Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Screwdriver
Visseuse sans Fil
Atornillador Inalámbrico
XSF01
014013
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita XSF01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Screwdriver Visseuse sans Fil Atornillador Inalámbrico XSF01 014013 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XSF01 Capacities Drywall screw 4 mm (5/32") No load speed (RPM) 0 - 4,000 /min With short locator 281 mm (11-1/8") Overall length With long locator 296 mm (11-5/8") Net weight 1.5 kg (3.2 lbs) 1.7 kg (3.8 lbs)
  • Page 3: Cordless Screwdriver Safety Warnings

    16. If devices are provided for the connection of 27. Under abusive conditions, liquid may be dust extraction collection facilities, ejected from the battery; avoid contact. If ensure these are connected and properly used. contact accidentally occurs, flush with water. Use of dust collection can reduce dust-related If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 4: Functional Description

    If operating time has become excessively FUNCTIONAL DESCRIPTION shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. CAUTION: If electrolyte gets into your eyes, rinse them out Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 5 When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position. This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center.
  • Page 6: Depth Adjustment

    Depth adjustment 1. Locator 2. Bit 1. Locator 3. Magnetic bit holder 011820 To install the bit, push it firmly into the magnetic bit 011813 holder. Then install the locator by pushing it firmly back. The depth can be adjusted by turning the locator. Turn it Hook in "B"...
  • Page 7: Optional Accessories

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or • inspection shows the trouble is caused by defective the like. Discoloration, deformation or cracks may workmanship or material, Makita will repair (or at our result. option, replace) without charge. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XSF01 Capacités Vis de plaque de plâtre 4 mm (5/32") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 4 000 /min Avec positionneur court 281 mm (11-1/8") Longueur totale Avec positionneur long 296 mm (11-5/8") Poids net...
  • Page 9 pour la vue. Les risques de blessure seront avec l'outil électrique présentes moins élevés si vous utilisez des dispositifs de instructions d'utilisation. Les outils électriques protection tels qu'un masque antipoussières, des représentent un danger entre les mains de personnes chaussures à semelle antidérapante, une coiffure qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Le Tournevis Sans Fil

    30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, Ne court-circuitez pas la batterie : propres et exemptes d'huile ou de graisse. Ne touchez les bornes avec aucun GEB050-2 matériau conducteur. Évitez de ranger la batterie dans un CONSIGNES DE SÉCURITÉ conteneur avec d'autres objets...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie avec étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1.
  • Page 12: Frein Électrique

    Réglage de la profondeur relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. 1. Positionneur Allumage de la lampe avant 1. Lampe 011813 Vous pouvez régler la profondeur en tournant le...
  • Page 13: Utilisation

    être effectués dans une usine ou un centre de avec une vis. Pour le retirer, desserrez la vis et service après-vente Makita agréé, exclusivement avec enlevez-la. des pièces de rechange Makita.
  • Page 14: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 15: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XSF01 Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 4 mm (5/32") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 4 000 r/min Con localizador corto 281 mm (11-1/8") Longitud total Con localizador largo 296 mm (11-5/8") Peso neto 1,5 kg (3,2 lbs) 1,7 kg (3,8 lbs) Tensión nominal...
  • Page 16 resultado heridas personales graves. 21. Realice el mantenimiento a las herramientas Use equipo de protección personal. Póngase eléctricas. Compruebe que no haya partes siempre protección para los ojos. El equipo móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas protector tal como máscara contra el polvo, zapatos y cualquier otra condición que pueda afectar al de seguridad antiderrapantes, casco rígido y funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 17 GEB050-2 tales como clavos, monedas, etc. No exponga la batería de cartucho a la ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD lluvia o nieve. DEL ATORNILLADOR Un corto circuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, INALÁMBRICO posibles quemaduras y aún descomposturas. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies No guarde la herramienta ni el cartucho de de agarre aisladas al realizar una operación en la...
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de la batería (cartucho DESCRIPCIÓN DEL de batería con una marca de estrella) FUNCIONAMIENTO 1. Marca de estrella PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 19: Freno Eléctrico

    Si cambia la dirección de giro repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, antes de que la herramienta haya parado podrá pida a un centro de servicio Makita que le hagan el dañarla. mantenimiento. Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga Iluminación de la lámpara delantera...
  • Page 20 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. 014017 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta.
  • Page 21: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières