Husqvarna 535LK Manuel D'utilisation

Husqvarna 535LK Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 535LK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-24
25-49
50-73
535LK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 535LK

  • Page 1 535LK Operator's manual 2-24 ES-MX Manual de usuario 25-49 FR-CA Manuel d’utilisation 50-73...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............19 Safety................4 Transportation and storage...........20 Safety instructions for maintenance........9 Technical data.............. 20 Assembly................ 9 Accessories..............21 Operation..............12 Warranty............... 23 Maintenance..............15 Introduction Intended use Note: National regulations can set limit to the operation of the product. The product is used with a trimmer head to cut grass.
  • Page 3: Symbols On The Product

    21. Locking pin 22. Shaft coupling 23. Combination wrench Symbols on the product Choke. Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or Fuel. death to the operator or others. yyyywwxxxx The rating plate shows the Read the operator's manual carefully and serial number.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • You must understand the difference between grass clearing and grass trimming before use. Warnings, cautions and notes are used to point out • If you encounter a situation where you are uncertain specially important parts of the manual. how to proceed you should ask an expert.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    attachment. However, do not the product unless you • Overexposure to vibration can lead to circulatory are able to call for help in the event of an accident. damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you •...
  • Page 6 ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU The life span of the product can be reduced and the risk countries. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Page 7 3. Press the throttle trigger lockout and make sure that 2. Move the stop switch to the stop position and make it returns to its intial position when you release it. sure that the engine stops. 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger To do a check of the cutting attachment guard lockout move freely and that the return springs work properly.
  • Page 8 decreases the transfer of vibration between the engine unit and the shaft unit of the product. The muffler keeps noise levels to a minimum and sends exhaust fumes away from the operator. For mufflers it is 1. Stop the engine. very important that you follow the instructions on how to 2.
  • Page 9: Fuel Safety

    b) Make sure that the spark arrestor mesh is • Never start the product if the product is leaking fuel. attached correct. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines. • Always put the product on a flat surface and make sure the cutting attachment cannot come in contact with any object while you add fuel.
  • Page 10 To assemble the loop handle 4. Tighten the knob fully. 1. Attach the loop handle onto the shaft between the arrows. To disassemble the two-piece shaft 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the coupling. 2. Move the spacer into the slot of the loop handle. 3.
  • Page 11 3. Attach with the bolt (L). 2. Pull the locking pin (C) out from the hole to unlock the shaft. 3. Remove the drive disc (B) on the output shaft. 4. Loosen the bolt(L) from the cutting attachment guard-fitting on the shaft. 4.
  • Page 12: Operation

    The fuel gives a low quantity of dangerous remainings when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean. This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 13 1. Fill half the quantity of the gasoline to be used. cracked. Replace if they are exposed to impact or cracked. 2. Add the full quantity of oil and mix (shake) the fuel mixture. 3. Add the remaining quantity of gasoline. 4.
  • Page 14: To Start The Product

    To start the product To stop the product 1. Move the stop switch into the stop position to stop WARNING: Read the warning the engine. instructions in the safety chapter before you Safety on page 4 ). start the product (refer to 1.
  • Page 15: Maintenance

    To adjust the idle speed 1. Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn. Your Husqvarna product is designed and made to specifications that decrease harmful emissions. • Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Page 16: Cooling System

    To do maintenance on the muffler CAUTION: If the spark arrestor screen is frequently blocked it can be a WARNING: The muffler is designed to sign that performance of the catalytic decrease the noise level and to point the converter is decreased. Turn to your exhaust gases away from the operator.
  • Page 17: Air Filter

    3/4 full with grease. Use very dirty or soaked with fuel must always be replaced. Husqvarna special grease. If you use an air filter for a long time it cannot be fully cleaned. Replace the air filter with a new one at regular intervals.
  • Page 18: Two Piece-Shaft

    Two piece-shaft Maintenance schedule Apply grease to the end of the drive shaft after each 30 The following is a list of the maintenance steps that must hours of operation. There is a risk that the drive shaft be performed on the product. Most of the items are ends (splined coupling) on models with two-piece shafts Maintenance on page 15 described in...
  • Page 19: Troubleshooting

    Maintenance Daily Weekly Monthly Do a check of all cables and connections. Do a check of the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if neccessary by an autorized service workshop. Replace the spark plug. Make sure that the spark plug is fitted with a suppres- sor.
  • Page 20: Transportation And Storage

    Drain the tank into the appropriate containers and in • Allow the product to cool before you put in storage. a well ventilated area. Technical data Technical data 535LK Engine Cylinder displacement, cu.in / cm 2.1 / 34.6 Cylinder bore, inch / mm 1.5 / 38 Stroke, inch / mm 1.2 / 30.5...
  • Page 21: Accessories

