Inhalt Einleitung 535FBX............2 Konformitätserklärung 535FBX........35 Sicherheit 535FBX............4 Einleitung TA1100............36 Montage 535FBX............11 Sicherheit TA1100............37 Betrieb 535FBX............16 Montage TA1100............39 Wartung 535RBX............20 Betrieb TA1100.............40 Fehlerbehebung............30 Technische Daten TA1100........... 41 Transport und Lagerung..........30 Zubehör ............... 42 Technische Daten 535FBX...........31 Konformitätserklärung TA1100........
Page 3
New South Wales. Der garantierte umstehender Personen lesen und Schallleistungspegel des Geräts ist unter befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in Technische Daten 535FBX auf Seite 31 der Bedienungsanleitung. und auf dem Etikett angegeben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Dieses Gerät entspricht den geltenden sorgfältig durch, und machen Sie sich vor...
Typgenehmigung für dieses Produkt. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... Sicherheit 535FBX Sicherheitsdefinitionen Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung hinzuweisen.
vor der Nutzung dieses Geräts ihren Arzt und den zu vermeiden, muss das Produkt immer korrekt am Hersteller des Implantats konsultieren. Tragegurt angebracht sein. • Dieses Gerät ist ein gefährliches Werkzeug, Sicherheitshinweise für den Betrieb wenn Sie nicht aufpassen oder es unsachgemäß verwenden.
Ihrem Bereich notwendig ist. Verwenden Sie jedoch • Halten Sie die Motorsäge stets mit beiden Händen. kein defektes Funkenfängernetz. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers. • Wenn die Sägekette im Leerlauf nicht stoppt, passen So stellen Sie Sie die Leerlaufdrehzahl an.
Page 7
5. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit Vollgas • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt So starten Sie das Gerät auf Seite laufen. Siehe sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- 19 . Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches Auslösen des Gashebels.
Page 8
6. Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie So prüfen Sie den Schalldämpfer sicher, dass die Schneidausrüstung stoppt. Wenn WARNUNG: die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Denken Sie daran, dass Gashebel in Leerlaufstellung befindet, prüfen Sie Abgase heiß sind und Funken enthalten So stellen Sie die die Vergasereinstellungen.
• Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht Produkt montiert ist. ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten. • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Sicherheitshinweise für die Wartung • Behalten Sie den korrekten Tiefenbegrenzerabstand bei. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Tiefenbegrenzereinstellung. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten. • Sie dürfen nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Montage 535FBX So montieren Sie den Motor am 2. Stellen Sie den unteren Teil des Lastreduzierers auf die richtige Arbeitshöhe ein. Ziehen Sie den Rahmen Drehknopf an. 1. Bringen Sie den Motor mit der Schraube am Rahmen an. Stellen Sie sicher, dass sich der Absatz auf der richtigen Seite des Anschlags befindet.
Page 12
So montieren Sie den Loophandgriff 4. Ziehen Sie den Drehknopf vollständig fest. 1. Befestigen Sie den Loophandgriff zwischen den Pfeilen auf dem Führungsrohr. So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander 2. Schieben Sie den Abstandhalter in die Führung des Loophandgriffs. 1.
Page 13
So stellen Sie die Höhe der Rückplatte 4. Montieren Sie die Abdeckung und passen Sie den Kettenspannzapfen (A) in das Loch in der Schiene ein. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad (B) passen und die 1. Lösen Sie die 2 Halterungen, die die Rückplatte Kette in der Schienennut (C) liegt.
Page 14
So stellen Sie die Arbeitshöhe ein 2. Ziehen Sie den Hüftgurt fest an. Stellen Sie sicher, dass der Hüftgurt auf einer Höhe mit der Hüfte liegt. 1. Ziehen Sie den Faden bis zur erforderlichen Arbeitslänge heraus, und verknoten Sie ihn. 3.
Page 15
2. Bringen Sie den oberen Teil (B) des Lastreduzierers 7. Montieren Sie das Führungsrohr am Knopf auf dem am unteren Teil (A) des Lastreduzierers an. Rahmen. 3. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr, 8. Wickeln Sie den Fadem um den Lastreduzierer und um die Kupplung am Führungsrohr zu lösen.
Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste abweicht. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. Kraftstoff • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor. für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
Page 17
Monat im Voraus. • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl für maximale Sägekettenlebensdauer und um Umweltschäden zu minimieren. Wenn Husqvarna Kettenöl nicht So füllen Sie den Kraftstofftank verfügbar ist, empfehlen wir, ein Standardkettenöl zu 1. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.
