Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 30
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 59
RF411704
RF461704
RF471704
RF491704
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RF411704

  • Page 1 Notice d'utilisation ....30 Instrucciones de uso ....59 RF411704 RF461704 RF471704...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the brightness of the control panel Important safety instructions Setting the display screen Definitions Setting the touch field color About these instructions Setting the touch field tone type.
  • Page 3 en-us Lighting Faults – what to do? Appliance Ice maker Customer service Appliance self-test Repair order and advice on faults...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Page 5: Risk Of Electric Shock

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Risk of cold burns Improper installations or repairs may put Never put frozen food straight from the ▯ the user at considerable risk. freezer compartment into your mouth. When installing the appliance, make Avoid prolonged contact of skin with ▯...
  • Page 6: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Weight vulnerable people at risk The appliance is very heavy. The appliance should always be transported At risk are: and set up by at least 2 people. Children, ▯...
  • Page 7: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for freezing food and making ice.
  • Page 8: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Page 9: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Page 10: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 26 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e ° à...
  • Page 12: Equipment

    en-us Getting to know your appliance Basic settings menu Lift up the storage compartment and remove. ▯ To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness...
  • Page 13 en-us Getting to know your appliance Container Note: If the door opening angle is 90°, you will find it easier to access the ice cube container by first You can remove the container: removing the frozen food container. ~ "Container" on page 13 Press container to the rear, ▯...
  • Page 14 en-us Getting to know your appliance Ice maker Exchange water filter or replace with bypass cartridge You can change the water filter, or replace it with a CAUTION bypass cartridge. The bypass cartridge can remain in the appliance permanently: it does not need to be changed. Damage to the appliance! Note: After installing a water filter or a bypass cartridge, Never store bottles or food in the ice cube...
  • Page 15: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: Operating the appliance Turn off the water supply to the appliance and wait 3 hours. S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Remove groceries.
  • Page 16: Display Lock For Cleaning

    en-us Operating the appliance Display lock for cleaning Switching Eco mode on or off Press à button to open the main menu. You can use this function to switch off the touch function Press C button to move to the menu item Eco mode. of the controls for 10 seconds.
  • Page 17: Setting The Display Screen

    en-us Operating the appliance Press C button to move to the menu item Touch field Setting the display screen tone type. You can choose between the settings Reduced and Press % button to open the menu item. Standard. With the setting Reduced only the temperature Press B C buttons to select the required setting.
  • Page 18: Switching The Water Filter Counter On And Off

    en-us Operating the appliance Switching the water filter counter on Setting the language and off Press à button to open the main menu. If you have replaced the water filter with a particle filter, Press B button to move to the menu item Basic switch the water filter counter off.
  • Page 19: Rest Mode

    en-us Operating the appliance Rest mode Automatic door opening The automatic door opening function supports you in The appliance switches off the following: opening the door. Automatic door opening ▯ As soon as you activate this function, automatic door Note: With handle-free installation, please note that opening moves out and supports you in opening the door.
  • Page 20: Home Network

    en-us Alarm Switching on Pull-to-open system Alarm In an installation situation with handles you can select the Pull-to-open system. Your appliance will support you in D oor alarm opening the door as soon as you pull on the handle. A l a r m Open the menu item Automatic door opening.
  • Page 21: Home Connect

    Enter the E-number of your appliance in The refrigerator temporarily generates its own network the search field.
  • Page 22: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Improving signal strength Installing updates for the Home Connect software Place the router closer to the refrigerator. ▯ Check that screening walls do not interfere with the ▯ The refrigerator checks at regular intervals whether connection. updates are available for the Home Connect software. Install a repeater to make the signal stronger.
  • Page 23: Customer Service Access

    en-us Home Connect Customer Service access Information on data protection If you contact Customer Service, they can access your The first time your Home Connect appliance is registered appliance and view its status after you have given your on a WLAN home network connected to the Internet (Wi- consent.
  • Page 24: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment When loading products Freezer compartment Freeze large quantities of food in the top ▯ compartment. F r e e z e r c o m p a r t m e n t T he freezer compartment is suitable for: This is where it will freeze especially quickly and storing frozen food ▯...
  • Page 25: Thawing Frozen Food

    en-us Defrosting Not suitable for freezing Thawing frozen food Types of vegetables which are usually eaten raw, e.g. ▯ The thawing method must be adjusted to the food and lettuce or radishes application in order to retain the best possible product quality.
  • Page 26: Cleaning

    en-us Cleaning Care instructions for stainless steel Cleaning surfaces When taking care of and cleaning stainless steel CAUTION C l e a n i n g surfaces, use only cleaning agents suitable for stainless steel and a stainless steel cleaning cloth. Avoid damaging the appliance and the equipment.
  • Page 27: Faults - What To Do