    These combinations have been evaluated by power heads have been evaluated to ANSI B175.3-2013 Underwriters Laboratories Inc. (UL) and are Grass Trimmers and Brushcutters Safety Requirements. consequently UL listed. 535LK Approved accessories Type Cutting attachment guard, art. no. Blade shaft thread M10 Plastic blades Tricut Ø...
  • Page 22 Approved attachments Use with Blower attachment BA101 535LK Bristle brush attachment BR600 535LK Dethatcher attachment DT600 535LK Polesaw attachment PAX730 535LK Polesaw attachment PAX1100 535LK 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 23: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Page 24 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 25: Uso Específico

    Contenido Introducción..............25 Solución de problemas..........43 Seguridad..............27 Transporte y almacenamiento........43 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..32 Datos técnicos.............. 44 Montaje................. 33 Accesorios..............44 Funcionamiento............35 Garantía................47 Mantenimiento.............. 38 Introducción Uso específico Nota: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto.
  • Page 26: Símbolos En El Producto

    21. Pasador de bloqueo 22. Acoplamiento de eje 23. Llave combinada Símbolos en el producto Estrangulador. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador Combustible. o a otras personas. yyyywwxxxx La placa de característi- Lea atentamente el manual de cas muestra el número de instrucciones y asegúrese de que...
  • Page 27: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del ADVERTENCIA: manual. Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes ADVERTENCIA: Se utilizan para antes de usar el producto. señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos •...
  • Page 28: Equipo De Protección Personal

    • Toda la cubierta del embrague y el eje deben estar intentar retirar el material cortado mientras el motor montados antes de encender la máquina; de lo está en marcha o el equipo de corte está girando, ya contrario, el embrague se puede desprender y que esto puede provocar lesiones graves.
  • Page 29 un accidente. Permita que su distribuidor le ayude • Use botas de protección con punta de acero y seleccionar el equipo adecuado. suelas antideslizantes. • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de caída de objetos. • Utilice protectores auriculares aprobados que •...
  • Page 30 aplica especialmente al equipo de 4. Compruebe que el acelerador y el fiador del seguridad. Si la máquina no pasa acelerador se muevan con facilidad y que los exitosamente alguna de las comprobaciones muelles de retorno funcionen correctamente. indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio.
  • Page 31 3. Asegúrese de conectar los elementos del sistema ADVERTENCIA: Utilice siempre la amortiguador de vibraciones correctamente. protección para el equipo de corte recomendada para el equipo de corte que utilice. Un montaje incorrecto o defectuoso de una protección para el equipo de corte puede provocar daños personales graves.
  • Page 32: Seguridad Del Combustible

    • Realice una comprobación visual para determinar si • No arranque nunca el producto si derrama hay daños y deformaciones. combustible sobre este. Seque el derrame y deje que los restos de combustible se evaporen. • Asegúrese de que el silenciador esté correctamente unido al producto.
  • Page 33: Montaje

    Montaje Introducción 3. Empuje cuidadosamente el eje en el acoplamiento hasta que se escuche un clic. ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, debe leer y entender el contenido del capítulo sobre seguridad. ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujía de la bujía antes de montar el producto.
  • Page 34 Para desmontar la protección del equipo de 4. Tire del accesorio para sacarlo del acoplamiento. corte y el cabezal de corte 1. Gire el cabezal de corte/cuchillas de plástico (H) en el sentido en que rotan el cabezal de corte/cuchillas de plástico.
  • Page 35: Funcionamiento

    Husqvarna. buena calidad. La gasolina con plomo • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna estropeará el catalizador. no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos diferente de buena calidad para •...
  • Page 36: Antes De Usar El Producto

    cadena con frecuencia y sustituya el filtro de combustible una vez al año o más seguido. Antes de usar el producto • Examine la zona de trabajo para asegurarse de conocer el tipo de terreno. Examine la pendiente de la tierra y observe si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
  • Page 37 Información sobre la superficie 2. Suba el estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área marcada. Si toca el área marcada en gris puede sufrir quemaduras en la piel. También puede provocar una sacudida eléctrica si el sombrerete de bujía ha sido dañado.
  • Page 38: Mantenimiento

