  • Page 21 A. Pulsante del termostato B. Pulsante per impostare la potenza di riscaldamento 0 = Spento = Posizione di raffreddamento dopo l'uso I = 1000 Watt di potenza di riscaldamen- II = 2000 Watt di potenza di riscaldamento Accensione della stufa 1.
  • Page 22: Manutenzione E Stoccaggio

    MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Lasciar raffreddare completamente il prodotto prima di maneggiarlo o pulirlo. Verificare che il prodotto si trovi in p o s i z i o n e O F F " 0 " e c h e i l c a v o d i alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello EFH 320 B Capacita di riscal- 2000 damento (max.) 2 (1000W / Livelli di potenza 2000W) Amperaggio V / Hz / Tensione di rete 220-240/50/1 Peso netto Dimensioni 207 x 136 (L x P x A) x 250 Ideale per m³...
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE L’apparecchio e stato progettato, fabbri- cato e distribuito in conformita alle norme di sicurezza previste dalle direttive CE. L’apparecchio e destinato esclusivamente ad un utilizzo in ambito domestico norma- le secondo gli scopi previsti. CONDIZIONI DI GARANZIA Sul presente apparecchio e concessa una garanzia di 24 mesi: la garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Page 25 5. La garanzia si applica solo previo esibi- zione della prova di acquisto originale datata, ed a condizioni che non siano state apportate modifiche alla stessa. 6. La garanzia non si applica ai danni cau- sati da negligenza o da un utilizzo o manipolazione non conforme alle istru- zioni per l’uso.
  • Page 26 Geachte mevrouw / mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw elektrische kachel. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw kachel.
  • Page 27 KERN- BELANGRIJKE ONDERDELEN COMPO- NENTEN Bedieningspaneel Handgreep Uitlaat van droge lucht Koude lucht inlaat Uitneembaar waterreservoir Bedienings- Inlaat van vochtige paneel lucht Warme lucht Luchtfilter uitlaat Afvoertuit (ø 13 mm) met dop Voet kachel Zwenkwieltje Stekker en snoer Handvat Afbeelding 1.
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruikershandleiding aandach- tig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/ nationale wetgeving, regelgeving en nor- men. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een verplaatsbare kachel in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keu- kens en garages, in normale huishoudelijke...
  • Page 29 Qlima erkend servicecentrum of door vergelijkbaar bevoegde personen. • Breng het apparaat ter inspectie of repa- ratie altijd bij een door Qlima erkend servicecentrum. • Reparaties door onbevoegden kunnen extreem gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
  • Page 30 Breng het apparaat naar een erkend Qlima servicecentrum. • Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact volgens de gebruiks- instructies voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
  • Page 31 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. • De kachel openen of repareren is alleen toegestaan aan de fabrikant of een bevoegde servicevertegenwoordiger. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstan- delijke beperking en door mensen die geen ervaring met of kennis over het...
  • Page 32 HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL 1. Haal de kachel voorzichtig uit de doos. 2. Verwijder de verpakking. 3. Plaats de kachel op een stevige horizon- tale ondergrond. 4. Zorg voor voldoende vrije ruimte rond- om de kachel. Zie afbeelding 2. Afbeelding 2.
  • Page 33 A. Thermostaatknop B. Knop voor instellen verwarmingsvermo- 0 = Uit = Afkoelstand na gebruik I = 1000 Watt verwarmingsvermogen II = 2000 Watt verwarmingsvermogen Inschakelen van de kachel 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop (A) op de gewenste temperatuur + = hoogste temperatuur - = laagste temperatuur...
  • Page 34: Onderhoud En Opslag

    ONDERHOUD EN OPSLAG Wacht totdat het product volledig is afgekoeld alvorens onderhoud te plegen of het product op te slaan. Zorg ervoor dat het product in de "O" OFF positie is en het netsnoer is verwijderd uit het stopcontact alvorens met de reinigings- werkzaamheden te beginnen.
  • Page 35: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model EFH 320 B Verwarmings- 2000 capaciteit (max.) Aantal verwar- 2 (1000W / mingsniveaus 2000W) Ampère V / Hz / Voltage 220-240/50/1 Gewicht Afmetingen 207 x 136 (B x D x H) x 250 Geschikt voor m³ ruimtes tot...
  • Page 36 1. Wij wijzen uitdrukkelijk alle schade- claims af, inclusief indirecte schade. 2. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantieperiode leidt niet tot een verlenging van de garantieduur. 3. De garantie vervalt wanneer het appa- raat is aangepast, niet-originele onder- delen zijn gebruikt, of wanneer repara- ties door derden zijn uitgevoerd.
  • Page 37 Elektrische afvalproducten dienen niet weg- gegooid te worden met het huishoudafval. Recycle alstublieft indien zulke voorzienin- gen aanwezig zijn. Vraag uw lokale over- heid of winkelier naar advies met betrek- king tot recyclen.
  • Page 40 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières