Safety Rules; Indicaciones De Seguridad - Quincy Compressor Q MAT 03 Instructions De Montage Et De Service

Table des Matières

Publicité

Safety Rules

1. Do not exceed maximum operating
pressure (see type plate).
NOTE:
Maintenance work must only be
carried out when the device is not
under pressure.
2. Use only pressure-proof installation
material. The feed line (1/2") must be
firmly fixed. Discharge line: short pressure
hose to pressure-proof pipe. Please
ensure that condensate cannot squirt
onto persons or objects.
3. Use only NPT fittings for the threaded
connections.
4. For locking or holding in position during
installation, use spanner area at inflow
point. Spanner size 1.25".
5. The electrical installation must be
carried out in compliance with the valid
regulations.

Indicaciones de Seguridad

1. No sobrepase la presión máxima. (ver
etiqueta de identificación).
¡ATENCIÓN!
Realice los trabajos de mantenimiento
solo si el aparato se encuentra sin
presión.
2. Utilice solamente los accesorios y la
tubería flexible autorizados para la
presión conectada. La tubería de la
entrada de los condensados (1/2")
tiene que estar bien fijada. Salida de
condensado: Un tubo flexible resistente a
la presión unido a un tubo fijo resistente
a la presión. Evite que personas o
objetos pueden ser alcanzadas por el
condensado.
3. Utilice solamente las guarniciones de NPT
para las conexiones rascados.
4. Para el aguante o el giro durante la
instalación utilice el área de la entrada de
los condensados preparada para acoger
una llave. SW No. 32.
5. Ejecute la instalación eléctrica según las
normas vigentes.
2
Quincy Compressor-Q MAT 03/Q MAT HP 1000 Condensate Drain
NOTE:
Maintenance work is only allowed
when the device is in a de-energized
condition. Electrical work must
always be performed by a qualified
electrician.
6. In areas where there is danger of frost,
the Q MAT device should be retrofitted
with a thermostatically controlled heater
(see accessories).
7. The Q MAT condensate drain will only
function when voltage is being applied to
the device.
8. Do not use the test button for continuous
draining.
9. Do not use the Q MAT device in
hazardous areas (with potentially
explosive atmospheres).
10. Use only original spare parts, otherwise
the guarantee will no longer be valid.
¡ATENCIÓN!
Realice los trabajos de mantenimiento
con el aparato desconectado. Los
t ra b a j o s e l é c t r i c o s s ó l o d e b e n
s e r r e a l i z a d o s p o r p e r s o n a l
especializado.
6. En zonas con peligro de heladas monte la
calefacción regulada por termostato.
7. El Q MAT sólo funciona si esta conectado
a la corriente eléctrica.
8. No utilice el interruptor de "TEST" para
la purga continua.
9. No utilice el Q MAT en áreas con peligro
de explosiones.
10. Solamente utilice recambios originales.
En caso contrario se cancela la garantía.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Q mat hp 1000

Table des Matières