    • Ajuste el régimen de ralentí con el tornillo de ajuste de ralentí T, el cual se identifica con la marca "T". La máquina Husqvarna está diseñada y fabricada ADVERTENCIA: conforme a especificaciones que reducen las emisiones Si el equipo de de gases de escape tóxicos.
  • Page 39 funcionamiento y se mantienen calientes máquina hasta que esté correctamente ajustada o reparada. durante un tiempo después de detener la máquina. Esto también se aplica al • El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor régimen de ralentí. Si toca la máquina, funciona correctamente en todas las posiciones.
  • Page 40: Sistema Refrigerante

    Sistema refrigerante • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, El producto cuenta con un sistema refrigerante para Datos técnicos en la página 44 . consulte mantener la temperatura de funcionamiento lo más baja posible.
  • Page 41: Engranaje Angulado

    Un taller de servicio autorizado se debe angulado esté lleno 3/4 con grasa. Utilice la grasa encargar de realizar una labor más amplia. especial de Husqvarna. Mantenimiento Una vez Una vez...
  • Page 42 Mantenimiento Una vez Una vez Diario por se- por mes mana Verifique el interruptor de detención para asegurarse de que funcione correcta- mente. Asegúrese de que el equipo de corte no gire en régimen de ralentí. Limpie el filtro de aire. Cámbiela si fuera necesario. Examine la protección del equipo de corte en busca de daños y grietas.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de deten- El interruptor de detención está en la posi- Mueva el interruptor de detención hacia la ción ción de detención. posición de arranque. Ganchos de arran- Los ganchos de arranque no se pueden mo- Retire la cubierta del arranque y limpie alre- ver libremente.
  • Page 44: Datos Técnicos

    Deje que el producto se enfríe antes de • Con el fin de evitar arranques accidentales del almacenarlo. motor, el sombrerete de bujía siempre debe quitarse Datos técnicos Datos técnicos 535LK Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 34,6/2,1 Diámetro de cilindro, mm/pulg 38/1,5...
  • Page 45 535LK Accesorios aprobados Tipo Protección del equipo de corte, art. n.° Rosca del eje de la hoja M10 Hojas de plástico Tricut Ø 255 mm (las hojas indepen- 588 11 79-01 dientes tienen la referencia 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (las hojas indepen-...
  • Page 46 Accesorios homologados Usar con Accesorio de podadora de alturas PAX1100 535LK 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 47: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
  • Page 48 2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products, Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
  • Page 49 El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
  • Page 50: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............50 Dépannage..............68 Sécurité.................52 Transport et entreposage..........68 Consignes de sécurité pour la maintenance....58 Caractéristiques techniques......... 69 Montage................58 Accessoires..............69 Fonctionnement............60 Garantie................ 72 Entretien............... 64 Introduction Utilisation prévue Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Le produit est utilisé...
  • Page 51: Symboles Figurant Sur La Machine

    20. Clé hexagonale 21. Goupille de blocage 22. Raccord de l’arbre 23. Clé à usages multiples Volet de départ. Symboles figurant sur la machine Faire attention et utiliser le produit Carburant. correctement. Cet outil peut causer des blessures graves, ou même mortelles, à l’utilisateur et à...
  • Page 52: Sécurité

    Sécurité Définitions relatives à la sécurité consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser le produit. Les avertissements, recommandations et remarques Consignes de sécurité pour l’utilisation soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière. AVERTISSEMENT : Lire les AVERTISSEMENT : Indique la...
  • Page 53: Équipement De Protection Personnelle

    • L’utilisation d’un moteur dans un endroit clos ou mal • Arrêter le moteur et l’outil de coupe avant de retirer ventilé peut entraîner la mort par asphyxie ou l’herbe enroulée autour de l’axe de lame. L’utilisateur l’intoxication au monoxyde de carbone. du produit ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer l’herbe coupée tant que le moteur est en •...
  • Page 54 • Toujours utiliser un équipement de protection • Utiliser des bottes de protection antidérapantes à personnelle homologué lors de l’utilisation du embout en acier et semelles antidérapantes. produit. Cet équipement de protection personnelle n’élimine pas complètement les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité en cas d’accident.
  • Page 55 3. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la MISE EN GARDE : Tous les gâchette de l’accélérateur et s’assurer qu’il retourne travaux de réparation nécessitent une à sa position initiale une fois relâché. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l'équipement de sécurité de la machine.
  • Page 56 2. Déplacer l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt et l’outil. Le système antivibrations du produit réduit le s’assurer que le moteur s’arrête. transfert des vibrations entre l’unité à moteur et l'unité à arbre du produit. Vérification du dispositif de protection de l’outil de coupe AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un outil de coupe dépourvu du dispositif de...
  • Page 57: Sécurité Carburant

    b) S’assurer que la maille pare-étincelles est fixée correctement. Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. En ce Sécurité – carburant qui concerne les silencieux, il est très important de suivre les instructions sur la manière de vérifier, AVERTISSEMENT : Lire les...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    • Toujours éloigner le produit de 3 m (10 pi) ou plus, de la zone et de la source de remplissage avant de démarrer. Consignes de sécurité pour la maintenance AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours S’assurer que arrêter le moteur avant d’effectuer toute le fil coupe-herbe est enroulé...
  • Page 59: Pour Démonter Le Dispositif De Protection De L'outil De Coupe Et La Tête De Coupe