Page 18
• Aufpassen, dass die Spitze nicht den Boden berührt. • Verwenden Sie den Anschlag an der Unterseite des Schneidkopfes, um während des Schneidens Halt • Nicht zu schnell arbeiten, sondern in zu gewährleisten. Dadurch wird verhindert, dass die angemessenem Tempo vorwärts gehen, so dass alle Schneidausrüstung auf den Ast „springt“.
Page 19
Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bevor Sie das Gerät starten (siehe daher bei Montage, Kontrolle und/oder Sicherheit 535FBX auf Seite 4 ). Wartung stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. 1. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Die Zündkerze außen reinigen. Die Zündkerze entfernen und den Elektrodenab- Techni- stand prüfen. Den Abstand auf den richtigen Abstand einstellen (siehe sche Daten 535FBX auf Seite 31 ) oder die Zündkerze ersetzen. Sicherstellen, dass die Zündkerze über eine Funkentstörung verfügt. Die Außenseite und den Umgebungsbereich des Vergasers reinigen.
Page 21
Sägekette nicht anhält, wenden Sie sich an den nächsten Servicehändler. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es richtig eingestellt ist oder repariert wurde. Hinweis: Technische Daten 535FBX auf Seite Siehe 31 für die empfohlene Leerlaufdrehzahl. 1301 - 006 - 31.10.2022...
Page 22
3. Wenn Ihr Gerät über einen speziellen Funkenschutz So überprüfen Sie die Zündkerze verfügt, reinigen Sie diesen einmal pro Woche. ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp, Technische Daten 535FBX auf Seite siehe 31 . Die Verwendung eines falschen 1301 - 006 - 31.10.2022...
Page 23
• Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand Technische Daten 535FBX auf korrekt ist, siehe Seite 31 . 4. Richten Sie die Bohrung in der Hülse der Antriebswelle mit dem Knopf am Kupplungsdeckel •...
Page 24
So reinigen Sie den Luftfilter ACHTUNG: Ein beschädigter, stark verschmutzter oder mit Kraftstoff getränkter Luftfilter muss immer ausgetauscht werden. Wenn Sie einen Luftfilter lange verwenden, kann er nicht mehr vollständig gereinigt werden. Tauschen Sie den Luftfilter regelmäßig gegen einen neuen aus. 1.
Page 25
Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 42 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
Page 26
der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. finden. Die Führungsschiene muss am Gerät ausgerichtet sein. • Anzahl Zähne des Umlenksterns (T). • Treibgliedbreite (mm) • Kettenteilung, Zoll. Der Abstand zwischen den Treibgliedern der Sägekette muss dem Abstand zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein.
Page 27
Feilausrüstung und Feilwinkel auf Unter • Schärfwinkel. Seite 33 finden Sie Informationen dazu, welche Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. 2. Wenden Sie die Feilenlehre richtig auf das Schneidwerk an. Siehe die Anweisungen im Lieferumfang der Feilenlehre. 1301 - 006 - 31.10.2022...
Page 28
• Schärfposition. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 2. Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette.
Page 29
3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und 2. Füllen Sie Husqvarna Kettenöl ein. drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie 3. Bringen Sie die Kappe wieder an. hierzu einen Schraubenschlüssel. So überprüfen Sie die Kettenschmierung 1. Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren.
Reinigen Sie die Zündkerze. Stellen abstand. Sie sicher, dass der Elektrodenab- Technische stand korrekt ist, siehe Daten 535FBX auf Seite 31 . Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Die Maschine ist „abgesoffen“ auf- Entfernen und reinigen Sie die Zünd-...
Wenn die Sägekette • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden und die Führungsschiene nicht gereinigt Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen werden, können sie starr oder blockiert Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. werden. 3. Befestigen Sie den Transportschutz.
Page 32
Garantierter Schallleistungspegel dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 22868, dB (A): Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), vorn/hinten 1,8/1,2 Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB (A).
Husqvarna SP33G Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette an Ihrem Gerät angebracht ist, wenden Sie sich an Ihren Die Husqvarna-Feilenlehre gibt Ihnen den korrekten Servicehändler. Feilwinkel an. Wir empfehlen, zum Schärfen der Sägekette immer eine Husqvarna-Schärflehre zu verwenden.
