Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation et
Poêle à bois autoportant
d'utilisation
www.regency-fire.com
MODÈLES:
Pro Serires F5100
Testé par:
Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière
et laissez ce manuel au propriétaire du foyer.
Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
919-168_fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL, LTD. 6988, RUE VENTURE, DELTA (C.B) CANADA V4G 1H4
12.10.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Pro Série

  • Page 1 Guide d'installation et Poêle à bois autoportant d'utilisation www.regency-fire.com MODÈLES: Pro Serires F5100 Testé par: Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière et laissez ce manuel au propriétaire du foyer. Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
  • Page 2 « Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement de la Regency F5100 équipés avec un chauffeur catalytic. Cet appareil de chauffage res- pecte les limites d’émission aux États-Unis.Le ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY a des limites d’émission pour les poêle a bois qui est construit à...
  • Page 3: Table Des Matières

    table des matières Étiquette de sécurité pour f5100........4 Dimensions du poêle .............5 Installation résidentielle ..........6 Options d’installation modulaires ........6 Assemblage de l’appareil avant installation....7 Dégagements à respecter pour la sortie murale ..10 Foyer de maçonnerie...........10 Cheminée de maçonnerie ........... 11 Passe-murs pour connecteurs de........12 Cheminée traversant un mur combustible ....12 Étapes l’installation de la cheminée et du connecteur 13...
  • Page 4: Étiquette De Sécurité Pour F5100

    NOTE: Les poêles Regency s’améliorent con- Voici une copie de l’étiquette qui accompagne tinuellement. Vérifiez l’étiquette sur le poêle chaque Regency poêle à bois autoportant et s’il y a des différences, les informations de (F5100). Nous en avons imprimé une copie l’étiquette apposée sur le poêle doivent prévaloir.
  • Page 5: Dimensions Du Poêle

    dimensions DIMENSIONS DU POÊLE 16 " [792mm] 16 " [735mm] " 8 " [689mm] [181mm] 3" [76mm] 29" [737mm] F5100 Poêle à bois autoportant...
  • Page 6: Installation Résidentielle

    AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des éléments spécifiés Voici les pièces nécessaires à l’assemblage de votre appareil Regency. Modèle F5100 – Cet appareil est muni d’un déflecteur de chaleur arrière qui doit être remplacé par un diffuseur Airmate lorsqu’il n’est pas installé.
  • Page 7: Assemblage De L'appareil Avant Installation

    L’APPAREIL AVANT F5100 (815-555) INSTALLATION 4) Insérer le logo de Regency À moins d’utiliser un diffuseur Airmate (en op- Tous les appareils doivent être posés sur un dans les deux tion), il est obligatoire d'installer le déflecteur socle ou sur quatre pattes. Le modèle F5100 trous prévus à...
  • Page 8: Dégagements Minimums Aux Matériaux Combustibles Pour Installation Dans Une Alcôve

    MUR LATÉRAL OU À UN COIN, ET DE L’ÉCRAN THERMIQUE ARRIÈRE (DU POÊLE) AU MUR ARRIÈRE. Ce modèles de poêle autoportant Regency a été approuvé pour installation dans une alcôve et doit être installé avec un connecteur mural homologué à double paroi, au niveau du plafond.
  • Page 9: Protection De Plancher

    installation PROTECTION DE PLANCHER Tout plancher combustible doit être protégé par un matériau non combustible (ex. tuiles, panneaux de béton ou autres matériaux certifiés conformes à UL-1618, ou tel que défini par les codes locaux) dépassant du dessous du poêle, et d’un minimum de 8po (203 mm) de chaque côté, et d’un minimum de 16 po (406 mm) du devant du poêle, et d’un minimum de 6 po (152 mm) de l’arrière du poêle (ou du dégagement aux...
  • Page 10: Dégagements À Respecter Pour La Sortie Murale

    installation DÉGAGEMENTS À RESPECTER POUR LA SORTIE MURALE REMARQUE: sortie de mur nécessite une hauteur minimale de plafond de 93po, (2362 mm) horizontale maximale de 36- 1/4 po (35mm) par pied. orsqu’une cheminée préfabriquée en métal est utili- sée, suivre les instructions d’installations du fabricant. Aussi, vous devez acheter et installer le package de support au plafond ou au mur et le pacquet «T», cou- pe-feu (si nécessaire), l’écran d’isolation, un solin de...
  • Page 11: Cheminée De Maçonnerie

    installation CHEMINÉE DE MAÇONNERIE Assurez-vous que la cheminée de maçonnerie est conforme aux normes minimales de la NFPA (National Fire Protection Association) en la faisant inspecter par un professionnel. Vérifiez qu’elle ne comporte aucune fissure, de mortier dé- collé ou autres signes de détérioration et de blocage. Faites ramoner la cheminée avant d’installer et d’utiliser le poêle.
  • Page 12: Passe-Murs Pour Connecteurs De

    installation PASSE-MURS POUR CONNECTEURS DE CHEMINÉE TRAVERSANT UN MUR COMBUSTIBLE Méthode A: Dégagement de 12 po (304,8 mm) aux matériaux Minimum chimney clearance to brick combustibles du mur and combustibles 2 in. (50.8mm) En utilisant des briques d’une épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm) Minimum clearance et une doublure d’argile réfractaire d’une épaisseur minimale de 5/8 po 12 in.
  • Page 13: Étapes L'installation De La Cheminée Et Du Connecteur

    installation ÉTAPES L’INSTALLATION 8) Pour terminer l’installation de la cheminée, fixez le connecteur de cheminée à double paroi DE LA CHEMINÉE ET DU au support de cheminée, à partir du collet de CONNECTEUR sortie du poêle. 9) Si vous utilisez un connecteur horizontal, le Note: Voici un ensemble d’instructions géné- connecteur de cheminée doit être le plus haut rales pour l’installation de la cheminée.
  • Page 14: Hauteurs De Cheminée Recommandées Pour Le Poêle À Bois

    installation HAUTEURS DE CHEMINÉE RECOMMANDÉES POUR LE POÊLE À BOIS Règles simples pour un calcul approximatif. Voir le Tableau 1. Hauteur de cheminée recommandée 1) Au niveau de la mer, la hauteur minimale Example: a) Élévation Example a) Example b) 1-1/2 pi de tuyau horizontal = 3 pi.
  • Page 15: Installation Dans Une Maison Mobile

    installation INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE En plus des instructions d’installation standard, les exigences suivantes sont obligatoires pour Après avoir marqué la position exacte du poêle une installation dans une maison mobile. et du protecteur de plancher décrite aux étapes 1 à...
  • Page 16: Trousse Pour Prise D'air Extérieure Optionnelle

    installation TROUSSE POUR PRISE D'AIR EXTÉRIEURE OPTIONNELLE Sur les poêles sur pattes, la trousse pour prise d'air extérieure est optionnelle. Cette prise d'air comburant peut être reliée à l'appareil sous le socle ou le fond isolant, ou encore à l'arrière du socle. Dans les deux cas, il est important d'installer la plaque de recouvrement.
  • Page 17 6", 9", 12", 24" lengths. MAISON MOBILE ICC EXCEL 2100 Qty.Part # Description Le poêle à bois autoportant Regency F2400 & 8EL48 48" Chimney length (also in S2400 sont approuvés pour installation dans une 12", 18", 24" lengths. maison mobile, à condition d’utiliser l’un ou l’autre...
  • Page 18: Adjustment/Remplacement Des Panneaux Réflecteurs En Acier Inoxydable

    installation ADJUSTMENT/REMPLACEMENT DES PANNEAUX RÉFLECTEURS EN ACIER INOXYDABLE Panneaux réflecteurs en acier inoxydable sont situés dans la partie avant supérieure. Le déflecteur reste en place avec 2 boulons. Avant le premiere feu, assurer que le déflecteur est fixée end place avec 2 boulons serrés à main. déflecteur installé...
  • Page 19: Installation Des Briques

    installation INSTALLATION DES BRIQUES Firebrick is included to extend the life of your stove and radiate heat more evenly. Install all firebricks per the diagram below and place in their correct positions. Do not use a grate. 1. Enlèver les briques réfractaires de l'appareil. 2.
  • Page 20: Installation Du Ventilateur (En Option)

