Page 1
Guide d'installation et Poêle à bois autoportant d'utilisation www.regency-fire.com MODÈLES: Pro Serires F5100 Testé par: Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière et laissez ce manuel au propriétaire du foyer. Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Page 2
« Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement de la Regency F5100 équipés avec un chauffeur catalytic. Cet appareil de chauffage res- pecte les limites d’émission aux États-Unis.Le ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY a des limites d’émission pour les poêle a bois qui est construit à...
table des matières Étiquette de sécurité pour f5100........4 Dimensions du poêle .............5 Installation résidentielle ..........6 Options d’installation modulaires ........6 Assemblage de l’appareil avant installation....7 Dégagements à respecter pour la sortie murale ..10 Foyer de maçonnerie...........10 Cheminée de maçonnerie ........... 11 Passe-murs pour connecteurs de........12 Cheminée traversant un mur combustible ....12 Étapes l’installation de la cheminée et du connecteur 13...
NOTE: Les poêles Regency s’améliorent con- Voici une copie de l’étiquette qui accompagne tinuellement. Vérifiez l’étiquette sur le poêle chaque Regency poêle à bois autoportant et s’il y a des différences, les informations de (F5100). Nous en avons imprimé une copie l’étiquette apposée sur le poêle doivent prévaloir.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des éléments spécifiés Voici les pièces nécessaires à l’assemblage de votre appareil Regency. Modèle F5100 – Cet appareil est muni d’un déflecteur de chaleur arrière qui doit être remplacé par un diffuseur Airmate lorsqu’il n’est pas installé.
L’APPAREIL AVANT F5100 (815-555) INSTALLATION 4) Insérer le logo de Regency À moins d’utiliser un diffuseur Airmate (en op- Tous les appareils doivent être posés sur un dans les deux tion), il est obligatoire d'installer le déflecteur socle ou sur quatre pattes. Le modèle F5100 trous prévus à...
MUR LATÉRAL OU À UN COIN, ET DE L’ÉCRAN THERMIQUE ARRIÈRE (DU POÊLE) AU MUR ARRIÈRE. Ce modèles de poêle autoportant Regency a été approuvé pour installation dans une alcôve et doit être installé avec un connecteur mural homologué à double paroi, au niveau du plafond.
installation PROTECTION DE PLANCHER Tout plancher combustible doit être protégé par un matériau non combustible (ex. tuiles, panneaux de béton ou autres matériaux certifiés conformes à UL-1618, ou tel que défini par les codes locaux) dépassant du dessous du poêle, et d’un minimum de 8po (203 mm) de chaque côté, et d’un minimum de 16 po (406 mm) du devant du poêle, et d’un minimum de 6 po (152 mm) de l’arrière du poêle (ou du dégagement aux...
installation DÉGAGEMENTS À RESPECTER POUR LA SORTIE MURALE REMARQUE: sortie de mur nécessite une hauteur minimale de plafond de 93po, (2362 mm) horizontale maximale de 36- 1/4 po (35mm) par pied. orsqu’une cheminée préfabriquée en métal est utili- sée, suivre les instructions d’installations du fabricant. Aussi, vous devez acheter et installer le package de support au plafond ou au mur et le pacquet «T», cou- pe-feu (si nécessaire), l’écran d’isolation, un solin de...
installation CHEMINÉE DE MAÇONNERIE Assurez-vous que la cheminée de maçonnerie est conforme aux normes minimales de la NFPA (National Fire Protection Association) en la faisant inspecter par un professionnel. Vérifiez qu’elle ne comporte aucune fissure, de mortier dé- collé ou autres signes de détérioration et de blocage. Faites ramoner la cheminée avant d’installer et d’utiliser le poêle.
installation PASSE-MURS POUR CONNECTEURS DE CHEMINÉE TRAVERSANT UN MUR COMBUSTIBLE Méthode A: Dégagement de 12 po (304,8 mm) aux matériaux Minimum chimney clearance to brick combustibles du mur and combustibles 2 in. (50.8mm) En utilisant des briques d’une épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm) Minimum clearance et une doublure d’argile réfractaire d’une épaisseur minimale de 5/8 po 12 in.
installation ÉTAPES L’INSTALLATION 8) Pour terminer l’installation de la cheminée, fixez le connecteur de cheminée à double paroi DE LA CHEMINÉE ET DU au support de cheminée, à partir du collet de CONNECTEUR sortie du poêle. 9) Si vous utilisez un connecteur horizontal, le Note: Voici un ensemble d’instructions géné- connecteur de cheminée doit être le plus haut rales pour l’installation de la cheminée.