7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die EG- Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der Maschinen-Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt. Certificate number: 0404/09/2163 Informationen zu Geräuschemission finden Sie unter Technische Daten 535FBX auf Seite 31 . Huskvarna, 2022-04-11 1301 - 006 - 31.10.2022...
Einleitung TA1100 Symbole auf dem Gerät Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. Personen oder Tieren ein. Wenn das Gerät nicht sorgfältig und ordnungsgemäß verwendet wird, kann es zu Verletzungen oder zum Tod des Bedieners oder anderer Tragen Sie zugelassene Personen kommen.
Geräteübersicht TA1100 1. Trimmerkopf 7. Loophandgriff 2. Einfüllöffnung für Schmiermittel, Winkelgetriebe 8. Bedienungsanleitung 3. Winkelgetriebe 9. Inbusschlüssel 4. Schutz für die Schneidausrüstung 10. Sperrstift 5. Führungsrohr 11. Mitnehmerrad 6. Handgriffeinstellung Sicherheit TA1100 Sicherheitshinweise für den Betrieb • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es verändert wurde oder fehlerhaft ist.
Page 38
• Stellen Sie sicher, dass Personen oder Tiere die Schneidausrüstung sich dreht, weil dies zu einen Mindestabstand von 15 m/50 ft. während schweren Verletzungen führen kann. der Arbeit einhalten. Schauen Sie immer hinter • Schalten Sie den Motor immer ab und stellen sich, bevor Sie sich mit dem Gerät umdrehen.
Trimmerfaden fest und Schutz für die Schneidausrüstung gleichmäßig auf die Der Schutz für die Schneidausrüstung verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des Bedieners Rolle gewickelt wird, um geschleudert wird. Der Schutz verhindert zudem, dass der Bediener versehentlich die Schneidausrüstung gesundheitsschädliche berührt.
3. Fixieren Sie sie mit der Schraube (L). Mitnehmerrads korrekt an die mittlere Öffnung der Schneidausrüstung angebracht wird. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere Verletzungen verursachen. 6. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dass die Achse fixiert ist. 7.
3. Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite, 1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die parallel zum Boden und über dem Boden. volle Geschwindigkeit. 2. Geben Sie Vollgas. 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.
Konformitätserklärung TA1100 EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Hochentaster Marke Husqvarna Typ/Modell TA1100 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Caractéristiques est spécifié à la section techniques 535FBX à la page 73 et sur l'étiquette. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant Le produit est conforme aux directives CE utilisation.
Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : Sécurité 535FBX Définitions de sécurité Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation Des avertissements, des recommandations et des donnée.
Consignes de sécurité pour le • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière fonctionnement incorrecte. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres AVERTISSEMENT: personnes.
• Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, réglez • Éloignez vos mains et vos pieds de la chaîne jusqu'à le régime de ralenti. Reportez-vous à la section son arrêt complet, une fois le produit éteint. Réglage du câble d'accélération à la page 63 . •...
Reportez-vous à la section . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 5. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein Pour démarrer le régime.
Page 50
2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. Pour contrôler le système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit les vibrations entre le Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le moteur et l'arbre de l'appareil. Il réduit les vibrations niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin dans les poignées au minimum, ce qui facilite son de l'utilisateur.
b) Assurez-vous de fixer le pare-étincelles huile deux temps) ou lors de la vidange du réservoir correctement. de carburant. • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures très graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau.
Consignes de sécurité relatives à • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- l'équipement de coupe chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la AVERTISSEMENT: Lisez les chaîne et du pignon d'entraînement.
Montage 535FBX Montage du moteur sur le cadre Pour monter l'arbre démontable 1. Assemblez le moteur et le cadre avec le boulon. 1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord. Assurez-vous que le talon est placé du bon côté de 2.
Démontage de l'arbre démontable Montage du guide-chaîne et de la chaîne 1. Tournez le bouton sur au moins 3 tours pour desserrer le raccord. 1. Dévissez l'écrou du guide-chaîne et retirez le capot de protection. 2. Positionnez le guide-chaîne sur l'écrou du guide chaîne.
6. La chaîne est tendue correctement quand elle ne 3. Réglez la plaque arrière à la bonne hauteur. pend plus sous le guide et peut être avancée à la Assurez-vous que la goupille est alignée avec l'un main sans difficulté. Serrez les écrous du guide à des trous sur le cadre.