    installation MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR INSTALLATION DU VENTILATEUR (EN OPTION) (846-515) Mode automatique Le ventilateur est muni de deux interrupteurs. Pour le faire démarrer au- 1) Enlever les deux vis situées dans le haut du boîtier tomatiquement, régler l'interrupteur du bas à « AUTO », puis celui du haut du ventilateur.
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    Ce dernier, une retour de fumée peut être créé par votre poêle fois en marche, continue de fonctionner grâce Regency, créant un tirage descendant dans la à la chaleur qu'il génère en brûlant la fumée. cheminée. Si c’est le cas, ouvrez légèrement Lorsqu'on ajoute du combustible ou qu'on ral- une fenêtre près du poêle.
  • Page 22: Mode D'emploi Du Ventilateur

    instructions d'utilisation 14) Le bois vert ou humide n’est pas recommandé ÉLIMINATION pour ce poêle. Si vous devez ajouter du bois vert DES CENDRES ou humide, ouvrez complètement le réglage de tirage jusqu’à ce que toute l’humidité ait séché par le feu intense. Après avoir éliminé Dans le cas d’une utilisation constante, les cen- toute l’humidité, le réglage de tirage peut être dres doivent être retirées aux 2 à...
  • Page 23: Mises En Garde Et Directives De Sécurité

    • Papier en couleur • Corbeille • Sel bois à la dérive DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 7) Votre appareil Regency peut devenir très • Le bois de coupe, le contreplaqué, les extrémités chaud au toucher et provoquer des brûlures de l'usine.
  • Page 24: Entretien

    Il est très important d’assurer le bon entretien de cas de feu de cheminée : un joint d’étanchéité de 5/8po. Regency utilise un joint votre poêle à bois, de ne brûler que du bois sec et 1. Fermez le réglage de tirage et le de corde 5/8po.
  • Page 25: Remplacement De La Vitre

    instructions d'utilisation REMPLACEMENT BOIS SÉCHÉ DE LA VITRE Laisser refroidir le poêle complètement, avant de remplacer ou en- Que vous brûliez du bois dans un poêle ou un foyer, du bois de chauffage de bonne lever la vitre. Démonter la porte et enlever le cadre de retenue de la qualité...
  • Page 26: Entretien

    entretien CATALYSEUR DE POSTCOMBUSTION Cette inspection pourrait révéler certains signes évidents de mauvais Étape 1: Allumer le poêle conformément aux instructions dans ce fonctionnement. manuel. La temperature dans la poêle et les gaz entrant dans la chamber de com- Étape 2: Avec la fume qui traverse le catayseur (by-pass bustion doit être élever entre 500F et 70F pour d’activité...
  • Page 27: Retrait / Remplacement Du Catalyseur De Postcombustion

    – côté mince en bas et côté plus épais en haut – le pare-flammes crée un angle d'environ 45 degrés. REMARQUE : Pour vous procurer un catalyseur de rechange, com- muniquez avec Applied Ceramics ou votre détaillant Regency. NE PAS UTILISER L'APPAREIL SANS CATALYSEUR OU SI CELUI-CI NE FONCTIONNE PAS.
  • Page 28: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Trappe Du Registre De Dérivation

    entretien REMPLACEMENT DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA TRAPPE DU REGISTRE DE DÉRIVATION 4. Une fois tous les boulons enlevés, sortir la trappe avec précaution et 1. Laisser le feu s'éteindre et laisser l'appareil refroidir jusqu'à ce qu'il soit soulever son couvercle pour accéder au joint d'étanchéité. froid au toucher.
  • Page 29: Retrait / Installation Du Tube D'air Secondaire

    entretien AJUSTEMENT DU LOQUET DE PORTE RETRAIT / INSTALLATION DU TUBE D'AIR SECONDAIRE Comme il peut arriver que le joint de la porte se comprime après quelques feux, celle-ci peut nécessiter un certain ajustement. Pour rapprocher le lo- 1. Laisser le feu s'éteindre et laisser l'appareil refroidir jusqu'à ce qu'il soit quet de la porte et en améliorer l’étanchéité, retirer la rondelle d'espacement froid au toucher.
  • Page 30: Retrait / Installation D'un Déflecteur Latéral

