Page 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Démontage poignée #98369000 Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
Page 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Operation Cleaning Spare parts Technical Data Special accessories Dismounting handle #98369000 Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Smontaggio maniglia #98369000 Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Limpiar Repuestos Opcional Datos técnicos Despiece Mando #98369000 Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
Page 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Demontage greep #98369000 Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Tekniske data Rengøring Reservedele Specialtilbehør Afmontere Greb #98369000 Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
Page 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Desmontar Manípulo #98369000 Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Demontaż Uchwyt #98369000 Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Čištění Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Demontáž rukojeť #98369000 Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Obsluha Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Demontáž rukoväť #98369000 Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Демонтаж Рукоятка #98369000 Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
Page 15
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Műszaki adatok Leszerelés Fogantyú #98369000 Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
Page 16
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Irrotus Kahva #98369000 Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
Page 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema Hantering Rengöring Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Demontering Grepp #98369000 Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
Page 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Išmontavimas Rankenėlė #98369000 Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
Page 19
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Upotreba Čišćenje Tehnički podatci Rezervni djelovi Posebni pribor rastavljanje Ručica #98369000 Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
Page 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Sökme Kumanda kolu #98369000 Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
Page 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Demontare Mâner #98369000 Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
Page 23
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Upravljanje Č Č Čiščenje Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Demontaža Ročka #98369000 Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
Page 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Mahamonteerimine käepide #98369000 Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
Page 25
Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ē ē Simbolu nozīme ķ ņ ķ ļ ē ķ Drošības funkcija ē ķ ē ķ Norādījumi montāžai Ieregulēšana ē ē ē ē ē ķ ļ ņ ē Apkope ē ē ē...
Page 26
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor rastavljanje Ručica #98369000 Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
Page 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Rengjøring Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Demontasje Grep #98369000 Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
Page 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Указания за монтаж А Поддръжка Размери Диаграма на потока Обслужване Почистване Сервизни части А Специални принадлежности А Технически данни Демонтаж Ръкохватка #98369000 Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю...
Page 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Çmontimi Dorezë #98369000 Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
Page 30
عربي الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن جهة اليسار :½ الوصيالت تنبيهات األمان خاصية عدم التدفق العكسي يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو !المنتج مخصص فقط لماء الشرب .الجروح وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم .التحميل...
Page 31
X + 38 mm SW 27 mm SW 5 mm 2x - 4x °C °C SW 3 mm (3 Nm) SW 5 mm (4 Nm)
Page 32
X + 38 mm SW 27 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm (4 Nm) °C °C SW 3 mm (3 Nm)