installation HAUTEURS DE CHEMINÉE RECOMMANDÉES POUR LE POÊLE À BOIS Règles simples pour un calcul approximatif. Voir le Tableau 1. Hauteur de cheminée recommandée 1) Au niveau de la mer, la hauteur minimale Example: a) Élévation Example a) Example b) 1-1/2 pi de tuyau horizontal = 3 pi.
installation INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE En plus des instructions d’installation standard, les exigences suivantes sont obligatoires pour Après avoir marqué la position exacte du poêle une installation dans une maison mobile. et du protecteur de plancher décrite aux étapes 1 à...
installation TROUSSE POUR PRISE D'AIR EXTÉRIEURE OPTIONNELLE Sur les poêles sur pattes, la trousse pour prise d'air extérieure est optionnelle. Cette prise d'air comburant peut être reliée à l'appareil sous le socle ou le fond isolant, ou encore à l'arrière du socle. Dans les deux cas, il est important d'installer la plaque de recouvrement.
Page 17
6", 9", 12", 24" lengths. MAISON MOBILE ICC EXCEL 2100 Qty.Part # Description Le poêle à bois autoportant Regency F2400 & 8EL48 48" Chimney length (also in S2400 sont approuvés pour installation dans une 12", 18", 24" lengths. maison mobile, à condition d’utiliser l’un ou l’autre...
installation ADJUSTMENT/REMPLACEMENT DES PANNEAUX RÉFLECTEURS EN ACIER INOXYDABLE Panneaux réflecteurs en acier inoxydable sont situés dans la partie avant supérieure. Le déflecteur reste en place avec 2 boulons. Avant le premiere feu, assurer que le déflecteur est fixée end place avec 2 boulons serrés à main. déflecteur installé...
installation INSTALLATION DES BRIQUES Firebrick is included to extend the life of your stove and radiate heat more evenly. Install all firebricks per the diagram below and place in their correct positions. Do not use a grate. 1. Enlèver les briques réfractaires de l'appareil. 2.
installation MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR INSTALLATION DU VENTILATEUR (EN OPTION) (846-515) Mode automatique Le ventilateur est muni de deux interrupteurs. Pour le faire démarrer au- 1) Enlever les deux vis situées dans le haut du boîtier tomatiquement, régler l'interrupteur du bas à « AUTO », puis celui du haut du ventilateur.
Ce dernier, une retour de fumée peut être créé par votre poêle fois en marche, continue de fonctionner grâce Regency, créant un tirage descendant dans la à la chaleur qu'il génère en brûlant la fumée. cheminée. Si c’est le cas, ouvrez légèrement Lorsqu'on ajoute du combustible ou qu'on ral- une fenêtre près du poêle.
instructions d'utilisation 14) Le bois vert ou humide n’est pas recommandé ÉLIMINATION pour ce poêle. Si vous devez ajouter du bois vert DES CENDRES ou humide, ouvrez complètement le réglage de tirage jusqu’à ce que toute l’humidité ait séché par le feu intense. Après avoir éliminé Dans le cas d’une utilisation constante, les cen- toute l’humidité, le réglage de tirage peut être dres doivent être retirées aux 2 à...
• Papier en couleur • Corbeille • Sel bois à la dérive DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 7) Votre appareil Regency peut devenir très • Le bois de coupe, le contreplaqué, les extrémités chaud au toucher et provoquer des brûlures de l'usine.
Il est très important d’assurer le bon entretien de cas de feu de cheminée : un joint d’étanchéité de 5/8po. Regency utilise un joint votre poêle à bois, de ne brûler que du bois sec et 1. Fermez le réglage de tirage et le de corde 5/8po.
instructions d'utilisation REMPLACEMENT BOIS SÉCHÉ DE LA VITRE Laisser refroidir le poêle complètement, avant de remplacer ou en- Que vous brûliez du bois dans un poêle ou un foyer, du bois de chauffage de bonne lever la vitre. Démonter la porte et enlever le cadre de retenue de la qualité...
entretien CATALYSEUR DE POSTCOMBUSTION Cette inspection pourrait révéler certains signes évidents de mauvais Étape 1: Allumer le poêle conformément aux instructions dans ce fonctionnement. manuel. La temperature dans la poêle et les gaz entrant dans la chamber de com- Étape 2: Avec la fume qui traverse le catayseur (by-pass bustion doit être élever entre 500F et 70F pour d’activité...
