Page 1
ACM800 ACM800W ACM800Z Handleiding koffiezetter Nederlands Deutsch Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Français Mode d'emploi de cafetière Instruction manual coffee maker English Istruzioni per l'uso della macchina per caffè all’amerikana Italiano Español Manual del usuario del cafetera...
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of in een andere vloeistof. • Pak het apparaat niet op wanneer hij in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. technische GeGeVens Type: ACM800/W/Z Vermogen: 900W Netspanning: 230V ~ 50Hz Inhoud:...
Page 4
Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Figuur 1 1. Behuizing 7. Uitneembare permanentfilter 2. Waterniveau-aanduiding 8. Glaskan met scharnierend deksel 3. Waterreservoir 9. Warmhoudplaatje 4. Filterkap met ventilatieopeningen 10. Aan-/uitschakelaar 5.
Gebruikershandleiding reiniGinG en onderhoud 1. Zorg dat het apparaat uit staat (aan-/uitschakelaar in de stand ‘O’: indicatielampje uit). 2. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zonodig afkoelen. 3. Gooi de eventueel gebruikte papieren koffiefilter weg. Neem de permanent filter uit de behuizing en reinig hem onder stromend water.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. technische dAten Type: ACM800/W/Z Leistung: 900W Netzspannung: 230V ~ 50Hz Fassungsvermögen:...
Page 8
Gebrauchsanweisung benutzunG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Abbildung 1 1. Gehäuse 7. Herausnehmbarer Permanentfilter 2. Wasserstandsanzeige 8. Glaskanne mit aufklappbarem Deckel 3. Wassertank 9. Warmhaltplatte 4. Filterkappe mit Lüftungsöffnungen 10.
Gebrauchsanweisung reiniGunG und WArtunG 1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter steht auf “O”: Kontrollleuchte ist aus). 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät falls erforderlich abkühlen. 3. Werfen Sie den eventuell verwendeten Papierkaffeefilter weg. Nehmen Sie den Permanentfilter aus dem Gehäuse und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser.
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande. données techniQues Type: ACM800/W/Z Puissance : 900W Tension réseau : 230V ~ 50Hz Contenance:...
Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 1. Extérieur 7. Filtre permanent amovible 2. Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir 8. Verseuse en verre avec couvercle pivotant 3.
Mode d’emploi nettoyAGe et entretien 1. L’interrupteur marche/arrêt doit être en position arrêt (‘O’ : lampe témoin éteint). 2. Débranchez la fiche et, si nécessaire, laissez refroidir l’appareil. 3. Le cas échéant, jetez le filtre en papier usagé. Sortez le filtre permanent du support du filtre et rincez- le à...
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more. • This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. technicAl inforMAtion Type: ACM800/W/Z Output: 900W Power supply: 230V ~ 50Hz Capacity:...
user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Figure 1 1. Housing 7. Permanent filter 2. Water-level indicator 8. Glass pot with hinged lid 3. Water reservoir 9. Hotplate 4. Filter cover with vents 10.
user’s instructions cleAninG And MAintenAnce 1. Switch off the appliance (On/off switch in the ‘O’ position: the pilot light extinguishes). 2. Remove the plug from the wall socket, and if necessary allow the appliance to cool. 3. Dispose of the paper filter, where relevant. Remove the permanent filter from the casing, and clean it under running water.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Non prendere l’apparecchio se è caduto nell’acqua. In tal caso togliere subito la spina dalla presa. Non utilizzare più l’apparecchio. • L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. specifiche tecniche Modello: ACM800/W/Z Potenza: 900W Tensione di rete: 230V ~ 50Hz Capienza: massimo 12 tazzine...
Page 20
istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. Figure 1 1. Contenitore 7. Filtro permanente 2. Indicatore livello acqua 8. Bricco in vetro con coperchio dotato di cerniera 3.
istruzioni per l’uso puliziA e MAnutenzione 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento (portare l’interruttore di acceso/spento in posizione di “O”: la spia luminosa deve risultare spenta). 2. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (se necessario). 3. Gettare via l’eventuale filtro di carta usato. Togliere il filtro permanente dell’alloggiamento e risciacquarlo con acqua corrente.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
No vuelva a utilizar el aparato. • El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro externo ni con otro sistema separado con control remoto. fichA técnicA Tipo: ACM800/W/Z Potencia: 900W Tensión de la red: 230V ~ 50Hz Contenido:...
Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figure 1 1. Carcasa 7. Filtro permanente desmontable 2. Indicación del nivel de agua 8. Jarra de cristal con tapa articulada 3. Recipiente para depósito del agua 9.
Manual del usuario liMpiezA y MAnteniMiento 1. Asegúrese de que el aparato está apagado (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘O’: indicador luminoso apagado). 2. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato, si es necesario. 3.
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.