Page 1
ACM100RE Handleiding koffiezetter Instruction manual coffee maker Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Istruzioni per l’uso della macchina per caffè all’amerikana Mode d’emploi de cafetière Manual del usuario del cafetera 1000W, 220-240V ~ 50/60Hz...
Page 3
Gebruikershandleiding VEIlIGHEIdsVooRsCHRIftEn - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Page 4
Gebruikershandleiding WERKInG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Handgreep 2. Waterniveau-aanduiding 3. Waterreservoir 4. Deksel 5. Filterbehuizing 6. Filterhouder met druppelstop 7. Glaskan met scharnierend deksel 8. Warmhoudplaatje 9. Aan-/uitschakelaar WERKInG - Voor het eerste gebruik Gebruik het apparaat eerst een paar keer met alleen water om binnenin te reinigen.
Gebruikershandleiding • Wanneer u opnieuw koffie wil zetten, zet u de schakelaar om. Het indicatielampje gaat aan. Laat het apparaat echter eerst ca. 10 minuten afkoelen! • Wanneer u klaar bent met koffiezetten, schakel het apparaat dan handmatig uit door de schakelaar om te zetten.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Page 7
Gebrauchsanweisung sICHERHEItsBEstIMMunGEn - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
Page 8
Gebrauchsanweisung BEnutzunG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Griff 2. Wasserstandsanzeige 3. Wassertank 4. Deckel 5. Filtergehäuse 6. Filterhalter mit Tropfstopp 7. Glaskanne mit aufklappbarem Deckel 8. Warmhaltplatte 9. Ein-/Ausschalter BEnutzunG - Vor der ersten Verwendung Benutzen Sie das Gerät einige Male nur mit Wasser, um es innen zu reinigen.
Gebrauchsanweisung • Die Warmhaltplatte hält den Kaffee 30 Minuten warm, danach wird die Warmhaltplatte automatisch ausgeschaltet. Die Kontrollleuchte geht aus. • Wollen Sie erneut Kaffee brühen, setzen Sie dann bitte das Gerät zuerst manuell zurück auf 0 und dann auf 1. Die Kontrollleuchte geht ein. Aber lassen Sie das Gerät zuerst für ca. 10 Minuten abkühlen. •...
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Mode d’emploi ConsIGnEs dE séCuRIté - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
Mode d’emploi fonCtIonnEMEnt - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Poignée 2. Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir 3. Réservoir d’eau 4. Couvercle 5. Support du filtre 6. Porte filtre avec système anti-gouttes 7.
Mode d’emploi • Si vous voulez faire du café à nouveau, réinitialisez l’appareil tout d’abord en changeant manuellement à 0 puis à 1. Le voyant vient sur. Mais laissez d’abord refroidir l’appareil pendant environ 10 minutes. • Apres avoir terminer de préparer le café, arrêter l’appareil (lampe témoin éteint). nEttoyAGE Et EntREtIEn 1.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
Page 15
user’s instructions sAfEty InstRuCtIons - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
user’s instructions opERAtIon - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Grip 2. Water-level indicator 3. Water reservoir 4. Lid 5. Filter housing 6. Filter holder with pause-and-serve function 7. Glass pot with hinged lid 8.
user’s instructions • If you want to make coffee again, please reset the appliance first by manually switching to 0 and then to 1. The indicator light goes on. But let the appliance cool down for approx. 10 minutes first. •...
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Page 19
Istruzioni per l’uso noRME dI sICuREzzA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
Page 20
Istruzioni per l’uso funzIonAMEnto - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Maniglia 2. Indicatore livello acqua 3. Serbatoio acqua 4. Coperchio 5. Alloggiamento del filtro 6. Portafiltro con ferma goccia 7.
Istruzioni per l’uso • La piastra riscaldante mantiene il caffè caldo per altri 30 minuti prima che si spegne automaticamente. La luce si spegne. • Se si desidera rendere il caffè ancora una volta, per favore resettare l’apparecchio prima passando manualmente a 0 e poi a 1.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Page 23
Manual del usuario noRMAs dE sEGuRIdAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario funCIonAMIEnto - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Mango 2. Indicación del nivel de agua 3. Recipiente para depósito del agua 4. Tapa 5. Unidad portafiltro 6. Portafiltro con mecanismo anti-goteo 7.
Manual del usuario • Si desea tomar café de nuevo, por favor, reajuste el aparato primero cambiando manualmente a 0 y luego a 1. La lámpara se enciende. Pero deje el aparato enfriar aprox. 10 minutos primero. • En caso de que usted haya terminado de preparar el café, por favor, apagar el aparato. La lámpara se apaga.
Page 26
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.