    4. Serrer le bouton à fond. 3. Fixer à l’aide du boulon (L). 4. Installer le disque d’entraînement (B) sur l’arbre de Pour démonter l’arbre en deux pièces sortie. 1. Tourner le bouton de 3 tours ou plus pour desserrer 5.
  • Page 60: Fonctionnement

    MISE EN GARDE : Il est recommandé d’utiliser le carburant alkylat Toujours utiliser Husqvarna pour obtenir une performance optimale. Le un mélange essence-huile de bonne qualité carburant contient moins de composés dangereux par avec un indice d’octane d’au moins 90 rapport à...
  • Page 61: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    à Remplissage du réservoir de carburant deux-temps Husqvarna. • Si l’huile deux temps Husqvarna n’est pas 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de disponible, utiliser une huile deux temps de bonne carburant.
  • Page 62: Mise Sous Tension De L'appareil

    remplacer s’ils ont reçu un coup ou s’ils sont AVERTISSEMENT : L’outil de fissurés. coupe commence à tourner immédiatement lors du démarrage du moteur au moyen de l’étrangleur. Mise sous tension de l’appareil AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement dans le chapitre sur la sécurité...
  • Page 63: Arrêt De L'appareil

    4. Utiliser 80 % de l’accélération lorsqu’on doit couper l’herbe à proximité d’objets. Arrêt de l’appareil Pour couper l’herbe 1. Déplacer l’interrupteur d’arrêt dans la position d’arrêt pour arrêter le moteur. 1. Pour effectuer une coupe, vérifier que le fil de coupe est parallèle au sol.
  • Page 64: Entretien

    Entretien Réglage du régime de ralenti s’ils sont dirigés contre des matériaux secs et inflammables. Votre produit Husqvarna est conçu et fabriqué conformément aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives. • Vérifier que le filtre à air est propre et que le couvercle du filtre à...
  • Page 65: Pour Entretenir La Tête De Coupe

    2. Certains silencieux sont dotés d’un écran pare- bloqué entraîne une surchauffe excessive susceptible étincelles spécial. Nettoyer l’écran pare-étincelles au d’endommager le piston et le cylindre. moyen d’une brosse métallique si votre produit est Le système de refroidissement comporte les éléments équipé...
  • Page 66: Nettoyage Du Filtre À Air

    Une perte de puissance du moteur s’assurer que le pignon conique est rempli au 3/4 de • Une usure accrue des pièces du moteur. graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. • Une consommation excessive de carburant. Nettoyage du filtre à air...
  • Page 67 ce manuel d’utilisation. Les travaux plus importants doivent être effectués par un atelier d’entretien agréé. Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Nettoyer la surface externe. S’assurer que le dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur et l’ac- célérateur fonctionnent correctement du point de vue de la sécurité. Vérifier l’interrupteur d'arrêt pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas. Vérifier Cause possible Procédure Interrupteur d’arrêt. L’interrupteur d’arrêt est à la position d’arrêt. Régler l’interrupteur d’arrêt à la position de démarrage. Cliquets de lanceur à Les cliquets de lanceur à rappel ne peuvent Retirer le couvercle du démarreur et nettoyer rappel.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Laisser le produit refroidir avant de le remiser. • Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie d’allumage lors du Caractéristiques techniques Données techniques 535LK Moteur Cylindrée, po 2,1 / 34,6 Alésage de cylindre, po/mm 1,5 / 38...
  • Page 70 535LK Accessoires homologués Type Protection de l’outil de coupe, réf. art. Filetage de l’axe de lame M10 Couteaux en plastique Tricut de 255 mm de diam. (numéro 588 11 79-01 de pièce des lames séparées : 531 01 77-15) Tricut de 300 mm de diam. (numéro 588 11 79-01 de pièce des lames séparées : 531...
  • Page 71 Accessoires approuvés Utilisation avec Accessoire de tronçonneuse sur perche PAX1100 535LK 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 72: Garantie

    Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products, Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
  • Page 73 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Page 74 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 75 331 - 009 - 30.01.2021...
  • Page 76 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1159486-49 2021-01-30...

Table des Matières