Pour régler le produit en position de 5. Ajustez la sangle d'épaule jusqu'à ce que le poids soit réparti équitablement sur vos épaules. transport 1. Desserrez le bouton et retirez la partie supérieure du réducteur de charge. Réglage de la hauteur de travail 1.
Page 57
4. Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé. 9. Accrochez le protège-main pour poignée d'accélération au cadre. 5. Tenez fermement l'extrémité de l'arbre auquel le moteur est fixé. 6. Tirez l'accessoire bien droit pour le sortir du raccord. 7. Placez l'arbre sur le bouton du cadre. 8.
Husqvarna. 8. Assurez-vous que la poignée et les systèmes de • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas sécurité sont en bon état. N'utilisez jamais une disponible, utilisez une huile deux temps de haute machine incomplète ou ayant été modifiée.
2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé. Utilisez un • Utilisez l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la bidon de carburant comportant un dispositif d’arrêt durée de vie de votre chaîne et réduire les dégâts de remplissage automatique.
Utilisation du produit • Ne coupez jamais le gonflement à la racine de la branche, car cela peut ralentir la guérison et • Pour un meilleur équilibre, tenez le produit le plus augmenter le risque d'attaques fongiques. près possible du corps. Utilisez le harnais pour supporter le poids de la machine et faciliter sa manipulation.
Retirez toujours le capuchon de Sécurité produit (reportez-vous à la section la bougie d'allumage lors du montage, 535FBX à la page 46 ). contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel. 1. Utilisez des gants de protection. 2. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main gauche.
Déblayage forestier • Déplacez le produit complètement vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4 à 5 m à Instructions générales de travail chaque tour. • Dégagez une longueur de 75 m avant de tourner et AVERTISSEMENT: de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant Soyez prudent avec vous lorsque vous avancez.
Nettoyez l'extérieur de la bougie d'allumage. Retirez la bougie et vérifiez l'écarte- ment des électrodes. Réglez l'écartement à la bonne distance (reportez-vous à Caractéristiques techniques 535FBX à la page 73 ) ou remplacez la la section bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite.
5. Appuyez sur l'axe d'accélération avec votre doigt. de ces particules lors du nettoyage et/ou de l'entretien du pare-étincelles, veillez à toujours : • porter des gants ; • procéder au nettoyage et/ou à l'entretien dans un endroit bien ventilé ; • ne pas utiliser d'air comprimé pour nettoyer l'écran pare-étincelles ;...
Caractéristiques correct ; reportez-vous à la section permettant de maintenir une température de travail techniques 535FBX à la page 73 . aussi basse que possible. Nettoyez les composants du système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment dans des conditions difficiles.
3. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le 2. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. remettre en place dans son manchon. Laissez sortir l'arbre d'entraînement d'environ 10 mm / 0,40 po du bord du manchon. 3. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude savonneuse.
Pour contrôler le pignon étoile 2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime. Le tambour d'embrayage est soudé à un pignon étoile. 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. • Effectuez régulièrement un contrôle visuel du degré d'usure du pignon étoile.
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à...
équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne Husqvarna. Ce guide vous permettra de maintenir des produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. performances de coupe maximales.
Une chaîne équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur dont la tension est inappropriée peut Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des dérailler du guide-chaîne et provoquer des performances de coupe maximales et un risque de blessures graves, voire mortelles.
1. Ouvrez le bouchon du réservoir d'huile sur la partie supérieure du guide-chaîne. 2. Resserrez les écrous du guide-chaîne à fond 2. Remplissez avec de l'huile de chaîne Husqvarna. manuellement. 3. Serrez à nouveau le bouchon. 3. Soulevez l'avant du guide-chaîne et tournez la vis de réglage de la tension de chaîne.
Nettoyez la bougie. Vérifiez que bougie est incorrect. l'écartement des électrodes est cor- rect ; reportez-vous à la section ractéristiques techniques 535FBX à la page 73 . Assurez-vous que la bougie est dotée d'un surpresseur. La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage.
Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à 2. Démontez et nettoyez la chaîne ainsi que la rainure un Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut du guide-chaîne. dans une déchetterie. Caractéristiques techniques 535FBX Caractéristiques techniques Moteur Cylindrée, cm 34,6 Alésage du cylindre, mm...
Page 74
Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore, garanti dB(A) Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, mesurée selon la norme ISO 22868, dB(A) : Équipée d'un accessoire homologué (d'origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ), mesurés au niveau des poignées selon la norme ISO 22867, en m/s : hv,eq...
Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Le gabarit de lime Husqvarna vous permet d'obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
Page 76
Accessoires approuvés À utiliser avec Accessoire pour élagueuse sur perche PAX730 535FBX Accessoire pour élagueuse sur perche PAX1100 535FBX 1301 - 006 - 31.10.2022...
SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué des tests de type CE conformément à l'article 12, paragraphe 3b, annexe IX de la directive machines (2006/42/CE). Numéro de certificat : 0404/09/2163 Pour toute information relative aux émissions sonores, Caractéristiques techniques 535FBX à la page 73 . voir Huskvarna, 2022-04-11 1301 - 006 - 31.10.2022...
Introduction TA1100 Symboles concernant le produit Restez à une distance minimale de 15 m des personnes et des animaux pendant le AVERTISSEMENT ! Ce produit est fonctionnement du produit. dangereux. L'opérateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit n'est pas utilisé...
Présentation du produit TA1100 1. Tête de désherbage 7. Poignée anneau 2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle 8. Manuel de l'opérateur 3. Renvoi d'angle 9. Clé hexagonale 4. Protection pour l'équipement de coupe 10. Goupille d'arrêt 5. Arbre 11. Disque d'entraînement 6.
• N'utilisez pas le produit sans une protection • Arrêtez toujours le moteur et vérifiez que d'accessoire de coupe homologuée. l'équipement de coupe ne tourne pas avant de retirer la matière coupée enroulée autour de l'arbre de la • Assurez-vous que les personnes et les animaux lame ou coincée entre la protection et l'accessoire restent à...
soit toujours enroulé Protection pour l'équipement de coupe de manière serrée et La protection de l'équipement de coupe protège l'opérateur des projections d'objets. La protection régulière autour du évite aussi que l'utilisateur ne touche accidentellement l'accessoire de coupe. tambour pour éviter des vibrations dangereuses.
3. Fixez avec la vis (L). correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un équipement de coupe mal monté peut causer des blessures très graves. 6. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. 7.
Pour balayer l'herbe AVERTISSEMENT: Nettoyez le Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. éviter tout déséquilibre et des vibrations 1.
Déclaration de conformité TA1100 Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Élagueuse sur perche Marque Husqvarna Type/Modèle TA1100 Identification Numéros de série de l'année 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Technische gegevens staat vermeld in van het product kan leiden tot letsel of 535FBX op pagina 113 en op het label. de dood van de gebruiker of omstanders. Lees en volg alle veiligheidsinstructies in de bedieningshandleiding om letsel bij de Het product voldoet aan de geldende EG- gebruiker of omstanders te voorkomen.
Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: Veiligheid 535FBX Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en WAARSCHUWING: Lees de opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op volgende waarschuwingen voordat u het belangrijke delen van de handleiding.
Page 88
contact op met een servicemonteur voordat u verder ongelukken of ernstig persoonlijk letsel. Elektriciteit gaat. kan door een zogenaamde spanningsboog van het ene naar het andere punt geleid worden. Hoe hoger • De oorspronkelijke vormgeving van het product de spanning is, des te langer de weg waarover mag in geen enkel geval worden gewijzigd de elektriciteit geleid kan worden.
Page 89
hoogspanningskabels. Ook vallende takken kunnen bougiekap wanneer u geen toezicht houdt op het leiden tot kortsluiting. product. • Sta nooit direct onder een tak die wordt afgezaagd. Persoonlijke beschermingsuitrusting Dit kan leiden tot ernstig of zelfs dodelijk letsel. • Wees alert op stukken tak die tijdens het snijden WAARSCHUWING: Lees de weggeslingerd kunnen worden.
Page 90
Zie . • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Gashendelvergrendeling controleren 5. Start het product en laat het op vol vermogen De vergrendeling van de gashendel voorkomt dat de Product starten op pagina 101 .
Page 91
Trillingsdempingssysteem controleren belangrijk dat de instructies voor controle, onderhoud en service van uw product gevolgd worden. Het trillingsdempingssysteem van het product vermindert de trillingen tussen de motor en de steel van het product. Dit beperkt trillingen in de handgrepen tot een minimum, wat de bediening vergemakkelijkt.
