Page 1
Réseau supporté ❏LAN sans fil IEEE802.11b/g Projecteur multimédia ❏ LAN avec fil 100-Base-TX/10-Base-T Memory Viewer ❏Lecteur de carte mémoire SD ✽Pour plus de détails concernant le réseau et la fonction Memory Viewer, reportez-vous au mode PLC-XL51 MODÈLE d’emploi ci-après. ■Configuration et utilisation du réseau (pour Windows / pour Macintosh) ■Fonction Memory Viewer ■PJ Network Manager (pour Windows)
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Fonctions utiles pour une présentation Grand écran dans un espace limité...
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement Précautions de sécurité le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques AVERTISSEMENT: l C ET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE . et de fonctions très commodes.
Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Déplacement du projecteur Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une période afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le prolongée, rangez-le dans un étui adéquat pour le protéger. protéger contre la surchauffe;...
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie. Côté...
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-XL51 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
Nom des composants et leurs fonctions q Récepteur de télécommande Avant infrarouge ATTENTION Le récepteur de télécommande infrarouge dépasse de la surface du coffret. Si le récepteur de télécommande infrarouge entre directement en contact avec le mur ou le sol, il risquera d’être endommagé.
Nom des composants et leurs fonctions Bornes latérales q Connexion LAN i LOGEMENT DE CARTE MEMOIRE SD Connectez le câble LAN. (Reportez-vous au mode Insérez la carte mémoire SD (non fournie) pour d’emploi “Configuration et utilisation du réseau” .) utiliser le Lecteur de carte mémoire.(Reportez-vous au mode d’emploi “Fonction Memory Viewer”...
Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur q Témoin ALARM y Touche INPUT Clignote en rouge pour indiquer l’état de la pile ou Utilisée pour sélectionner la source d’entrée (p.27 , les opérations par touches. 37 , 38). u Touches de POINTAGE ed 7 8 w Témoin POWER –...
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande q Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.20, 21). w Touche COMPONENT Sélectionne la source d’entrée COMPONENT. e Touche AUTO PC Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage optimal (p.26, 29). r Touche KEYSTONE Corrige la déformation du trapèze (p.24, 45).
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle du Installez des piles neuves Replacez le couvercle du compartiment des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. 2 piles format AA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à...
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l’écran plat. ✔ Remarques: • Ce projecteur n’est pas équipé d’un zoom optique. Pour régler la taille de l’écran, changez la distance de projection.
Installation Montage du pied arrière et du support Pied arrière Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation secteur. Fixez le pied arrière à l’aide des quatre (4) vis. Pied arrière Support* Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation secteur. Fixez le support à...
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio (mini fiche: stéréo) (*Un câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Appareil audio extérieur Sortie de moniteur Sortie de moniteur Entrée de moniteur...
Installation Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (mini fiche: stéréo) (Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie vidéo composite et audio Appareil audio extérieur Sortie S-Vidéo (Vidéo)
Installation Branchement à un équipement vidéo component (Component et Scart RGB) Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio (mini fiche: stéréo, RCA x 2) • Câble VGA Scart • Câble component (Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Appareil audio extérieur Sortie Scart à...
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre.
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge pendant un moment puis s’allume continuellement en rouge.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à...
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Pour plus de détails concernant les réglages et la procédure de configuration, reportez-vous aux pages suivantes.
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’ A rborescence des menus aux pages 68 et 69. Pour la source d’ordinateur q Fenêtre de guide u Menu ECRAN Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à Utilisé...
Fonctionnement de base Commandes sur le projecteur Réglage du zoom Appuyez sur les touches ZOOM +/– du projecteur pour Touches ZOOM +/– régler la taille de l’écran. Vous pouvez régler la taille de l’écran entre 84% et 100% de la taille d’écran maximum. Ceci n’est pas utilisable lorsque le menu à...
Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Commandes sur le projecteur Volume Touches VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp.
Page 26
Fonctionnement de base Touches COMPUTER/NETWORK/VIDEO/S-VIDEO/ COMPONENT Télécommande Appuyer sur la touche COMPUTER, NETWORK, VIDEO, S-VIDEO, Touches COMPUTER 1/2 ou COMPONENT pour sélectionner une source d’entrée. Pour Touche NETWORK plus de détails, reportez-vous aux pages 27 et 37-38. (Pour plus Touche COMPONENT de détails concernant l’entrée du réseau, reportez-vous au mode Touche S-VIDEO d’emploi “Configuration et utilisation du réseau”...
