Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
繁體中文
한국어

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster 250 GTO Wheel Add-On

  • Page 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 繁體中文 한국어...
  • Page 2 Base connector: Arrow pointing upwards Racing wheel connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release device’s ring counterclockwise, while holding the racing wheel in position. Then, tighten the ring as much as you can: to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel...
  • Page 3 Stop turning the screw as soon as you feel some resistance. IMPORTANT INFORMATION! To ensure that your 250 GTO Wheel Add-On functions correctly with your racing wheel's base (in particular with the TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 and T500 bases), it is imperative that you update your base's firmware with the latest version available at https://support.thrustmaster.com (click on Racing...
  • Page 4 Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Page 5 During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
  • Page 6 - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 7 Connecteur de la roue: Flèche vers le haut Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue fixe.
  • Page 8 Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo Ferrari® doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release. A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 9 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
  • Page 10 Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Page 11 Canada. COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari S.p.A. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété...
  • Page 12 Basisanschluss: Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss: Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad in Position halten. Drehen Sie dann den Ring, soweit Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in...
  • Page 13 Stoppen Sie das Eindrehen der Schraube, wenn Sie einen Widerstand bemerken. WICHTIGE INFORMATION! Um sicherzustellen, dass Ihr 250 GTO Wheel Add-On Lenkrennrad korrekt mit Ihrer Basis funktioniert (insbesondere mit den Basen TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 und T500), ist es zwingend erforderlich, die Firmware Ihrer Basis mit der neusten Firmware-Version zu aktualisieren.
  • Page 14 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Page 15 Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Page 16 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Ferrari® ist eine eingetragene Marke von Ferrari S.p.A. Alle anderen Marken und Handelsbezeichnungen werden hierdurch ausdrücklich anerkannt und befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Page 17 Connector op voet: pijl die omhoog wijst Connector op stuur: pijl die omhoog wijst Draai zodra de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt.
  • Page 18 Stop met het aandraaien van de schroef zodra u enige weerstand voelt. BELANGRIJKE INFORMATIE Om er zeker van te zijn dat uw 250 GTO Wheel Add-On stuur correct werkt met uw model racestuurvoet (en met name de TS-PC Racer-, TS-XW Racer-, T-GT-, TX-, T300- en T500-voet), is het van het grootste belang dat u de firmware van uw voet bijwerkt met de meest recente versie beschikbaar op https://support.thrustmaster.com (klik op Racesturen / [de naam van uw voet] / Firmware, en volg de...
  • Page 19 In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Page 20 Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Page 21 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Ferrari® is een geregistreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend als zijnde het eigendom van de respectieve eigenaren.
  • Page 22 Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release, tenendo il volante fermo in posizione. Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante...
  • Page 23 Smetti di avvitarla non appena avverti un po' di resistenza. INFORMAZIONE IMPORTANTE! Affinché il tuo volante 250 GTO Wheel Add-On funzioni correttamente assieme alla tua base per il volante (in particolare, con le basi TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 e T500), è imperativo che tu aggiorni il firmware della tua base alla versione più...
  • Page 24 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Page 25 Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Page 26 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Windows® è un marchio registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri Paesi. Ferrari® è un marchio registrato da Ferrari S.p.A. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali vengono qui citati previa autorizzazione ed appartengono ai legittimi proprietari.
  • Page 27 Conector del volante de carreras: Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición. A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas: para ello, mantén el anillo en su posición y gira el...
  • Page 28 Deja de girar el tornillo en cuanto notes algo de resistencia. ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! Para garantizar que el volante 250 GTO Wheel Add-On funcione correctamente con la base del volante (en particular con las bases TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 y T500), es obligatorio que actualices el firmware de la base con la última versión disponible en https://support.thrustmaster.com...
  • Page 29 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Page 30 Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Page 31 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Ferrari® es una marca comercial registrada de Ferrari S.p.A.
  • Page 32 Conector da base: Seta a apontar para cima Conector do volante: Seta a apontar para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release no sentido anti-horário enquanto mantém o volante na posição.
  • Page 33 Pare de rodar o parafuso assim que sentir alguma resistência. INFORMAÇÃO IMPORTANTE! De modo a garantir que o seu volante 250 GTO Wheel Add-On funciona corretamente com a respetiva base (em particular as bases TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 e T500), deve atualizar o firmware da base para a versão mais recente, disponível em https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / [nome...
  • Page 34 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Page 35 (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Page 36 DIREITOS DE AUTOR © 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari S.p.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos...
  • Page 37 Conector da base (1): Seta apontando para cima Conector do volante (2): Seta apontando para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição.
  • Page 38 Pare de rodar o parafuso assim que sentir alguma resistência. INFORMAÇÃO IMPORTANTE! Para garantir que o seu volante 250 GTO Wheel Add-On funcione corretamente com a base do seu volante de corrida (particularmente com as bases TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 e T500), é...
  • Page 39 Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
  • Page 40 Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Page 41 Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. DIREITOS AUTORAIS © 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
  • Page 42 Разъем на руле: стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release против часовой стрелки, удерживая на месте руль. Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по часовой стрелке).
