Installation Considerations température du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that this l’installation unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly •...
à votre magasin d'articles de transporte o de superficie. plomberie ou centre de rénovation local.Les adapta- teurs ne sont pas disponibles auprès de Hansgrohe. • La protección contra flujo inverso se proporciona Las tuberías de suministro incluyeron con mediante una válvula de retención doble.
Page 5
Installation / Installation / Instalación 72824xx1 72822xx1 72822xx1 73822xx1 72824xx1 73822xx1 English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l’anneau d’étanchéite et le Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de on the mounting surface. robinet sur la surface de montage.
Page 6
2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Tighten Serrez l’écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y the screws. vis de serrage. los tornillos. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt.
Page 7
Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 24 x 15°...
Page 8
12 mm 17 mm English Français Español Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera del rociador the connection hose using the douchette au tuyau de raccorde- de mano con la manguera de squeezing connection. ment à...
Page 9
> 2 min English Français Español Remove the clip. Retirez l’étrier. Retire la presilla. Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire el rociador de mano. Rincez les conduites d’alimenta- Lave los suministros de agua cali- Flush the hot and cold supplies for tion d’eau chaude et d’eau froide ente y agua fría durante al menos at least two minutes.
Page 10
English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale el rociador de mano. Install the clip. Installez l’étrier. Instale la presilla.
Page 11
Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 3 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C)
Page 15
User Instructions / Instructions de service / Manejo 72822xx1 paused resumed ouvert mise en pause a repris abierto en pausa reasumido Use the lever to open and À l’aide du levier, ouvrez et Use la palanca para abrir y close the faucet and to set the fermez le robinet et réglez cerrar el grifo y para config- fermé...
Page 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo 72824xx1, 73822xx1 paused resumed ouvert mise en pause a repris abierto en pausa reasumido fermé cerrar Use the lever to open and À l’aide du levier, ouvrez et Use la palanca para abrir y close the faucet and to set the fermez le robinet et réglez cerrar el grifo y para config-...
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Handle stiff – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Mixer dripping – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Low flow with Select valve after – Improper Select valve installed – Replace Select valve (#98463000) valve replacement Water escaping in area of swivel –...
Localización de fallas Problema Causa Solución Manecilla va dura – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Grifo pierde agua – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Reducido flujo con la válvula – Válvula Select errónea – Cambiar la válvula Select (#98463000) Select abierta después de cambi- ar la válvula Pérdida de agua en el caño...
Page 20
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
Page 21
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Page 24
The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its A description of the problem. option, replace any product or part of the product that proves...