4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 4 - Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 4 23.01.2019 13:43:47 23.01.2019 13:43:47...
Page 5
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
g) If devices are provided for the connection 5) Battery tool use and care of dust extraction and collection facilities, a) Recharge only with the charger specifi ed ensure these are connected and properly by the manufacturer. A charger that is used.
Page 8
Safe use can only be guaranteed if reasons. Caution! Do not press the ON/OFF undamaged cells are used. Incorrect switch any more if the protective cut-off has handling can cause cell damage. actuated. This may damage the battery. 11. Use only original battery packs. The use Caution! Analyses confi...
Page 9
13. Never charge the batteries unsupervised. Battery Caution + Disposal Protection from environmental infl uences Disposal 1. Wear suitable work clothes. Wear safety Should your appliance need replacement after goggles. extended use, do not dispose of it with the 2. Protect your cordless tool and the battery household refuse, but in an environmentally safe charger from moisture and rain.
2. Layout and items supplied 3. Intended use 2.1 Layout (Fig. 1) The cordless drill/screwdriver is designed for 1. Torque selector tightening and undoing screws, as well as for 2. Battery capacity indicator drilling in wood, metal and plastic. 3. Changeover switch 4.
6. Operation CAUTION! Residual risks Even if you use this electric power tool in 6.1 Torque setting (Fig. 2/Item 1) accordance with the instructions, certain Caution! Only ever adjust the setting ring residual risks cannot be eliminated. The when the equipment is at a standstill. following hazards may arise in connection The cordless screwdriver is fi...
1. If your power tool requires service, con- • The cordless screwdriver is fitted with a tact an authorized Einhell USA dealer or quick-action chuck (9) with an automatic call the Einhell USA customer service spindle stop.
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 14
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Page 15
5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 15 - Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 15 Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 15 23.01.2019 13:43:48...
Page 16
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! las tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 18
accidentes si la herramienta eléctrica se tras- e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma lada pulsando el interruptor o si se enchufa a adecuada. Comprobar que las piezas la toma de corriente cuando está encendida. móviles funcionen de forma correcta y no d) Retirar las herramientas de ajuste o la se bloqueen, controlar también si existen llave antes de conectar la herramienta...
Page 19
6. Servicio estado cuando era nueva! Las celdas dete- a) Sólo especialistas cualifi cados deben re- rioradas de un conjunto de baterías enveje- parar la herramienta eléctrica, empleando cido no cumplen con los altos requisitos de para ello únicamente piezas de repuesto rendimiento, representando un riesgo para la originales.
Page 20
3. Mantener el cargador, las baterías y el apara- 6. ¡Proteger las baterías contra un sobreca- to fuera del alcance de niños. lentamiento! La sobrecarga, carga excesiva 4. No emplear cargadores dañados. o la radiación solar conducen a un sobre- 5.
inservible o completamente descargada. Al ser 2.2 Volumen de entrega quemada, los humos y materiales tóxicos son Sirviéndose de la descripción del volumen de emitidos a la atmósfera circundante. entrega, comprobar que el artículo esté com- 1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. pleto.
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- sable es el usuario u operario de la máquina. ce una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- Tener en consideración que nuestro aparato no nes de las manos y los brazos si el aparato está...
Page 23
6.2 Taladrar (fi g. 2/pos. 1) Todos los LED parpadean Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste La batería está muy descargada y defectuosa. del par al último nivel destinado a „taladrar“. En Está prohibido emplear y cargar una batería de- este nivel de taladro el acoplamiento de resbala- fectuosa.
Einhell USA o llame Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- al centro de atención al cliente de Einhell ones técnicas USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones.
Page 25
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Page 26
5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 26 - Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 26 Anl_TE_CD_18_2_Li_SPK7_USA.indb 26 23.01.2019 13:43:50...
Page 27
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
protection auditive, en fonction de l’appareil, d) Conservez les outils électriques non diminue le risque de blessures. utilisés hors la portée des enfants. Ne c) Évitez une mise en service inopinée. permettez pas aux personnes qui ne Assurez-vous que l’appareil électrique sont pas familiarisées avec cet appareil est éteint avant de le raccorder à...
Page 30
6. Service remplacée au plus tard lorsque la capacité a) Faites réparer votre outil électrique uni- de la batterie ne correspond plus qu’à 80 quement par des spécialistes qualifi és et % de l’état neuf. Les cellules aff aiblies dans uniquement avec des pièces de rechange un pack de batterie vieilli ne tiennent plus d’origine.
Page 31
Consignes concernant le chargeur et la Protection contre l’impact environnemental charge 1. Portez des vêtements de travail appropriés. 1. Tenez compte des informations indiquées Porter des lunettes de protection. sur la plaque signalétique du chargeur. Rac- 2. Protégez votre appareil sans fi l et le cordez le chargeur uniquement à...
Mise en garde concernant les batteries et in- 7. Les batteries doivent être recyclées ou formations sur leur élimination éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales. Élimination Si votre outil doit être remplacé après une période Pour expédier ou éliminer les batteries ou d’utilisation prolongée, ne le jetez pas avec les or- l’appareil sans fi...
• Perceuse-visseuse sans fil Portez une protection auditive. • Mode d’emploi d’origine Le bruit peut provoquer une perte d’acuité audi- • Consignes de sécurité tive. Accessoires disponibles séparément Limitez à un minimum l’émission de bruit et 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion les vibrations ! •...
6. Fonctionnement 6.6 Témoin de chargement de la batterie (fi g. 2 / pos. 6) Appuyez sur l’interrupteur du témoin de charge- 6.1 Réglage du couple (fi g. 2 / pos. 1) ment de la batterie (a). Le témoin de chargement Attention ! Régler la bague de réglage du de la batterie (2) vous indique l’état de charge- couple uniquement à...
Sous réserve des modifi cations techniques. veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
Page 36
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.