Veiligheidsinstructies voor onderhoud brandstof/olie en laat het product drogen. Verwijder ongewenste brandstof van het product. • Als u brandstof op uw kleding morst, trek dan direct WAARSCHUWING: Lees de andere kleding aan. volgende waarschuwingen voordat u • Zorg dat er geen brandstof op uw lichaam terecht onderhoud aan het product gaat uitvoeren.
De ketting spannen op pagina kettingaandrijfwiel. Zie 111 . Montage 535FBX De motor op het frame monteren 2. Haal de moer met de combinatiesleutel aan met ongeveer 15 Nm. 1. Monteer de motor en het frame met behulp van de bout.
2. Stel het onderste gedeelte van de belastingverlager 4. Draai de knop volledig vast. in op de juiste werkhoogte. Draai de knop vast. Deelbare steel demonteren 3. Breng het bovenste gedeelte van de belastingverlager aan. Draai de knop vast. 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los te maken.
Page 95
Lusgreep monteren 5. Span de ketting door met behulp van de combisleutel de kettingspanschroef met de klok 1. Plaats het loophandvat op de steel tussen de pijlen. mee te schroeven. De ketting moet aangespannen worden tot ze niet langer slap hangt aan de onderkant van het zaagblad.
Page 96
2. Maak de achterplaat aan één zijde van het frame 4. Stel de borstband verticaal af. Zorg ervoor dat de los. borstband strak tegen uw lichaam zit. 5. Stel de schouderband zodanig af dat het gewicht gelijkmatig over uw schouders verdeeld is. 3.
Page 97
3. Om het snoer korter te maken, trekt u het 3. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling op snoer omhoog aan het bovenste deel van de de steel los te maken. belastingverlager. De belastingverlager windt het snoer automatisch op wanneer de spanning afneemt.
8. Wikkel het snoer rond de belastingverlager en de 9. Hang de handbescherming van de gashendel aan steel. Bevestig het snoer aan de steel. het frame. Werking 535FBX Inleiding Voorgemengde brandstof • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof WAARSCHUWING: Voordat u voor optimale prestaties en een lange levensduur het product gaat gebruiken, dient u het van de motor.
Page 99
Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. Brandstoftank vullen • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 1. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van schoon.
U kunt ook de oliestroom regelen. Zie toeneemt. De kettingsmering controleren op pagina 111 . • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en voor behoud van het milieu. We adviseren u om een standaard kettingolie te gebruiken als Husqvarna- kettingolie niet verkrijgbaar is.
Page 101
Veiligheid om vastlopen te voorkomen. Veiligheid voordat u het product start (zie 535FBX op pagina 87 ). 1. Draag veiligheidshandschoenen. 2. Druk de behuizing van het apparaat met uw linkerhand op de grond. OPGELET:...
Product stoppen • Zorg voor een open ruimte aan één kant van het werkgebied en begin vanaf daar met de 1. Zet de stopschakelaar in de stopstand om de motor werkzaamheden. te stoppen. • Beweeg in een regelmatig patroon over het werkgebied.
Page 103
Technische tussen de elektroden. Stel de afstand in op de juiste afstand, (zie gegevens 535FBX op pagina 113 ) of vervang de bougie. Zorg ervoor dat de bougie is uitgerust met een onderdrukker. Maak de buitenkant van de carburateur en de directe omgeving van de carbura- teur schoon.
Page 104
Gebruik het product niet voordat het is juist afgesteld of gerepareerd. Let op: Technische gegevens 535FBX op pagina 113 voor het aanbevolen stationair toerental. De gaskabel afstellen b) Druk met uw vinger op de gasklepnok. Als de...
Bougie controleren OPGELET: Gebruik altijd het juiste Technische gegevens bougietype, zie 535FBX op pagina 113 . Een verkeerd type bougie kan schade aan het product veroorzaken. • Controleer de bougie als de motor weinig vermogen heeft, niet gemakkelijk te starten is of stationair niet Let op: Verwijder de geluiddemper niet van het...
Page 106
De aandrijfas smeren 4. Lijn het gat in de bus van de aandrijfas uit met de knop op het koppelingsdeksel. 1. Trek de knop omhoog en verwijder de bus van de aandrijfas van het koppelingsdeksel. a) Schud of trek de aandrijfas uit de bus van de aandrijfas.
Page 107
Snijuitrusting controleren 4. Vervang het luchtfilter als het zo vuil is dat het niet meer volledig kan worden gereinigd. Vervang een 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels beschadigd luchtfilter altijd. en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Reinig ook het binnenoppervlak van het filterdeksel. Gebruik perslucht of een borstel.
