Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour
réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter
tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides
dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
Tested by:
918-852
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
MODELS:
P36E-NG4 Gaz Naturel
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
P36E
P36E-LP4 Propane
Guide d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
 Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
10/06/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency P36E-NG4

  • Page 1 P36E Foyer à évent direct à dégagement zéro MODELS: P36E-NG4 Gaz Naturel P36E-LP4 Propane Guide d'installation et d'utilisation AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour Que faire si vous sentez une odeur de gaz: réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter...
  • Page 2 Au Nouveau Propriétaire: Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Products International Ltée. La série des foyers et poêles a gaz fabriqués à la main par Fireplace Products International Ltée. a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur.
  • Page 3 INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS Ce produit Regency a été vérifi é et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 4 Heat Release kit ............9 Optional Wall Thermostat ...........41 Optional Remote Control ..........41 Clearances ..............10 ® Optional Wall Switch ............41 Regency Clearances .......... 11 GT Remote Installation ..........42 Tripoli Screen GTM Remote Installation ..........43 Door Clearances ..........11 GTMF Remote Installation...........45 Hampton ®...
  • Page 5: Table Des Matières

    Gold-plated &Brass Louvers or Trim ......52 PARTS LIST Log Replacement ............52 Thermocouple..............52 Main Assembly ............63 Burner Assembly & Log Set.........64 Glass Gasket ...............52 Regency ® Flush Front Accessories ......65 Door Glass..............52 ® Regency Bay Front Assembly ........66 Flush Glass Replacement ........52 Hampton Cast Removing Valve ............53...
  • Page 6: L'étiquette De Sécurité

    à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE: Nous améliorons constam- ment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fi...
  • Page 7 INSTALLATION 7) Toute les vitres retirées pour l'entretien MESSAGE IMPORTANT Les enfants et les adultes doivent être replacées avant d'utiliser CONSERVER PRÉCIEUSEMENT devraient être informés des l'appareil. CES INSTRUCTIONS d a n g e r s q u e p o s e n t l e s températures de surface élevées 8) Afi...
  • Page 8: Aide-Mémoire Pour L'installation

    INSTALLATION 2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire AIDE-MÉMOIRE POUR pour éviter que les fl ammes ne produisent L’INSTALLATION de carbone. Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20 minutes au préalable pour laisser le temps aux fl ammes de se stabiliser. 1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
  • Page 9 Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. IMPORTANT: See the "Regency Tripoli Screen Door Series Framing Note" section for framing note on Tripoli Screen Door. Dégagements aux materiaux combustible from: Arrière...
  • Page 10: Dégagements De Regency

    INSTALLATION ® DÉGAGEMENTS DE REGENCY Dégagements pour vitre plat, vitre en saillie & pare-étincelles DÉGAGEMENTS DE DÉGAGEMENTS DE PORTE TRIPOLI HAMPTON EN FONTE P36E-4 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 11: Dégagements De Manteaux De Foyer En Matériau Combustible

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS DE MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé...
  • Page 12: Dégagements De Manteaux De Foyer En Matériau Combustible Avec La Porte De Triploli

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS DE MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE AVEC LA PORTE DE TRIPLOLI Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et Dégagements de manteau avec un manteau en matériau combustible.
  • Page 13: Dégagement De Regency Aux Pattes De Manteau

    INSTALLATION DÉGAGEMENT DE REGENCY AUX PATTES DE MANTEAU Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le côté du foyer et les pattes de manteau: Le maximum avancée permise est 1-1/2 po avec un dégagement minimum de 2 po.
  • Page 14: Charpente Et Finition

    INSTALLATION CHARPENTE ET FINITION 2) Monter la charpente qui accueillera NOTE IMPORTANTE DE DÉTAIL DE FINISSAGE: 3) Pour une installation sur un mur extérieur, Si le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou l’appareil. Voir la table ci-dessous pour les isoler l’enceinte du foyer avec les mêmes dimensions de charpente.
  • Page 15: Charpente Avec La Porte Pare-Étincelles De Tripoli

    INSTALLATION CHARPENTE AVEC LA PORTE PARE-ÉTINCELLES DE TRIPOLI Lorsque la porte pare-étincelles de Tripoli est installer, un matériau non combustibles de 12" (305mm) au-dessus de l'appareil et 6" (153mm) a chaque côté doivent etre utiliser. (Voir Schéma 1). Pour les détails de charpentes et fi nition complet voir instructions 57. La porte pare-étincelles de Tripoli exige également une charpente en acier au dessu et sur chaque côté...
  • Page 16: Assemblage De L'appareil Avant Installation

    INSTALLATION ASSEMBLAGE DE Support de parement supérieur et Position de vis "C" bandes de clouage latérales Renverser le support de parement supérieur L’APPAREIL AVANT avec un parement de 1 ¼ po (32mm) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui INSTALLATION épaisseur. composeront le parement (p.
  • Page 17: Emplacements De Sortie D'évacuation

    INSTALLATION EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION DÉGAGEMENTS MINIMUM Canada Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm) Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située endessous, sur 18"(46cm) 18"(46cm) une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifi...
  • Page 18: Système D'évacuation De Conduit Flexible

    à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplace- ments des sorties d’évacuation extérieure ». L’ensemble d’extrémité de conduits fl exibles à évacuation directe de Regency comprend tout ce qu’il faut pour installer un évent direct d’une longueur maximale de 4 pieds au modèle P36E (946-515).
  • Page 19 INSTALLATION 4" X 6-5/8" RIGID PIPE CROSS REFERENCE CHART Ne pas mélanger des composantes provenant de différents fabricants. Tenir compte cependant que toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas nécessairement disponibles chez Regency. Description Selkirk American Metal Security...
  • Page 20 INSTALLATION Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Simpson Metal-Fab™ ® Direct Temp™ Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro Products® Sure Seal Amerivent Direct Attic Insulation Shield 12” 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA N/A@ FPI Attic Insulation Shield - 36” 4DAIS12 TM-4AS Cold Climates Basic Horizontal Termination Kit (A) Disc.
  • Page 21: Système D'évacuation De Conduit Rigide

    INSTALLATION SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE Sortie Horizontale ou Verticale Les composants minimum exigés pour une sortie horizontale sont: Installation d'un mur plat Épaisseur maximale du Longueur du conduit requis 1 Chapeau d’extrémité AstroCap mur (po) (po) 1 Coude 45 4"...
  • Page 22: Système D'évacuation De Conduit Rigide & Flexibles

    R E M A R Q U E : L e s y s t è m e d’évacuation a évent direct (fl exible) de Regency ® seulement homologué pour les évacuation horizontale. •...
  • Page 23 INSTALLATION Conduits Horizontaux avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 S’assurer également que 0' Min. 2' Max. l’ensemble des conduits ne dépassent pas 30 pieds 1' Min. 3' Max. et qu’ils comprennent au moins 6 pieds de conduits 2' Min.
  • Page 24 INSTALLATION Conduits Verticaux avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 S’assurer également que l’ensemble des conduits 0' Min. 2' Max. 1' Min. ne dépassent pas 30 pieds et qu’ils comprennent au moins 6 pieds de conduits 1' Min.
  • Page 25: Options D'évacuation - Sortie Verticale

    INSTALLATION OPTIONS D’ÉVACUATION - SORTIE VERTICALE Conduit Rigide (Propane & Gaz Naturel) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant un coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à conduits rigides pour une installation au propane ou au gaz naturel. •...
  • Page 26 INSTALLATION Ce foyer convient à un système d'évacuation vertical à conduits rigides, d’une longueur maximale de 40 pieds, pour le gaz naturel et pour le propane. La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à...
  • Page 27: Sortie Verticale Avec Conduit Flexible Parallèle

    INSTALLATION SORTIE VERTICALE AVEC CONDUIT FLEXIBLE PARALLÈLE Les conduits fl exibles, parce qu’is épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE de maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce n'est RELIÉ...
  • Page 28 INSTALLATION OPTIONS D’ÉVACUATION - SORTIE VERTICALE avec conduit fl exible parallèlle pour les maisons résidentielles et préfabriquées dans les cheminées de maçonnerie Horizontal Distance (Feet) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux. P36E-4 Foyer à...
  • Page 29 INSTALLATION INSTALLATION AVEC REMARQUE: Pour obtenir un rendement et des résultats optimaux des systèmes ÉVACUATION HORIZONTALE d'évacuation approuvés, il est fortement Remarque: Un cha- recommandé d'appliquer du scellant Mill peau d’extrémité avec Installer le système d’évacuation conformément Pac (fourni) sur les colliers internes des tube d’aspiration est aux directives du fabricant fournies.
  • Page 30: Installation Avec Évacuation Verticale

