Page 2
– EQ3: You can select an equalizer curve for 7 Applicable accessory: Remote commander music types. • Auxiliary equipment connection SonicStage and its logo are trademarks of Sony – An AUX input jack on the front of the unit Corporation. allows connection of a portable audio device.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit CDX-A250 Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. A OFF button To power off;...
Page 7
E SEEK –/+ buttons The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within ql < (.)/, (>) buttons about 1 second and hold); reverse/fast- To control CD/Radio, the same as (SEEK) forward a track (press and hold).
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) A Source repeatedly.
Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 11). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
After 3 seconds, the setting is complete and Other functions the display returns to normal play/reception mode. Changing the sound settings Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Adjusting the sound In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , characteristics —...
Adjusting the volume level A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed item automatically Be sure to adjust the volume for each connected when the disc/group/track/album is changed. audio device before playback. – “A.SCRL-ON”: to scroll. 1 Turn down the volume on the unit. –...
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Notes Maintenance • When naming an MP3/WMA file, be sure to add the file expansion “.mp3”...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony Remove the unit. dealer. 1 Insert both release keys simultaneously Cleaning the connectors until they click.
MPEG Layer-3 audio coding technology and Specifications patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Design and specifications are subject to change Frequency response: 10 – 20,000 Hz without notice. Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...
The display disappears from/does not appear Preset tuning is not possible. in the display window. • Store the correct frequency in the memory. • The dimmer is set “DIM-ON” (page 11). • The broadcast signal is too weak. • The display disappears if you press and hold (OFF). Automatic tuning is not possible.
Page 18
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 20
Autobatterie wird Willkommen! Strom entzogen. Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD...
Page 21
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... 11 Einstellen der Uhr .
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Z urücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einen Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen Hauptgerät CDX-A250 Kartenfernbedienung Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der RM-X151 Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
Page 25
E Tasten SEEK –/+ Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens und ihrer Überspringen von Titeln (drücken), Funktion von denen am Gerät. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde ql Tasten < (.)/, (>) erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis Informationen im Display die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. REP-ALBM* Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. REP-GP* Wiederholtes Wiedergeben A Tonquelle einer Gruppe.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
Speichern der Lautstärke von AF (Alternativfrequenzen) Verkehrsdurchsagen In einem Netzwerk wird der Sender mit den Sie können die Lautstärke für die stärksten Signalen ausgewählt und neu Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie eingestellt. So können Sie auch bei einer langen nicht überhören.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“, „FAD“ oder „SUB“ Der Name des aktuellen Programmtyps angezeigt wird.
Stellen Sie durch Drehen des Folgende Optionen können eingestellt werden Lautstärkereglers die ausgewählte (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Option ein. angegebenen Seiten): Die Lautstärke lässt sich in Schritten von „ “ gibt die Standardeinstellung an. 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
Einstellen des Lautstärkepegels Verwenden gesondert Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die erhältlicher Geräte Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Zusätzliche Audiogeräte herunter. Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX Audiogerät an die Eingangsbuchse AUX FRONT IN“...
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
übersprungen). Das CD-DA-Format hat Vorrang vor nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an dem ATRAC-CD-Format und dieses hat Vorrang vor Ihren Sony-Händler. dem MP3-/WMA-Format. – Wenn der erste Titel das CD-DA-Format aufweist, werden nur die CD-DA-Titel der ersten Session wiedergegeben.
Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + nach oben solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
CD-Wiedergabe Störungsbehebung Es lässt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem eingelegt. Gerät auftreten, selbst beheben.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, paar Sekunden Radioempfang. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die READ Sendesignale sind zu schwach.
Page 38
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous.
Page 39
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des réglages du son ..11 Réglage de l’horloge .
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Remise en place de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-A250 Mini-télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes RM-X151 de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Page 43
E Touches SEEK –/+ Q Touche DSPL (affichage)/DIM (régulateur de luminosité) 4, 8 CD : Permettent de sauter des plages (appuyez), Permet de modifier les rubriques d’affichage de sauter plusieurs plages de suite (appuyez (appuyez) et de modifier la luminosité de plusieurs fois sur la même touche dans un l’affichage (appuyez et maintenez la touche délai d’environ 1 seconde et en la maintenant...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur Rubriques d’affichage (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle. REP-ALBM* un album en boucle. REP-GP* un groupe en boucle.
Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : Préréglage du volume sonore des AF (Fréquences alternatives) messages de radioguidage Permet de sélectionner et de régler de nouveau Vous pouvez prérégler le niveau de volume des la station ayant le signal le plus fort sur un messages de radioguidage de façon à...
Autres fonctions Sélection PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réglages du réception FM. Réglages des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du Le nom du type d’émission diffusé apparaît si caisson de graves.
Tournez la molette de réglage du Les paramètres suivants peuvent être réglés volume pour régler le paramètre (reportez-vous à la page indiquée pour plus de sélectionné. détails) : Le niveau de volume peut être réglé par « » indique les réglages par défaut. incréments de 1 dB, de –...
Informations complémentaires Utilisation d’un appareil en option Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, Equipement audio auxiliaire laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. En raccordant un appareil audio portable en • L’antenne électrique se déploie automatiquement option à...
* uniquement pour 64 kbit/s • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent • Cet appareil est compatible avec le format pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’extension ISO 9660 niveau 1 ou 2, Joliet ou d’endommager votre appareil si vous essayez de le Romeo, ainsi qu’avec les disques enregistrés en...
Si vous avez des questions ou des problèmes branchement de l’alimentation concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans et remplacez le fusible. Si le ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Fusible (10 A) nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux.
Nettoyage des connecteurs Retirez l’appareil. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si 1 Insérez simultanément deux clés de les connecteurs entre l’appareil et la façade sont déblocage jusqu’au déclic. souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé...