  • Page 43 Прекратите затягивание, как только почувствуете сопротивление ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Для обеспечения надлежащей работы рулевого колеса 250 GTO Wheel Add-On с базой для руля (например, TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 или T500) требуется обновить прошивку базы, загрузив последнюю версию прошивки с сайта https://support.thrustmaster.com (выберите «Гоночные...
  • Page 44 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Page 45 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Page 46 АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2018 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Guillemot Corporation S.A. Windows® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. Ferrari® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Ferrari S.p.A. Все...
  • Page 47 Υποδοχή τιμονιού: Βέλος με κατεύθυνση προς τα πάνω Αφού τοποθετήσετε σωστά τις υποδοχές, απλώς περιστρέψτε τον δακτύλιο της συσκευής Thrustmaster Quick Release αριστερόστροφα, ενώ κρατάτε το τιμόνι στη θέση του. Έπειτα, σφίξτε τον δακτύλιο όσο περισσότερο μπορείτε: για να το πετύχετε, κρατήστε τον δακτύλιο...
  • Page 48 Σταματήστε να περιστρέφετε τη βίδα αμέσως μόλις νιώσετε κάποια αντίσταση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! Για να βεβαιωθείτε ότι το τιμόνι σας 250 GTO Wheel Add-On λειτουργεί σωστά με τη βάση τιμονιέρας που έχετε (συγκεκριμένα με τις βάσεις TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 και T500), είναι...
  • Page 49 Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
  • Page 50 Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Ευθύνη...
  • Page 51 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ © 2018 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Windows® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή/και σε άλλες χώρες.
  • Page 52 Yarış direksiyonu konektörü: Ok yukarı doğru bakar Konektörler doğru bir şekilde konumlandırıldıktan sonra yarış direksiyonunu yerinde tutarken Thrustmaster Quick Release aygıtının bileziğini saatin aksi yönünde döndürün. Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: Bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün.
  • Page 53 çevirin (fazla güç uygulamayın). Küçük ayar vidasını (yıldız tornavida kullanarak) sıkarken fazla güç kullanmayın! Bir miktar direnç hisseder hissetmez vidayı döndürmeyi kesin. ÖNEMLİ BİLGİ: 250 GTO Wheel Add-On direksiyonunuzun düzgün çalışmasını sağlamak için (özellikle TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, T300...
  • Page 54 ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Page 55 – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Page 56 TELİF HAKKI © 2018 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation S.A. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır. Windows® Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri’nde ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. Ferrari®, Ferrari S.p.A. kuruluşunun tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.
  • Page 57 Złącze podstawy: strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy: strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę. Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę...
  • Page 58 Gdy tylko poczujesz opór, przerwij dokręcanie. WAŻNA INFORMACJA! Aby zapewnić prawidłową współpracę kierownicy 250 GTO Wheel Add-On z podstawą (w szczególności z podstawą TS-PC Racer, TS-XW Racer, T-GT, TX, T300 lub T500), należy bezwzględnie zaktualizować oprogramowanie sprzętowe podstawy do najnowszej wersji dostępnej na stronie https://support.thrustmaster.com.
  • Page 59 W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Page 60 (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Page 61 PRAWA AUTORSKIE © 2018 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari S.p.A. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią...
  • Page 62 PC用 ユーザーズマニュアル 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいた だき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合 は、 商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社の 判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の 場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り 外した 部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 1. 弊社製品と判断出来ない場合。 2. ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構 の耐久性能に依存する製品寿命がございます)。 3. 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による故 障または損傷。 4. お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷 。 5. ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。 6. ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。 7. 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。 8.
  • Page 63 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポート へご相談ください。 ■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書 シール、保証書レシート、通販の 代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただ けない場合、保証期間内であっても有償での修理対応 となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外( 保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後 に、本製品をカスタマーサポ ートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書 き添え頂き、配送業者様の 送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等 と共に本製品をお送りくだ さい。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取 れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。 ■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂 けますようお願いいたします。 1. 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂き ます。 2. 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。 3. 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がござい ます。この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。 4. お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデータ を消去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなります。(製 品 ごと交換する場合も同様です) ■送料について...
  • Page 64 ステアリングホイールをベース部に固定する 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベ ース部 (1) コネクター:上向き矢印 ステアリングホイ ール (2) コネクター:上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmaster Quick Release (12) デバイスのリング を、 ステアリングホイール (2) の位置を固定しながら反時計方向に回します。 次に、リングをできる だけきつく締めます。リングの位置を固定した状態で、ステアリングホイ ールを時計方向に回し てください。...