    entretien RETRAIT / INSTALLATION D'UN DÉFLECTEUR LATÉRAL 1. Laisser le feu s'éteindre et attendre que l'appareil soit refroidi. 2. Ouvrir la porte de l'appareil et y entrer le déflecteur dans le sens illustré ci-dessous. Sens du déflecteur latéral Sens du déflecteur latéral installer.
  • Page 31: L'entretien Annuel

    entretien L'entretien Annuel Nettoyer complètement l'appareil Annuellment Verifier: air tube, Catalytic Combustor et les briques Remplacer les pièces endommagées Ajustement du Loquet Si vous n'arrivez pas à obtenir une bonne étanchéité sur la porte - remplacer le joint d'étanchéité de la porte. Réajuster loquet après la nouvelle joint installé.
  • Page 32: List Des Pièces

    list des pièces F5100 STOVE MAIN ASSEMBLY Part # Description Part # Description 051-514 Cast Door Assembly 051-516 Airmate 8" 051-004 Side Heat Shield RH 846-515 Fan-Free Standing Stove 051-005 Side Heat Shield LH 051-538 Removable Arm Assembly 051-512 Firebox Assembly 051-018 Handle Holder 051-513...
  • Page 33: Door Assembly

    list des pièces DOOR ASSEMBLY Part # Description Part # Description 051-026 GASKET BRACKET TOP/BOTTOM 156-514 REMOVABLE CAST HANDLE ASSEMBLY 051-025 GLASS / GASKET FRAME 051-527 ALIGNER ASSEMBLY 5/8 MEDIUM DENSITY (936-060) 051-201 CAST DOOR METALLIC BLACK 904-809 SCREW 1/4-20 x 3/8 TUSS HD PHIL ZINC PD 948-155 HINGE PIN 940-384...
  • Page 34: F5100 Stove Brick Layout

    list des pièces F5100 STOVE BRICK LAYOUT Fire bricks Size 4-1/2" x 9" 2" x 9" 3-1/2" x 4-1/2" 1-3/4" x 4-1/2" 2" x 7" AD Brick 34 | F5100 Poêle à bois autoportant...
  • Page 35 notes F5100 Poêle à bois autoportant...
  • Page 36: Garantie

    Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fiabilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Regency sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie, offerte par FPI Fire- place Products International Ltd., est valide pour l’acheteur original et n’est pas transférable.
  • Page 37 Toute réclamation relative au convertisseur catalytique doit être présentée directement à APPLIED CERAMICS (adresse complète ci-dessous). FPI/Regency ne traite pas ces réclamations. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le retour de votre convertisseur catalytique sous garantie. Pour en apprendre davan- tage au sujet de l’entretien du convertisseur catalytique, consultez notre site Web à...
  • Page 38: Les Clients Canadiens Seulement

    Par un concessionnaire autorisé Regency * Prix sujets à changement. * Regency se réserve le droit de rejeter toute demande s’il est déterminé que le dommage est le résultat d’une mauvaise utilisation, abus ou mauvaise nettoyage / traitement. 38 |...
  • Page 39 Applied Ceramics garantit au propriétaire initial d'un catalyseur de postcombustion Versagrid, en tant que composante d'un appareil à com- bustible solide certifié EPA (Regency F5100), le remplacement sans frais du catalyseur défectueux au cours des trois (3) premières années suivant la date d'achat de l'appareil, dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées : 1.La réclamation au titre de la garantie doit être accompagnée d'une copie lisible de la facture originale indiquant la date et le lieu d'achat...
  • Page 40 Addresse et nom de distributeur: ______________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur: ________________________________________________________ Téléphone #: _______________________________________________________ Date Installé: _______________________________________________________ No. de série: ________________________________________________________ Regency es un marque déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © Copyright 2015, FPI Fireplace Products International Ltd. All rights reserved. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro f5100

Table des Matières