Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Informations techniques Nettoyage Démontage poignée Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Montage voir pages 32...
Page 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Operation Cleaning Dismounting handle Spare parts Special accessories Test certificate Assembly see page 32...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Procedura Dati tecnici Pulitura Smontaggio maniglia Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 32...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Datos técnicos Limpiar Despiece Mando Repuestos Opcional Marca de verificación Montaje ver página 32...
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Bediening Technische gegevens Reinigen Demontage greep Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Montage zie blz. 32...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Afmontere Greb Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 32...
Page 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Funcionamento Dados Técnicos Limpeza Desmontar Manípulo Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Montagem ver página 32...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Obsługa Dane techniczne Czyszczenie Demontaż Uchwyt Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Montaż patrz strona 32...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Ovládání Čištění Demontáž rukojeť Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž viz strana 32...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Obsluha Technické údaje Čistenie Demontáž rukoväť Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Эксплуатация Очистка Технические данные Демонтаж Рукоятка Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Монтаж см. стр. 32...
Page 15
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok Használat Tisztítás Leszerelés Fogantyú Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32...
Page 16
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Käyttö Puhdistus Irrotus Kahva Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 32...
Page 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Tekniska data Hantering Rengöring Demontering Grepp Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 32...
Page 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Eksploatacija Valymas Išmontavimas Rankenėlė Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32...
Page 19
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci Upotreba Čišćenje rastavljanje Ručica Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
Page 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Teknik bilgiler Temizleme Sökme Kumanda kolu Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32...
Page 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Date tehnice Curăţare Demontare Mâner Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Montare vezi pag. 32...
Page 23
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Upravljanje Čiščenje Demontaža Ročka Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 32...
Page 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Kasutamine Puhastamine Mahamonteerimine käepide Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32...
Page 25
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana ļ Norādījumi montāžai Apkope ļ Izmērus Caurplūdes diagramma ļ Tehniskie dati Lietošana Tīrīšana Demontāža rokturis Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32...
Page 26
Dotok kade oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. • Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima! Rukovanje (vidi stranu 37) Tehnički podaci...
Page 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Betjening Rengjøring Demontasje Grep Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 32...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Ф Б Юстиране А Г Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Обслужване Технически данни Почистване Демонтаж Ръкохватка Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Монтаж вижте стр. 32...
Page 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Të dhëna teknike Pastrimi Çmontimi Dorezë Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 32...
Page 30
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .الجروح وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم وظيفة األمان (راجع صفحة .التحميل...