Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
TaproX
1
#18460

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clipster TaproX

  • Page 1 TaproX #18460 Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Bedienungsanleitung 1. Sicherheit Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Kapitel „Sicherheit“ sorgfältig durch, bevor Sie die Schermaschine in Betrieb nehmen. So schützen Sie sich vor möglichen Gefahren und das Gerät vor Schäden durch Fehlbedienung. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn: • das Gerät, die Ladeschale oder die Anschlussleitung beschädigt ist • der Scherkopf beschädigt oder angebrochen ist, da die Haut verletzt werden kann GEFAHR • das Gerät gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder die Funktionsweise eingeschränkt ist •...
  • Page 5 3. Lieferumfang und Aufbau Schermaschine Schutzkappe Kamm (3 mm) Reinigungsbürste Kamm (6 mm) Öl Kamm (9 mm) Netzteil Kamm (12 mm) 4. Bedienung, Reinigung und Pflege Ein- und Ausschalten: Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten. Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter wieder nach vorne.
  • Page 6: Technische Daten

    Austauschen des Scherkopfes: Der Scherkopf ist ein Verschleißteil. Trotz guter Pflege wird die Schneidleistung nachlassen. Tauschen Sie den Scherkopf dann aus. Der Scherkopf kann einzeln als Ersatzteil (Art.Nr. 18464) bestellt werden. Beim Austauschen des Scherkopfes können Sie Haarreste im Innenraum mit dem Pinsel entfernen.
  • Page 7: Explication Des Termes Et Des Symboles

    Mode d‘emploi 1. Sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi, en particulier le chapitre portant sur la sécurité, avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez ainsi les éventuels dangers et éviterez d’endommager la machine. Veillez à conserver le présent mode d’emploi pour consultation ultérieure. En cas de transmission de l’appareil, veillez à transmettre également le présent mode d’emploi.
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    1.4 Consignes générales de sécurité N’utilisez pas l’appareil si : • l’appareil, le socle de chargement ou le câble de raccordement sont endommagés • la tête de tonte est endommagée, car cela pourrait entraîner des blessures DANGER • l’appareil est tombé, présente des dommages visibles ou témoigne d’un fonctionnement limité •...
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison Tondeuse Capuchon de protection Peigne (3 mm) Brosse de nettoyage Peigne (6 mm) Huile Peigne (9 mm) Bloc d‘alimentation Peigne (12 mm) 4. Utilisation, nettoyage et entretien Allumer et éteindre : Poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’arrière pour allumer l’appareil. Poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant pour éteindre l’appareil.
  • Page 10: Résolution Des Problèmes

    Remplacer la tête de tonte : La tête de tonte est une pièce d‘usure. Malgré un bon entretien, la puissance finira par diminuer. Le cas échéant, remplacez la tête de tonte. La tête de tonte peut être commandée séparément comme pièce de rechange (réf. 18464). Lors du remplacement de la tête de tonte, vous pouvez éliminer les poils résiduels qui se trouvent à...
  • Page 11: Intended Use

    Operating instructions 1. Safety Please read the instructions for use carefully before operating the clippers, especially the „Safety“ section. This will help you avoid possible hazards and protect against damage to the device due to misuse. Keep the instructions for use handy for future reference. If the device is passed on to a new owner, please also hand over these instructions for use.
  • Page 12: General Safety Instructions

    1.4 General safety instructions Never operate the device if: • the device, charging tray or connecting cable is damaged • the clipping head is damaged or chipped because this can injure the skin DANGER • the device is dropped, shows visible damage or its functionality is impaired •...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    3. Scope of delivery Clipper Protective cap Comb (3 mm) Cleaning brush Comb (6 mm) Comb (9 mm) Power pack Comb (12 mm) 4. Operation, cleaning and care Switching on and off: Slide the On/Off switch back to turn the device on. Slide the On/Off switch forward again to turn the device off. (fig. 1) This clipper can be used via its cable as well as without its cable.
  • Page 14: Technical Data

    Replacing the clipping head: The clipping head is a wear part. Despite good care, the cutting performance will diminish. At this point, the clipping head should be replaced. The clipping head can be ordered individually as a spare part (ref. no. 18464). When replacing the clipping head, you can remove the residue hair within the clippers using the brush.
  • Page 15: Utilizzo Conforme

    Istruzioni per l‘uso 1. Sicurezza Prima di mettere in funzione la tosatrice leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare il capitolo “Sicurezza”. In questo modo l’utente è protetto dai possibili pericoli e l‘apparecchio è protetto dai danni causati da un uso errato. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
  • Page 16: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    1.4 Avvertenze generali per la sicurezza Non mettere mai in funzione l‘apparecchio se: • l’apparecchio, la base di carica o il cavo di collegamento sono danneggiati • la testina è danneggiata o aperta, poiché potrebbe lesionare la cute PERICOLO • l’apparecchio è caduto, presenta danni visibili o la sua funzionalità è limitata •...
  • Page 17: Volume Di Consegna

    3. Volume di consegna Tosatrice Calotta protettiva Pettine (3 mm) Spazzola per la pulizia Pettine (6 mm) Olio Pettine (9 mm) Alimentatore Pettine (12 mm) 4. Uso, cura e pulizia Accensione e spegnimento: Per accendere l‘apparecchio spingere indietro l’interruttore on/off. Per spegnere l‘apparecchio spingere nuovamente in avanti l’interruttore on/ off.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    Sostituzione della testina: La testina è un componente soggetto a usura. Malgrado una corretta manutenzione, l’efficacia del taglio subisce un calo. In questo caso si deve sostituire la testina. La testina può essere ordinata singolarmente come ricambio (n. art. 18464). Al momento della sostituzione della testina è possibile rimuovere i residui di pelo presenti all’interno con il pennello.
  • Page 19: Beoogd Gebruik

    Bedieningshandleiding 1. Veiligheid Lees de bedieningshandleiding en met name het hoofdstuk “Veiligheid” zorgvuldig door, voordat u het scheerapparaat in gebruik neemt. Zo beschermt u zichzelf tegen mogelijke gevaren en het apparaat tegen schade door onjuist gebruik. Bewaar de bedieningshandleiding voor latere referentie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, dient u ook deze bedieningshandleiding mee te geven.
  • Page 20: Algemene Veiligheidsinstructies

    1.4 Algemene veiligheidsinstructies Neem het apparaat nooit in gebruik als: • het apparaat, de oplaadschaal of de netkabel beschadigd is • de scheerkop beschadigd of gebarsten is, omdat dan de huid kan worden beschadigd GEVAAR • het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of de werking wordt belemmerd •...
  • Page 21 3. Leveringsomvang Scheerapparaat Beschermkap Kam (3 mm) Reinigingsborstel Kam (6 mm) Olie Kam (9 mm) Netadapter Kam (12 mm) 4. Bediening, reiniging en onderhoud In- en uitschakelen: Om het apparaat in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar naar achter. Om het apparaat uit te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar weer naar voren.
  • Page 22: Problemen Oplossen

    Vervangen van de scheerkop: De scheerkop is een slijtageonderdeel. Ondanks een goed onderhoud zullen de snijprestaties minder worden. U dient de scheerkop in dat geval te vervangen. De scheerkop kan afzonderlijk als reserveonderdeel (art.nr. 18464) worden besteld. Bij het vervangen van de scheerkop kunt u haarresten aan de binnenkant met het penseel verwijderen.
  • Page 24 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex, France...

Ce manuel est également adapté pour:

18460

Table des Matières