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 28: Ice Maker

    en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Switch on ice cube production. Freezer compartment is too warm. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 15 Ice cube container is not properly inserted.
  • Page 29: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Page 30 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler la couleur du champ tactile Consignes de sécurité importantes Régler le type de tonalité du champ tactile Définitions Régler le volume sonore du champ tactile À...
  • Page 31 fr-ca Customer service Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distributeur de glaçons Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
  • Page 33: Risque D'électrocution

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Ne décongelez et ne nettoyez jamais ▯ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. Toute installation ou réparation incorrecte La vapeur risque d’atteindre des pièces peut engendrer des risques électriques et de provoquer un court- considérables pour l’utilisateur.
  • Page 34: Risque D'incendie

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’incendie Dégâts matériels Les blocs multiprises ou blocs Pour éviter des dégâts matériels : secteur portables peuvent surchauffer et Ne vous servez jamais du socle, des ▯ provoquer un incendie. glissières ou des portes comme N’utilisez pas de blocs multiprises ni de marchepieds et ne vous appuyez...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Page 36: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 37: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche ~ "Nettoyage" à la page 55 électronique d'économie d'énergie. Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Page 39: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° à ì Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 40: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Menu Réglages de base Nettoyez les compartiments si nécessaire puis ▯ remettez-les prudemment en place à la même position Pour accéder au menu Réglages de base : ou à une nouvelle position. Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B.
  • Page 41 fr-ca Présentation de l’appareil Soulevez l'arrière du bac à glaçons et retirez-le. Vous pouvez retirer le bac : Poussez le bac vers l'arrière, ▯ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. ▯ Pour remettre le bac à glaçons en place : Sortez le bac à produits congelés. Accrochez le bac à...
  • Page 42 fr-ca Présentation de l’appareil Distributeur de glaçons Remarque : Après l’installation d’un filtre à eau ou d'une cartouche filtrante, éliminer tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures. ATTENTION Faire tourner le bouchon du filtre à eau dans le sens Dommages à...
  • Page 43: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Utiliser l'appareil Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Retirez les aliments de l'appareil.
  • Page 44: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage L'appareil règle les températures automatiques suivantes : Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C) ▯ fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. Activer ou désactiver le mode éco ~ "Nettoyer l'écran"...
  • Page 45: Régler Le Message Affiché

    fr-ca Utiliser l'appareil Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de Régler le message affiché menu Tonalité champ tactile. Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée Sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 46: Activer Et Désactiver Le Compteur Du Filtre À Eau

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ™. Activer et désactiver le compteur du filtre à eau Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température avec la touche B. Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à Appuyez sur la touche %.
  • Page 47: Activer Ou Désactiver Le Mode Démo

    fr-ca Utiliser l'appareil Activer ou désactiver le mode démo Activer ou désactiver le mode repos Afficher ou masquer le mode repos dans le menu La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée. principal Toutes les autres fonctions demeurent utilisables. Pour pouvoir utiliser le mode repos, la fonction doit Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits d’abord être rendue visible dans le menu principal : alimentaires en mode démo, car il demeure à...
  • Page 48: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Page 49: Alarme

    fr-ca Alarme Remarque : L’alarme peut s’activer dans les cas Alarme suivants, sans qu'il n'y ait de risque pour les produits congelés : L'appareil est mis en service ; il ne contient pas ▯ A larme de porte A l a r m e encore de produits alimentaires.
  • Page 50: Home Connect

    Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com comporte une fonction WPS pour la connexion parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E automatique.
  • Page 51: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur terminal mobile, une connexion est établie entre le s’affiche. réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Confirmez la connexion entre l’application et le réfrigérateur en appuyant sur Ajouter.
  • Page 52: Accès Au Service À La Clientèle

    fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Page 53: Compartiment Congélateur

    fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Page 54: Décongélation Des Produits

    fr-ca Dégivrer l’appareil Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Page 55: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Nettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 40 ATTENTION N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Consignes d'entretien pour les surfaces d'équipement.
  • Page 56: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 57: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 43 Le bac à...
  • Page 58: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Page 59 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Ajustar el color del panel táctil Indicaciones de seguridad importantes Ajustar el tono del panel táctil Definiciones Ajustar el volumen del tono del panel táctil Acerca de este manual Ajustar el volumen de la señal acústica Introducción...
  • Page 60 es-mx Service à la clientèle Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Máquina de hielo Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías...
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Page 62: Riesgo De Descarga Eléctrica

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica El aparato, cables y accesorios ▯ solamente deben ser reparados o Una incorrecta instalación o reparación cambiados por el fabricante, por el puede implicar serios peligros para el personal de Servicio de Atención al usuario.
  • Page 63: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Peso personas vulnerables El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato En situación de riesgo se encuentran: siempre con un mínimo de 2 personas. niños, ▯...
  • Page 64: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Aparato usado Uso previsto Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas. U s o p r e v i s t o U se este aparato solo para congelar alimentos, así como para preparar ADVERTENCIA ▯...
  • Page 65: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Page 66: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Page 67: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Page 68: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ° à ì...
  • Page 69: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Menú Ajustes básicos En caso necesario, limpiar los estantes y volver a ▯ colocarlos con cuidado en la misma posición o en una Para acceder al menú Ajustes básicos: nueva. Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos.
  • Page 70 es-mx Familiarizándose con el aparato recipientes Cómo extraer el depósito para cubitos de hielo: Para retirar el recipiente: Extraer el recipiente para productos congelados. Presione el recipiente hacia atrás, ▯ Nota: En caso de un ángulo de apertura de la puerta de 90°, se tiene un mejor acceso al depósito para Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
  • Page 71 es-mx Familiarizándose con el aparato Acumulador de frío Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass En caso de corte de corriente o avería: Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de ▯...
  • Page 72: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. Manejo del electrodoméstico Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfriar. E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiar el aparato.
  • Page 73: Display-Bloqueo Para Limpieza

    es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: Con esta función apaga la función táctil de los controles Congelador: +3 °F (–16 °C) ▯ durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. Modo Eco encender o apagar ~ "Limpiar la pantalla"...
  • Page 74: Ajustar Display

    es-mx Manejo del electrodoméstico Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono Ajustar display del panel táctil. Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
  • Page 75: Encender Y Apagar El Contador Del Filtro De Agua

    es-mx Manejo del electrodoméstico Encender y apagar el contador del filtro Seleccionar el idioma de agua Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro Con la tecla B desplazarse a la opción de menú antipartículas, apague el contador de filtro de agua.
  • Page 76: Modo-Reposo

    es-mx Manejo del electrodoméstico Modo-Reposo Apertura automática de puerta La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la El aparato detiene lo siguiente: puerta. Apertura automática de la puerta ▯ En cuanto activa la función, la apertura automática de la Nota: Tenga en cuenta que en una situación de puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
  • Page 77: Red Doméstica

    es-mx Alarma Encender el sistema jalar-para-abrir Alarma En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a A larma de la puerta abrir la puerta en cuando tira del asa. A l a r m a Abrir la opción de menú...
  • Page 78: Home Connect

    ™ y seguir las su descarga en www.gaggenau.com en la sección de instrucciones del panel de mando. las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Page 79: Conectar El Aparato Para Refrigeración Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á. compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" Instalar actualización: en la página 79 Pulsar la tecla á.
  • Page 80: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    es-mx Congelador doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de Congelador Home Connect. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: ~ "Configurar Home Connect" en la página 78 El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Page 81: Al Ordenar Prestar Atención

    es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Alimentos no adecuados para congelar Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ como por ejemplo lechugas o rabanitos el estante superior. Huevos con su cáscara o huevos duros ▯...
  • Page 82: Descongelar Los Productos Congelados

    es-mx Descongelación Descongelar los productos congelados Limpiar la pantalla El método de descongelación se deberá adaptar al tipo Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la aire podrían empañarse los controles. calidad del producto lo mejor posible.
  • Page 83: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Page 84: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 85: Máquina De Hielo

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 72 El depósito para cubitos de hielo no está...
  • Page 86: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Ce manuel est également adapté pour:

Rf461704Rf471704Rf491704

Table des Matières