    INSTALLATION INSTALLATION 5) Cut a hole in the roof centered on the small drilled hole placed in the roof in Step 2. The AVEC ÉVACUATION hole should be of suffi cient size to meet the minimum requirements for clearance VERTICALE to combustibles of 1-1/2".
  • Page 31 ÉVACUATION DIRECTE Placer le chapeau face vers le haut (se fi er aux marques) pour lui donner la bonne DE REGENCY inclinaison et assurer un drainage adéquat. Fixer le chapeau d’extrémité au mur extérieur au moyen des quatre vis fournies.
  • Page 32: Installation De La Conduite De Gaz

    INSTALLATION INSTALLATION DE LA P36E-NG4 System Data P36E-LP4 System Data CONDUITE DE GAZ Pour altitude de 0 à 4500 pieds Pour altitude de 0 à 4500 pieds Orifi ce du Brûleur Taille: no37 Orifi ce du Brûleur Taille: no52 L'arrivée de gaz doit être brancher du côté...
  • Page 33: Ajustement Du Pilote

    REMARQUE: Si le patron de la fl amme n'est 1) Mettre l’interrupteur à la position «OFF». pas adéquat, contactez votre détaillant de Regency pour de 2) Tourner le robinet manométrique « IN » et/ plus amples instructions. ou le robinet manométrique « OUT » vers la gauche à...
  • Page 34 INSTALLATION Conversion au propane liquide pour P36E-4 / U32E-5 à l’aide d’une soupape SIT 886 NOVA L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR QUALIFIÉ. EN CAS DE DOUTE, NE RIEN MODIFIER. Dévisser l’orifi ce du brûleur à l’aide 3b) Dévisser les deux vis, glisser le brûleur Chaque trousse contenu un d’une clé...
  • Page 35: Panneaux De Brique

    INSTALLATION PANNEAUX DE BRIQUE 1) Dégager les deux loquets au bas de la porte, puis ouvrir et enlever la porte vitrée. Sortir les bûches. 2) Installer le panneau de briques du fond en le glissant soigneusement entre la paroi du fond et le support de bûches arrière. Panneau de brique du fond 3) Placer ensuite les panneaux latéraux en les glissant et en les pous-...
  • Page 36: Ensemble De Bûches

    INSTALLATION ENSEMBLE DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable. Contenu de l’ensemble de bûches: Placer la bûche 02-49 sur les tiges du support arrière, le côté...
  • Page 37 INSTALLATION Déposer ensuite la bûche 02-53 de façon à ce qu'elle Placer la bûche 02-50 du côté gauche du brûleur, à l’avant. repose sur les incisions des bûches 02-49 et 02-51 et que en appuyant l’arrière de la bûche contre les premiers pattes l’encoche située à...
  • Page 38 INSTALLATION 10) Déposer doucement les braise à l’avant du brûleur, tel Placer la bûche 02-52 entre bûches 02-51 et 02-49 et qu’illustré ci-dessous. sure l'entailles du bûche 02-54. S’assurer que l’encoche inférieure droite de la bûche se repose derrière l’arête Répartir et disposer les braises de platine à...
  • Page 39 INSTALLATION PORTE PLAT La porte plate, en version de base, est munie d’un cadre noir. Installer la Lorsque la porte est bien installée, il doit y avoir un espace entre le joint porte en l’accrochant au rebord supérieur de l’appareil et en l’abaissant et le rebord de la porte.
  • Page 40: Interrupteur Mural

    électrique. Utilisez le tableau droite, en veillant à ne pas l’endommager. Employer le contrôle à distance de Regency ci-dessous afi n de déterminer la longueur approuvé pour cet appareil. L'emploi d'autres maximale du fi...
  • Page 41 INSTALLATION BRANCHEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE PROFLAME GT 1) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. 8) Brancher le câble d’alimentation CC du récepteur, tel qu’illustré ci-dessous. 2) Retirer les grilles d’aération, la porte en saillie ou la façade, selon le cas.
  • Page 42 INSTALLATION BRANCHEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE PROFLAME GTM 8) Brancher le câble d’alimentation CC du récepteur, tel qu’illustré 1) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. ci-dessous. 2) Retirer les grilles d’aération, la porte en saillie ou la façade, selon le cas.
  • Page 43 INSTALLATION BRANCHEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE PROFLAME GTMF 1) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. 13) Brancher le moteur pas-à-pas au faisceau de fi ls du moteur, tel qu’illustré ci-dessous. 2) Retirer les grilles d’aération, la porte en saillie ou la façade, selon le cas.
  • Page 44 INSTALLATION 13) Rebrancher les fi ls débranchés à l’étape 5. 8) Brancher le câble d’alimentation CC du récepteur, tel qu’illustré ci-dessous. 14) Fixer le boîtier de commande numérique au plancher de l’appareil à l’aide de la bande velcro. 9) Enlever le bouton « Hi-Lo », s’il y a lieu, en dévissant les deux vis, 15) Visser l’écran thermique au récepteur et le fi...
  • Page 45: Schéma De Montage

    INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 46: Schéma De Montage Avec Un Ventilateur En Option

    INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE AVEC UN VENTILATEUR EN OPTION Lockwasher Ground Star washer #8 Ground Lug (for mobile home) Neutral Green Live Ground 120V AC 60 Hz Black Fan Thermodisc Rotary Speed (normally open) Control ground wire NOTE: Wiring schematics for P36E-4 (120 Volts), plug-in fan circuit with speed control switch on wall.
  • Page 47: Installation D'un Ventilateur En Option

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION Le ventilateur et l’interrupteur du ventilateur nécessitent du courant alternatif 120 volts. Au 11) Visser le module à la grille à l’aide de deux besoin, relier le ventilateur au circuit électrique vis à gauche et d’une vis à droite. par raccordement fi...
  • Page 48: Instructions D'allumage

    Pour assurer le succès être effectué par un installateur secondes. de cette étape, il est recommandé de chauffer le Regency autorisé au moment de l’installation ou de l’entretien de poêle au moins quatre (4) heures la première fois INSTRUCTIONS l’appareil.
  • Page 49: Bruits Émis Lorsque L'appareil Est En Marche

    Le ventilateur: fi é, une agence de service ou fournisseur de gaz. Les appareils au gaz de Regency Fireplace A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Products sont munis de ventilateurs hight-tech Do not try to light the pilot by hand.
  • Page 50: Thermocouple

    (pellicule les ferrures de fi xation murales ou le ruban blance). d’étanchéité. Votre foyer de Regency est muni d'une vitre céramique haute température, Neoceram de 3) L'appareil est recouvert d'une peinture rési- 5 mm capable de résister aux plus hautes tante à...
  • Page 51: Removing Valve

    MAINTENANCE 8) Remove the rear log stand by removing the Remplacement du Vitre Plat REMOVING VALVE 2 screws. 1) Enlèvez la cadre de porte et placez le cadre, 1) Shut off the gas supply. 9) Remove the 10 screws securing the face vers le bas, en prenant soin de ne pas valve tray assembly in place (Schéma égratigner la peinture.
  • Page 52: Garniture De Vitre Plate

    ® REGENCY OPTIONS GARNITURE DE VITRE GRILLES D'AÉRATION GRILLES D'AÉRATION PLAT PLATE PLAT Fixer les rondelles aimantées à l’arrière des 1) Installer la grille d’aération supérieure en 1) Installer la grille d’aération supérieure en garnitures supérieure et inférieure et poser insérant les deux équerres (fi...
  • Page 53: Regency Options

    ® REGENCY OPTIONS VITRE & FAÇADE EN GARNITURE DE VITRE 2) Installer la grille d’aération inférieure en saillie en insérant les deux équerres SAILLIE EN SAILLIE (fi xations) dans les ferrures situées sous la porte en saillie. Fixer la grille en vissant une vis dans chacune des plaques de fi...
  • Page 54: Finishing Trim

    ® REGENCY OPTIONS FINISHING TRIM NOTE: Remove both the Flush Louvers or Bay Louvers and the Flush Front or Bay Front prior to installing the Finishing Trim. 1) Install the Finishing Trim sides as shown in the Schéma, line up the holes in the side trim with the holes in the fi rebox side.
  • Page 55: Façade Pare-Étincelles & Cadrage

    ® REGENCY OPTIONS FAÇADE PARE-ÉTINCELLES & CADRAGE 1) Avant d’installer le cadre du pare-étincelles, retirer chacun des pan- neaux en les ouvrant complètement et en les soulevant pour les sortir des charnières. Voir remarque à l’étape 7. 2) Installation du façade pare-étincelles & cadrage a) Avant d’installer le cadre du pare-étincelles, dévisser partiellement...
  • Page 56 ® REGENCY OPTIONS 3) Fixer chacune des charnières sur leurs ferrures, à chaque extrémité 6) Glisser la grille supérieure dans les supports fi xés à la paroi supérieure du support inférieur de façade (voir étape 2), à l’aide de deux vis du foyer et pousser jusqu’à...
  • Page 57: La Porte Pare-Étincelles De Tripoli