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 123 product behouden. Zie...
Page 109
Gebruik om de geleider door het hout te drukken. Als de een Husqvarna-vijlmal. Dit helpt u om de maximale zaagketting zeer bot is, ontstaan er geen houtsnippers snijprestaties te behouden.
Page 110
Gebruik zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen een Husqvarna-vijlmal. Hiermee zorgt u voor maximale om de geleider door het hout te drukken. Als de zaagprestaties en beperkt u het risico op terugslag.
Page 111
Gebruik een moersleutel. 1. Open de oliedop bovenop de kop. 2. Draai de zaagbladmoeren met de hand zo vast 2. Vul met zaagkettingolie van Husqvarna. mogelijk aan. 3. Plaats de dop weer terug. 3. Til de voorkant van de geleider op en draai De kettingsmering controleren de stelschroef van de ketting aan.
De elektrodenafstand van de bougie Reinig de bougie. Controleer of de is onjuist. afstand tussen de elektroden juist is, Technische gegevens 535FBX op pagina 113 . Zorg ervoor dat de bou- gie een onderdrukking heeft. De bougie zit los. Draai de bougie vast.
Uw product voorbereiden op langdurige • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via opslag een recyclingslocatie. 1. Stop het product en laat het afkoelen voordat u het uit elkaar haalt.
Page 114
Gewicht Zonder brandstof, snijuitrusting, kg 12,4 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsniveau bij oor van de gebruiker, gemeten volgens ISO 22868, dB(A): Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s hv, eq Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel), voor/achter 1,8/1,2...
Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
Page 116
Goedgekeurde accessoires Gebruik met Opzetstuk stoksnoeizaag PAX1100 535FBX 1301 - 006 - 31.10.2022...
(2006/42/EG) artikel 12, punt 3b, bijlage IX. Certificaatnummer: 0404/09/2163 Technische Voor informatie over geluidsemissie, zie gegevens 535FBX op pagina 113 . Huskvarna, 2022-04-11 Stefan Holmberg, Hoofd Ontwikkeling, Directeur R&D, Technologiemanagement, Husqvarna AB Verantwoordelijk voor technische documentatie...
Inleiding TA1100 Symbolen op het product Houd personen en dieren op een minimale afstand van 15 m tijdens het WAARSCHUWING! Dit product is gebruik van dit product. gevaarlijk. Onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product kan leiden tot letsel of de dood van de gebruiker of omstanders.
Productoverzicht TA1100 1. Trimmerkop 7. Lusgreep 2. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 8. Bedieningshandleiding 3. Hoekoverbrenging 9. Inbussleutel 4. Beschermkap voor snijuitrusting 10. Borgpen 5. Steel 11. Meenemer 6. Handvatinstelling Veiligheid TA1100 Veiligheidsinstructies voor bediening • Verzeker u ervan dat de bougiedop en startkabel onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische schok te voorkomen.
Page 120
product onmiddellijk als een persoon of dier de • De uitlaatdampen van de motor zijn heet en kunnen veiligheidszone van 15 m/50 ft betreedt. Neem vonken bevatten. Risico op brand. Wees voorzichtig een veiligheidsafstand van ten minste 2 maal de met droog en brandbaar materiaal.
gelijkmatig rond de trommel is gewikkeld om schadelijke trillingen te voorkomen. Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheuren. Vervang als deze is beschadigd of scheuren vertoont. Gebruik alleen de • Gebruik alleen aanbevolen trimmerkoppen en goedgekeurde beschermkap voor de snijuitrusting. trimmerdraden.
5. Draai de uitgaande as totdat een van de 7. Zet de trimmerkop/kunststof bladen (H) in de openingen in de meenemer op één lijn ligt met de tegenovergestelde richting van de richting waarin de overeenkomstige opening in het tandwielhuis. trimmerkop draait/de kunststof bladen draaien. WAARSCHUWING: Zorg dat het hoger liggende deel van de...
3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere een nieuwe trimmerdraad monteert, om kant en veeg het gras. onbalans en trillingen in de hendels te voorkomen. Controleer ook de andere onderdelen van de trimmerkop en reinig WAARSCHUWING: deze indien nodig. Reinig de kap van de trimmerkop altijd wanneer u Technische gegevens TA1100...
Verklaring van overeenstemming TA1100 EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stoksnoeizaag Merk Husqvarna Type / model TA1100 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...