Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
23211
DR-Dampflok 99 4605
DAS VORBILD
Kleine zweiachsige Dampfloks
fuhren bei vielen Mecklenburgi-
schen Schmalspurbahnen. Auch
auf einigen Inselbahnen konnte
man diese Maschinen noch bis
Anfang der 60-Jahre vorfinden.
...
DC
0-24 V
R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGB 23211

  • Page 1 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 23211...
  • Page 2 Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lez lire la garantie ainsi que les Wir garantieren 1 Jahr Fehler- instructions de service.
  • Page 3 Abb. 1a/b Betriebsartenschalter Abb. 2 Entfernen der Sicherheits- abdeckung Abb. 3 Ausbau des Damperzeu- gers Abb. 4 Verbinden der Kabel Abb. 5 Mehrzweck-Steckdose Fig. 1a/b Power control switch Fig. 2 Removing the safety cover Fig. 3 Removing the smoke generator Fig.
  • Page 4 Stromversorgung 48110 DR-Klappdeckelwagen Achtung! Um Sicherheit und Informationen über das komplette Zuverlässigkeit zu gewährleisten, LGB-Programm finden Sie im darf das Modell nur mit LGB-Tra- LGB-Katalog. fos und Fahrreglern betrieben werden. Bei Verwendung von anderen Trafos wird Ihre Garantie BEDIENUNG ungültig.
  • Page 5 Rille (Nut) im Treibrad hebeln. raturleistungen zu erhalten, wen- - Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in den Sie sich an Ihren Fachhänd- ler oder an die LGB-Service- die Rille (Nut) des Rads einset- zen. Abteilung (siehe Autorisierter Service).
  • Page 6 Tel.: (0911) 83707 0 Telefax: (0911) 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten. Hinweis: Informationen zur LGB und zu LGB-Vertretungen in aller Welt finden Sie im Internet unter www.lgb.de VORSICHT! Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
  • Page 7 THE PROGRAM Power Supply With this set, we recommend the Attention! For safety and reliabil- following items: ity, operate this model with LGB 31400 DR Passenger Car, 901- power supplies (transformers, power packs and controls) only. 40220 DR Bed Frame Gondola...
  • Page 8 Attention! Improper service will Fluid void your warranty. For quality 50019 Maintenance Oil service, contact your authorized 51020 Gear Lubricant retailer or an LGB factory service 55020 MTS Decoder station (see Authorized Service). 62201 Standard Motor with Short Shaft Lubrication...
  • Page 9 Fax: (858) 535-1091 You are responsible for any ship- ping costs, insurance and cus- toms fees. Hint: Information on LGB repair centers around the world is avail- able online at www.lgb.de. CAUTION! This model is not for children under 8 years of age.
  • Page 10 Ce modèle est équipé d’un géné- rateur de fumée. Une petite quan- LE PROGRAMME tité de liquide fumigène dégrais- sant LGB est fournie avec le Nous recommandons d’utiliser les modèle réduit. Pour obtenir de modèles réduits suivants avec ce meilleurs résultats, remplir à moi- modèle :...
  • Page 11 Pour (50019). utilisation avec le système multi- train, il peut recevoir un décodeur Nettoyage SMT LGB (55020). Il n’y a pas Nettoyer l’extérieur du modèle besoin du câble d’interface pour réduit avec de l’eau sous faible décodeur SMT (55026).
  • Page 12 Conserver l’emballage et les ins- tructions. Pièces de rechange et produit d’entretien LGB, LEHMANN et le logo LEH- 50010 Liquide fumigène MANN TOYTRAIN sont dégraissant marques déposées de Ernst Paul...
  • Page 13 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.