Brevets américains et internationaux sous licence Spécifications de Dolby Laboratories. Lecteur CD Licence de la technologie de codage audio Rapport signal/bruit : 120 dB MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Fraunhofer IIS et Thomson.
Page 54
Le contenu de la mémoire a été effacé. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • La touche RESET a été enfoncée. • Pour les disques contenant un grand nombre de t Recommencez la procédure d’enregistrement caractères, le défilement peut être inopérant. dans la mémoire.
Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur La station ne diffuse pas de programmes de reste affiché, contactez votre revendeur Sony le radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal plus proche. capté est faible. READ t Désactivez la fonction TA (page 10).
Page 56
(OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Complimenti per l’acquisto del presente lettore Diversamente, il display non viene disattivato CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare causando lo scaricamento della batteria. le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È...
Page 57
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..11 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-A250 Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione e arrestare la riproduzione della sorgente.
Page 61
E Tasti SEEK –/+ Q Tasto DSPL (display)/DIM (attenuatore di luminosità) 4, 8 Per saltare i brani (premere); per saltare i Per modificare le voci del display (premere); brani in modo continuo (premere, quindi per modificare la luminosità del display premere di nuovo entro 1 secondo e tenere (tenere premuto).
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Voci del display Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare REP-TRACK riprodurre un brano in modo ripetuto. REP-ALBM* riprodurre un album in modo ripetuto. A Sorgente REP-GP* riprodurre un gruppo in...
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Preimpostazione del volume dei AF (frequenze alternative) notiziari sul traffico Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo È possibile preimpostare il livello del volume dei la stazione con il segnale più potente. notiziari sul traffico in modo da poterli udire Utilizzando questa funzione, è...
Premere più volte (PTY) fino a quando Altre funzioni non viene visualizzato il tipo di programma desiderato. Modifica delle impostazioni Premere (SEEK) –/+. audio L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Regolazione delle caratteristiche Tipi di programma dell’audio —...
Ruotare la manopola di controllo del È possibile impostare le seguenti voci (per volume per regolare la voce ulteriori informazioni, consultare la pagina di selezionata. riferimento): Il livello del volume può essere regolato in “ ” indica le impostazioni predefinite. incrementi di 1 dB da –10 dB a +10 dB.
Informazioni aggiuntive Uso di apparecchiatura opzionale Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta Apparecchio audio ausiliare del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi Collegando un dispositivo audio portatile prima di utilizzarlo. opzionale all’ingresso AUX (mini jack stereo) •...
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150 (incluse la cartella radice e questo apparecchio, onde evitare problemi di le cartelle vuote). funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
Per evitare questo rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 4), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol. Non Manutenzione esercitare forza eccessiva.
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice di protezione. Lettore CD Rapporto segnale rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 4). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.
È possibile che alcuni degli accessori di cui sopra Il contenuto della memoria è stato cancellato. non siano disponibili presso il rivenditore locale. • È stato premuto il tasto RESET. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al t Reinserire i dati in memoria. rivenditore.
Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la rivenditore Sony. ricerca (SEEK). La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 10).
Page 73
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 74
Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.
Page 75
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 11 De klok instellen ......4 De geluidskenmerken aanpassen Het voorpaneel verwijderen.
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het Wanneer u het contact in de stand OFF zet wijzigen van de aansluitingen, moet u het zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de...
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-A250 Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. SOURCE MODE B Cijfertoetsen...
Page 79
E SEEK –/+ toetsen De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven dan de toetsen op het apparaat. overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en ql <...
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Displayitems Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. REP-ALBM* Album herhaaldelijk afspelen. A Bron B Aanduiding voor WMA/MP3/ATRAC CD REP-GP* Groep herhaaldelijk C Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/ afspelen.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Let op System) sturen onwaarneembare digitale Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet informatie mee met het gewone u de BTM-functie (Best Tuning Memory) radioprogrammasignaal. gebruiken om ongevallen te vermijden. Displayitems Automatisch opslaan —...
Opmerkingen Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle programma verlaat, stelt u "REG-OFF" in bij de RDS-functies beschikbaar. instellingen (pagina 12). • RDS functioneert wellicht niet als het Opmerking ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt.
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De geluidskenmerken aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- — BAL/FAD/SUB muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M U kunt de balans, de fader en het (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), subwoofervolume regelen.
Draai de volumeregelaar om het De volgende instellingen zijn mogelijk (volg de geselecteerde item aan te passen. paginaverwijzing voor meer informatie): Het volume kan worden aangepast in stappen " " geeft de standaardinstellingen aan. van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB. CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 4) CT (kloktijd) Instellen op "CT-ON"...
Optionele apparatuur gebruiken Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Extra audioapparatuur Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u aansluiting) op het apparaat en vervolgens de het gaat gebruiken.
• Maak een disc voor het • Versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 van ID3-tag zijn afspelen altijd schoon met een alleen van toepassing op MP3-bestanden. Voor in de handel verkrijgbare ID3-tag geldt een maximum van 15/30 tekens (1.0 reinigingsdoek.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit defect in het apparaat. apparaat die niet aan bod komen in deze Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- dichtstbijzijnde Sony- handelaar. handelaar. Aansluitingen schoonmaken...
Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby...
Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en De zekering is doorgebrand. -patenten gebruikt onder licentie van Maakt geluid wanneer de positie van de Fraunhofer IIS en Thomson. contactsleutel wordt geschakeld. De kabels zijn niet goed verbonden met de Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voedingsaansluiting voor accessoires van de auto.
Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde SEEK begint na enkele seconden weergave. Sony-handelaar raadplegen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal. READ t Schakel TA uit (pagina 10).
Page 91
Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is...
Page 92
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-A250 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...