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Appuyez sur la touche INPUT du projecteur pour sélectionner soit Ordinateur 1 soit Ordinateur 2, ou appuyez sur la touche Touche INPUT COMPUTER 1 de la télécommande pour sélectionner Ordinateur 1 Ordinateur 1, ou appuyez sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande pour sélectionner Ordinateur 2.
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’accorde automatiquement sur différents types d’ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit. Opération directe Télécommande Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes (Mode 1 - 5) permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
Page 31
Entrée d’ordinateur Surface affich. Horiz. Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour diminuer/ augmenter la valeur. Surface affich. Vert. Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour augmenter/diminuer la valeur.
Entrée d’ordinateur Sélection du niveau d’image Télécommande Opération directe Touche IMAGE Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Standard, Dynamique Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Page 33
Entrée d’ordinateur Opération par Menu Icône du menu SELECTION D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu SELECTION D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée d’ordinateur Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour placer Placez un pointeur à...
Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Placez le pointeur “Mémoriser“ et appuyez sur la touche SELECT. Sélectionnez à cadre rouge sur un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE l’un quelconque des ed, puis appuyez sur la touche SELECT.
Page 36
Entrée d’ordinateur Pour agrandir et réduire les images au zoom Télécommande Zoom digital + Touches de POINTAGE Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l’écran disparaît et le message “D.Zoom +” apparaît. Appuyez sur la touche SELECT pour agrandir la taille de l’image.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo, Component) Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Appuyez sur la touche INPUT du projecteur pour sélectionner Vidéo, ou appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour Touche INPUT sélectionner Vidéo, sur la touche S-VIDEO de la télécommande Ordinateur 1 pour sélectionner S-vidéo, ou sur la touche COMPONENT de la...
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (21 broches Scart RGB) Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 de la Touche INPUT télécommande.
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour placer un pointeur à...
Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Touche IMAGE Télécommande Opération directe Dynamique Sélectionnez un niveau d’image désiré parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Standard Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Page 41
Entrée vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu SELECTION D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Icône du menu SELECTION D’IMAGE 7 8 pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée vidéo Réglage du niveau d’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour placer un pointeur à...
Page 43
Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour adoucir l’image et sur la touche de POINTAGE 8 pour rendre l’image plus nette. (De 0 à 15.) Gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour obtenir un meilleur équilibre du contraste.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Menu ECRAN Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REGLAGE (Langue) de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE 78 pour placer Placez le pointeur Icône du menu le pointeur à...
Page 46
Réglage Régl. uniformité Cette fonction permet de régler l’uniformité de la luminosité sur l’écran. Sélectionnez Mémoriser 1, Mémoriser 2 ou Reset à l’aide des touches de POINTAGE 7 8, puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour régler l’uniformité...
Page 47
Réglage Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Selection logo Verrouillage logo par code PIN. ✔ Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
Page 48
Réglage Verrouillage logo par code PIN Verrouillage logo par code PIN Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off ..Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.47) On ..
Page 49
Réglage Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur “On” , l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur “On” , l’image est inversée gauche/droite.
Page 50
Réglage Mode veille Cette fonction est disponible lorsque vous utilisez le projecteur via le réseau. Normal ..L ’alimentation électrique est fournie à la fonction de réseau même après que le projecteur ait été éteint. Vous pouvez allumer/éteindre le projecteur via le réseau, modifier l’environnement réseau et recevoir un e-mail concernant l’état du projecteur ✔...
Page 51
Réglage Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Normal ...Luminosité normale. Auto ....Luminosité contrôlée en fonction du signal d’entrée. Mode eco ..Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.
Page 52
Réglage Verrouillage code PIN Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options. Off ..Le projecteur est déverrouillé avec le code PIN. On1 ..Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
Page 53
Réglage Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN Changez le réglage du verrouillage par code PIN Sélectionnez Off, On1, ou On2 à l’aide de les touches de POINTAGE 7 8, puis “Quitter” à l’aide de la touche de POINTAGE d;...
Page 54
Réglage Puissance ventilation Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.21). L1 ..Fonctionnement normal ✔ Remarque: L2 ..Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement • Le réglage de l’option “Contrôle du normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à...
Page 55
Réglage Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de nettoyage du filtre. Lorsque le projecteur atteint un temps spécifié entre les nettoyages, une icône d’alarme de filtre apparaît sur l’écran pour signaler qu’il faut procéder au nettoyage. Après avoir Utilisez les touches de nettoyé...