– côté mince en bas et côté plus épais en haut – le pare-flammes crée un angle d'environ 45 degrés. REMARQUE : Pour vous procurer un catalyseur de rechange, com- muniquez avec Applied Ceramics ou votre détaillant Regency. NE PAS UTILISER L'APPAREIL SANS CATALYSEUR OU SI CELUI-CI NE FONCTIONNE PAS.
entretien REMPLACEMENT DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA TRAPPE DU REGISTRE DE DÉRIVATION 4. Une fois tous les boulons enlevés, sortir la trappe avec précaution et 1. Laisser le feu s'éteindre et laisser l'appareil refroidir jusqu'à ce qu'il soit soulever son couvercle pour accéder au joint d'étanchéité. froid au toucher.
entretien AJUSTEMENT DU LOQUET DE PORTE RETRAIT / INSTALLATION DU TUBE D'AIR SECONDAIRE Comme il peut arriver que le joint de la porte se comprime après quelques feux, celle-ci peut nécessiter un certain ajustement. Pour rapprocher le lo- 1. Laisser le feu s'éteindre et laisser l'appareil refroidir jusqu'à ce qu'il soit quet de la porte et en améliorer l’étanchéité, retirer la rondelle d'espacement froid au toucher.
entretien RETRAIT / INSTALLATION D'UN DÉFLECTEUR LATÉRAL 1. Laisser le feu s'éteindre et attendre que l'appareil soit refroidi. 2. Ouvrir la porte de l'appareil et y entrer le déflecteur dans le sens illustré ci-dessous. Sens du déflecteur latéral Sens du déflecteur latéral installer.
entretien L'entretien Annuel Nettoyer complètement l'appareil Annuellment Verifier: air tube, Catalytic Combustor et les briques Remplacer les pièces endommagées Ajustement du Loquet Si vous n'arrivez pas à obtenir une bonne étanchéité sur la porte - remplacer le joint d'étanchéité de la porte. Réajuster loquet après la nouvelle joint installé.
list des pièces F5100 STOVE MAIN ASSEMBLY Part # Description Part # Description 051-514 Cast Door Assembly 051-516 Airmate 8" 051-004 Side Heat Shield RH 846-515 Fan-Free Standing Stove 051-005 Side Heat Shield LH 051-538 Removable Arm Assembly 051-512 Firebox Assembly 051-018 Handle Holder 051-513...
list des pièces DOOR ASSEMBLY Part # Description Part # Description 051-026 GASKET BRACKET TOP/BOTTOM 156-514 REMOVABLE CAST HANDLE ASSEMBLY 051-025 GLASS / GASKET FRAME 051-527 ALIGNER ASSEMBLY 5/8 MEDIUM DENSITY (936-060) 051-201 CAST DOOR METALLIC BLACK 904-809 SCREW 1/4-20 x 3/8 TUSS HD PHIL ZINC PD 948-155 HINGE PIN 940-384...
list des pièces F5100 STOVE BRICK LAYOUT Fire bricks Size 4-1/2" x 9" 2" x 9" 3-1/2" x 4-1/2" 1-3/4" x 4-1/2" 2" x 7" AD Brick 34 | F5100 Poêle à bois autoportant...
Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fiabilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Regency sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie, offerte par FPI Fire- place Products International Ltd., est valide pour l’acheteur original et n’est pas transférable.
Page 37
Toute réclamation relative au convertisseur catalytique doit être présentée directement à APPLIED CERAMICS (adresse complète ci-dessous). FPI/Regency ne traite pas ces réclamations. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le retour de votre convertisseur catalytique sous garantie. Pour en apprendre davan- tage au sujet de l’entretien du convertisseur catalytique, consultez notre site Web à...
Par un concessionnaire autorisé Regency * Prix sujets à changement. * Regency se réserve le droit de rejeter toute demande s’il est déterminé que le dommage est le résultat d’une mauvaise utilisation, abus ou mauvaise nettoyage / traitement. 38 |...
Page 39
Applied Ceramics garantit au propriétaire initial d'un catalyseur de postcombustion Versagrid, en tant que composante d'un appareil à com- bustible solide certifié EPA (Regency F5100), le remplacement sans frais du catalyseur défectueux au cours des trois (3) premières années suivant la date d'achat de l'appareil, dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées : 1.La réclamation au titre de la garantie doit être accompagnée d'une copie lisible de la facture originale indiquant la date et le lieu d'achat...