    ® REGENCY OPTIONS LA PORTE PARE-ÉTINCELLES DE TRIPOLI Lorsque la porte pare-étincelles de Tripoli est installer, un matériau non combustibles de 12" (305mm) au-dessus de l'appareil et 6" (153mm) a chaque côté doivent etre utiliser. (Voir Schéma 1). Pour les détails de charpentes et fi nition complet voir instructions 57.
  • Page 58 ® REGENCY OPTIONS Remarque: Le parement doit être attacher 5) Dévisser partiellement les vis taraudeuses 7) Le cadre de côté de soutien après que le foyer est placé. (vis Philips no 8) situées de chaque côté du a) Mounter le cadre de côté de soutien au foy- châssis de l’appareil, dans la partie supéri-...
  • Page 59: La Façade En Fonte Hampton

    ® HAMPTON OPTIONS LA FAÇADE EN FONTE HAMPTON 1) Enlever la grille d’aération supérieure 6) Push in both side faceplate pieces and completely tighten screws. 2) Ouvrir la grille inférieure. (Vu du dos) 3) Fixer le panneau gauche du façade par pousser sur le côté du foyer et que les trous de dessus et du bas soit aligné.
  • Page 60: Les Grilles En Fonte Hampton

    ® HAMPTON OPTIONS LES GRILLES EN FONTE HAMPTON 1) Enlever les 3 vis Philips pour le montage de façade a l’intérieur du 5) Fixer chacune des charnières sur leurs ferrures à l'aide d'un vis. dessus du foyer, et le mettre de côté. charnières ferrures 2) Installer la grille en fonte supérieure en insérant les deux équerres...
  • Page 61: Parts List

    PARTS LIST MAIN ASSEMBLY Part # Description Part # Description Part # Description 948-045 Chain 30) * Gasket for Flue Collar 432-917 F a n A s s e m b l y 1 2 0 V 948-025 Spring (Optional) 31) * Flue Mounting Plate 910-428...
  • Page 62: Burner Assembly & Log Set

    PARTS LIST BURNER ASSEMBLY & LOG SET Part # Description 513-574E/P Valve Assy - Natural Gas 513-576E/P Valve Assy - Propane 52) * Valve Tray - NG/LP 53) 430-055 Gasket - Valve Access Plate 55) 910-422 HI/LOW 3" Extension Knob 57) 911-004 886 SIT Valve - NG 911-005...
  • Page 63: Regency ® Flush Front Accessories

    PARTS LIST REGENCY ® FLUSH FRONT ACCESSORIES Part # Description Part # Description 132) 512-518 Flush Door Assembly 150) * Flush Glass Trim-Gold 510-920 Flush Louvers - Gold/Black 904-196 Magnet (1" round) 510-922 Flush Louvers - Black 510-947 Flush Glass Trim - Steel (Set)
  • Page 64: Regency ® Bay Front Assembly

    PARTS LIST REGENCY ® BAY FRONT ASSEMBLY Part # Description Part # Description 112) * Bay Front Trim - Top/Bottom 780-931 Bay Front Complete 780-934 Bay Door Trim - Gold 103) 940-092/P Side Glass 113) * Bay Door Trim-Gold-Bottom 107) 936-243...
  • Page 65: Hampton Cast

    PARTS LIST HAMPTON CAST FACEPLATE & GRILL ASSEMBLY Part # Description 513-971** Cast Faceplate (Set) 201) * Cast Faceplate - Right 202) * Cast Faceplate - Top 203) * Cast Faceplate - Left 513-981** Cast Grills (Set) 204) * Top Grill 205) * Bottom Grill *Not available as a replacement part.
  • Page 66 NOTES P36E-4 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 67 NOTES P36E-4 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 68 NOTES P36E-4 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 69: Warranty

    WARRANTY Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Excalibur sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie, offerte par FPI Fireplace Products International Ltd., est valide pour l’acheteur original et n’est pas transférable.
  • Page 70: Les Produits De Foyer De Regency

    Installateur: Veuilliez remplir le document suivant Nom et adresse du détaillant: _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur: ________________________________________________________ Tél: _______________________________________________________________ Date d’installation: __________________________________________________ Numéro de fabrication de l’unité: ______________________________________ Regency, Panorama, AstroCap sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2010. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

P36e-lp4P36-ng4 gaz naturelP36-lp4 propane

Table des Matières