Fonction d’Alarme antivol Utilisation de la fonction d’Alarme antivol La fonction d’ A larme antivol permet d’empêcher le vol du projecteur. Lorsque cette fonction est activée, l’alarme retentit si une personne non autorisée tente de déplacer le projecteur. Pour activer la fonction d’alarme pour la première fois après l’achat, vous devez allumer une fois le projecteur. ✔...
Page 57
Fonction d’Alarme antivol Autres réglages Témoin Changement du code PIN Appuyez sur la touche F et entrez le code PIN à quatre chiffres dans les 10 secondes environ. Le témoin ALARM clignote alors en rouge pendant quelques secondes et un son de confirmation aigu retentit. Pendant que le témoin clignote, entrez un nouveau Témoin ALARM code PIN;...
Page 58
Utilisez uniquement la pile spécifiée pour ce projecteur. Si vous utilisez d’autres types de piles, un accident ou un incendie risquerait de s’ensuivre. Pile de rechange: BLOC-PILE Ni-MH SANYO N° de pièce 645 089 8587 Retirez la vis et ouvrez le Comment remplacer le bloc-pile rechargeable couvercle de pile.
Page 59
Fonction d’Alarme antivol PRECAUTIONS DE SECURITE POUR LE BLOC-PILE Ni-MH DE SANYO Lorsque vous manipulez le bloc-pile incorporé du projecteur, prenez les précautions suivantes: l ASSUREZ-VOUS QUE LE BLOC-PILE EST BIEN INSTALLE DANS LE PROJECTEUR LORSQUE VOUS EFFECTUEZ LA RECHARGE. SI VOUS UTILISEZ DES CHARGEURS AUTRES QUE CELUI DU PROJECTEUR, VOUS RISQUEZ DE CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE.
Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Témoins Témoin WARNING Lorsque la température interne du projecteur atteint un...
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à air Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
Entretien et nettoyage Nettoyage de la fenêtre de projection ATTENTION Ce projecteur est équipé d’une fenêtre de projection. Ne frottez pas la fenêtre de projection avec un chiffon à fibres dures, ou ne la percutez pas avec un objet dur, afin de ne pas rayer la fenêtre de projection.
Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du Témoins projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de Témoin LAMP REPLACE la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune.
Entretien et nettoyage Compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans aux pages 16 - 18. –...
Page 66
Annexe – Réglez la mise au point. (Reportez-vous à la page 24.) – Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l’écran de projection. (Reportez-vous à la page 14.) – Vérifiez si la fenêtre de projection a besoin d’être nettoyée. (Reportez-vous à...
Page 67
Annexe – Vérifiez les piles. – Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous Les télécommandes ne utilisez les télécommandes. La plage d’utilisation maximale est de 3,5 m. fonctionnent pas.
Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Allez à Système Ordinateur 1 RGB( Scart ) Quitter Ordinateur 2 Allez à Système Allez à Système Vidéo Auto (2) ou (3) Allez à Système Vidéo Allez à Système S-vidéo Component Allez à...
Page 69
Annexe Entrée vidéo Réglage Système Réglage Langue English Auto Quitter 1080i Zoom Reset / Mémoriser1 / Mémoriser2 1035i Trapèze Mémoriser / Reset 720p Régl. uniformité Reset / Mémoriser1 / Mémoriser2 575p Fond bleu On / Off 480p Affichage Off / Arrêt cpte.à reb. / On 575i Logo Selection logo...
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Pour plus de détails concernant le témoin ALARM, reportez-vous aux pages 55-57 . Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE Rouge/Vert Rouge Jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est préparé...
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 140 MHz d’horloge de points. Lorsque vous sélectionnez ces modes, le Réglage d’ordinateur pourra être limité. AFFICHAGE A Fréquence Fréquence...
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 374,0 mm x 196,8 mm x 495,0 mm (Saillies non comprises) Poids net 7 ,7 kg Réglage des pieds 0 à 1,0° Résolution d’affichage Système d’affichage à...
Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Etiquette de code PIN Etiquette de l’alarme Support Noyau en ferrite Bande d’assemblage Logiciel de réseau (CD-ROM) l Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. l Les panneaux à...
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
Annexe Avis PJ Link Ce projecteur est conforme à la norme PJLink de Classe 1 de JBMIA (Association des industries des systèmes d’information et des machines commerciales du Japon). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la norme PJLink de Classe 1, et a été jugé conforme à la norme PJLink de Classe 1. Pour le mot de passe de PJ Link, reportez-vous à...