Ober ERG Série Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

REPLACING THE CHUCK
1. ERG966M-988M. These models are generally provided with a keyless chuck (0-6/0-8 mm -B12).
If you wish to replace the chuck, interrupt the supply of compressed air, tap a wrench fitted between the reduction gear
group and the chuck (fig.6) with a mallet to remove the chuck itself from the shaft. Then push firmly the new chuck into the
shaft.
2. ERGON911M. This model is supplied with a key chuck with key (0-10 mm - 3/8x24).
If you wish to replace the chuck, interrupt the supply of compressed air, insert the key in one of the holes of the chuck
(fig.7), hold the drilling machine firmly and tap the key lightly with a mallet in the direction indicated by the arrow. Unscrew
the chuck and mount the new one following the same sequences of operations in reverse order.
REMPLACEMENT DU MANDRIN
1. ERG966M-988M. Elles sont normalement équipées d'un mandrin a blocage automatique (0-6/0-8 mm -B12).
Si vous souhaitez le remplacer, coupez l'alimentation d'air comprimé, et ajustez un coup de maillet sur une clé pour
goupille que vous aurez introduire entre le groupe réducteur et le mandrin lui-même (fig.6). Pour effectuer le montage, il
suffit de pousser le mandrin à fond sur l'arbre.
2. ERGON911M. Elle est normalement équipée d'un mandrin à clé (0-10 mm - 3/8x24).
Si vous souhaitez le remplacer, coupez l'alimentation d'air comprimé, insérez la clé dans l'un des trous du mandrin (fig.7),
tenez solidement la perceuse et donnez un léger coup de maillet sur la clé dans le sens de la flèche. Dévissez le mandrin
et montez le neuf en suivant les opérations en sens inverse.
BOHRFUTTERWECHSEL
1. ERG966M-988M. Diese Bohrmaschinen sind normalerweise mit selbstsperrendem Bohrfutter ausgestattet (0-6/0-8 mm
-B12).
Sollte das Bohrfutter ausgewechselt werden; die Druckluftzufuhr unterbrechen, mit einem Gummihammer einen Schlag
auf einen Keilschlüssel, der zwischen Bohrfutter und Antireb angebracht wird, ansüben (6). Um das Futter zu mortieren
genügt es dieses bis ans Ende der Welle zu Schieben.
2. ERGON911M. Diese Bohrmaschine ist normalerweise mit einem Schlüssel-Bohrfutter ausgestattet (0-10 mm - 3/8x24).
Sollte das Bohrfutter ausgewechselt werden; die Druckluftzufuhr unterbrechen, den Schlüssel in eine der
Bohrfutterbohrungen stecken (Abb.7), die Bohrmaschine gut festhalten und mit einem Hammer in Pfeilrichtung, leicht, auf
den Schlüssel schlagen. Bohrfutter abschrauben und in umgekehrter Reihenfolge neu montieren.
SUSTITUCIÓN DEL MANDRIL
1. ERG966M-988M. Están provistos normalmente de mandril autobloqueante (0-6/0-8 mm -B12).
En caso se desee sustituirlo, interrumpir la alimentación del aire comprimido, y dar un golpe con el mazo sobre una llave
de cuña colocada entre el grupo reductor y el mandril (fig.6). Para efectuar el montaje es suficiente empujar a fondo el
mandril sobre el eje.
2. ERGON911M. Está provisto normalmente de mandril de llave (0-10 mm - 3/8x24).
En caso se desee sustituirlo, interrumpir la alimentación del aire comprimido, introducir la llave en uno de los agujeros del
mandril (fig.6) manteniendo sólidamente el taladro y dar un leve golpe con un mazo a la llave en el sentido de la flecha .
Aflojar el mandril y montar el nuevo procediendo en la secuencia inversa.
20
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Erg966mErg988mErgon911mErg955pErg966pErg988p

Table des Matières