  • Page 65 PS ステアリングホイールを装着したら、180°回転させることで (ステアリングホイールを正 面 から見たとき、Ferrariが逆さになります)、Thrustmaster Quick Release デバイスのリング部に 打ちこまれている小さな固定ねじが見えますので、大きなプラスド ライバーで、固定ねじを時計 方向に回して締めます (締めすぎ注意)。 (プラスドライバーで)小さな固定ねじを締める際には、力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 重要な情報 250 GTO Wheel Add-On がお使いのステアリングコントローラーのベース部 (特に TS-PC Racer、 TS-XW Racer、T-GT、TX、T300、および T500 ベース部) で正しく動作させるためには、ベース 部のファームウェアを https://support.thrustmaster.com (ステアリングホイール / [ベース部の名前] / ファームウェアを選択し、ダウンロードおよびインストール手順に従ってください) で入手 できる最新のバージョンにアップデートすることが必須となります。...
  • Page 66 著作権 ©2018 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。Windows® は、米国およびその他の国における、 Microsoft Corporation の登録商標です。Ferrari® はFerrari S.p.A. の登録商標です。その 他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有権者に帰属します。 本書に 含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事 前の通告なしに変更される場合があり、また、各国で異なる場合があります。 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。 本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除い てください。 www.thrustmaster.com Made in China.
  • Page 67 將賽車方向盤安裝至底座 依照箭頭方向對準接頭位置: 底座接頭:箭頭方向往上 賽車方向盤接頭: 箭頭方向往上 接頭插入正確位置後,請將方向盤固定在正確位置上,並逆時針旋轉Thrustmaster 快速拆卸裝置的裝置環。 接著盡可能轉緊裝置環:將裝置環固定在正確位置並順時針旋轉。...
  • Page 68 Racer 、 T-GT 、 TX 、 T300 和 T500 底 座 ) 上 正 常 工 作 , 您 必 須 將 底 座 的 韌 體 升 級 至 https://support.thrustmaster.com 上 提 供 的 最 新 版 本 ( 按 一 下 Racing Wheels / [ 底 座 名 稱 ] /...
  • Page 69 版權所有 © 2018 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。Thrustmaster® (圖馬思特) 為 Guillemot Corporation S.A. 的註冊商標。Windows®為 Microsoft Corporation 的註 冊商標。Ferrari®為 Ferrari S.p.A. 的註冊商標。其他商標或註冊商標均為其個別擁 有者的財產。圖片並不受約束。產品內容、設計和規格如有變更,恕不另行通知, 並可能會視乎國家而不同。中國製造。...
  • Page 70 베이스 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 레이싱 핸들 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 커넥터들을 올바른 위치에 놓은 후 레이싱 핸들 을 제 위치에 고정시킨 상태에서 Thrustmaster (트러스트마스터) 퀵 릴리즈 장치의 링을 시계 반대 방향으로 돌리면 됩니다. 그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨 상태에서 레이싱...
  • Page 71 레이싱 핸들을 장착한 후에는 Thrustmaster 퀵 릴리즈 장치 의 링에 있는 소형 부착 나사에 손이 닿을 수 있도록 핸들을 180° 회전시키십시오 (핸들을 마주봤을 때 Ferrari로고의 위아래가 뒤집힌 상태이어야 합니다) . 대형 십자 드라이버로 소형 부착 나사를 시계 방향으로 돌려 조입니다 (무리한 힘을 가하지...
  • Page 72 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. Windows®는 Microsoft Corporation 의 등록상표입니다. Ferrari®는 Ferrari S.p.A.의 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 나라마다 서로 다를 수 있습니다. 제조국:...
  • Page 73 :‫ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ‬ ‫ﺳﻬﻡ ﻳﺷﻳﺭ ﻷﻋﻠﻰ‬ :‫ﻣﻭﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ Thrustmaster Quick Release ‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﺑﻧﺟﺎﺡ، ﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ، ﻣﻊ‬ ‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ، ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬...
  • Page 74 ‫ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻭﺓ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﻋﻧﺩ ﺭﺑﻁ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍ‬ ‫ﻻ‬ Phillips ‫)ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﻙ‬ .‫ﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺃﻥ ﺗﺷﻌﺭ ﺑﺷﻲء ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬ TS-PC 250 GTO Wheel Add-On ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ )ﺑﺎﻷﺧﺺ ﻣﻊ ﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﻭﻅﺎﺋﻒ ﻋﺠﻠﺔ‬ ) T500 T300 T-GT...
  • Page 75 Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﻭﻣﻘﺮﻫﺎ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ‬ ‫، ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟ ﻴ ً ﺎ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻭﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ Thrustmaster ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻓﻲ ﺩﻭﻝ‬ .‫ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬...
  • Page 76 ، Guillemot ‫ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﻳﻄﻠﺐ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬ Thrustmaster ‫ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ ﺍﻟﻤﺨﻮﻝ ﺑﻔﺘﺢ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ، ﻧﻈﺮ ً ﺍ ﻟﺒﺴﺎﻁﺔ ﻋﻤﻠﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ – ‫ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺇﺟﺮﺍﺅﻫﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ، ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‬...
  • Page 77 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ® ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ‬ . Thrustmaster ‫ﺣﻔﻭﻅﺔ‬ ‫. ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣ‬ © 2018 Guillemot Corporation S.A ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ‬ Windows® Guillemot Corporation S.A. ‫ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ‬ Microsoft Corporation ‫ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ .Ferrari S.p.A ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Ferrari 250 gto wheel add-on