Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WITV 8612 XW0R EN / DE / FR Document Number : 2820528349_EN/ 12-07-20.(19:40)
Page 2
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. The door will This section includes security open immediately after the instructions which may help prevent washing cycle has ended. If the the injuries and material damage risks. door does not open, apply the All kinds of warranties shall be invalid if solutions provided for “Loading...
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used room where the product is by children at and above 8 located. years old and by persons •...
Page 4
This product has been manufactured with high DANGER quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose • Do not wash the product by of the waste product with normal domestic spraying or pouring water onto and other wastes at the end of its service life.
Page 5
4 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WITV 8612 XW0R Model name 7179242300 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1200 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
Page 7
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
Page 8
Adjusting the feet with water level • The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage. • Do not make connections via extension cables or multi-plugs. CAUTION! • Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
Page 9
4.2 Preparation 4.2.3 Tips for energy and water saving Following information will help you use the 4.2.1 Sorting the laundry product in an ecological and energy/water- • Sort laundry according to type of fabric, efficient manner. colour, and degree of soiling and allowable •...
Page 10
• Wash your delicate clothes only with special 2) Left compartment with number “II ” (Main detergents (liquid detergent, wool shampoo, wash compartment for liquid detergent or etc.) intended solely for delicate clothes and liquid stain remover) at suggested programmes. 3) Middle compartment with number “I”...
Page 11
Liquid Softener Compartment Starch Put the suggested amount of liquid softener • Add liquid starch, powder starch or the into the right compartment with “ ” symbol dyestuff into the softener compartment as and dilute it to the maximum filling level line instructed on the package.
Page 12
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90ºC) cold-40ºC) cold-40ºC)
• : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010) ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2020 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
Page 15
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Use this programme for laundry that requires following main programmes. an intense, long, anti-allergic and hygienic washing cycle at high temperature. A high • Algodón (Cottons) level of hygiene is ensured thanks to the long You can wash your durable cotton laundry heating and additional rinsing step.
• When the quick function is not selected: You can use this programme to wash cottons and Butter Food synthetics together without the need to sort them. Grass Mayonnaise Salad Dressing Coke Make-up Camisas (Shirts) • Sweat Machine Oil Use this programme to wash shirts made of Collar Soil Baby food cotton, synthetic and synthetic blended fabrics...
Page 17
4.3.8 Temperature selection 4.3.10 Auxiliary function selection Whenever a new programme is selected, the Select the desired auxiliary functions before recommended temperature for the selected starting the programme. You can also select programme appears on the temperature indicator. or cancel auxiliary functions suitable for the running programme without pressing the Start/ To decrease the temperature, press the Pause button while the machine is operating.
4.3.10.2 Functions/Programmes To enable Child Lock: Selected by Pressing the Function Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. While you’re holding the button Buttons for 3 Seconds pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 • Drum Clean will be displayed respectively.Then, “Con”...
Page 19
4.3.11 End Time Adjustment 2. Then, select the programme you want to run again. The End Time Adjustment function allows you to set the end time of the programme up to 19 hours. 3. Press Start/Pause button to start the programme. You can increase this time by 1-hour intervals.
Page 20
4.3.14 Loading door lock 4.3.15 Changing the selections There is a locking system on the loading door of after programme has started the machine that prevents opening of the loading Switching the machine to pause mode door in cases when the water level is unsuitable. Press the Start/Pause to switch the machine Loading door light will start flashing when the to pause mode while a programme is running.
Page 21
4.3.16 Cancelling the programme 4.3.18 Your machine has the To cancel the programme, turn the Programme "Pause Mode" function. Selection knob to select another programme. After using the On/Off button to switch on the Previous programme will be cancelled. End/ machine, if you do not start any programme in Cancel light will flash continuously to notify that the selection step or do not perform anything...
Page 22
4.4 Maintenance and cleaning After every washing Service life of the product extends and make sure that no foreign frequently faced problems decrease if cleaned substance is left in the at regular intervals. drum. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer If the holes on the bellow shown in the figure is Remove any powder residue buildup in the blocked, open the holes using a toothpick.
Page 23
2. Remove the nuts of the water intake hoses 2. Some of our products have emergency to access the filters on the water intake draining hose and some does not have. valves. Clean them with an appropriate Follow the steps below to discharge the brush.
Page 24
5 Troubleshooting Loading door cannot be opened. • Loading door lock is activated because of the water level in the product. >>>Drain the water by running the Pump or Programmes do not start after the loading door is Spin programme. closed.
Page 25
Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**) Washing machine does not rinse well. • Insufficient amount of detergent has been used over a long • The amount, brand and storage conditions of the detergent period of time. >>>Use the recommended amount of used are inappropriate.
Page 26
Too much foam forms inside the product. (**) • Improper detergents for the washing machine is used. >>>Use detergents appropriate for the washing machine. • Excessive amount of detergent is used. >>>Use only sufficient amount of detergent. • Detergent was stored under improper conditions. >>>Store detergent in a closed and dry location.
Page 28
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 29
1.2 Richtiger Umgang mit VORSICHT! heißen Oberflächen • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Das Glas der Gerätetür wird werden. Lagern Sie sämtliche während des Waschens bei Verpackungsmaterialien an einem höheren Temperaturen heiß. sicheren Ort und außerhalb der Achten Sie daher darauf, dass Reichweite von Kindern.
Page 30
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR GEFAHR • Berühren Sie den Netzstecker • Bei Fehlfunktionen darf das niemals mit feuchten oder gar Gerät erst dann wieder in Betrieb nassen Händen! Ziehen Sie den genommen werden, nachdem Netzstecker niemals, indem es durch den autorisierten Sie am Kabel ziehen.
Page 31
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Dieses Produkt stimmt mit Einsatzgebietes eingesetzt werden. der WEEE-Richtlinie der •...
Page 33
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 34
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 35
Füße mit Wasserstand ausgleichen • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original- Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten.
Page 36
4.1.7 Elektrischer Anschluss 4.1.8 Erste Benutzung Schließen Sie das Gerät an eine durch Bevor Sie Ihr neues eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Gerät zum ersten Mal Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche benutzen, machen Schäden, die durch mangelhafte, nicht den Sie sich unbedingt örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung mit Abschnitt...
Page 37
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
Page 38
Waschmittelschublade Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen. Die Waschmittelschublade in Ihrer Waschmaschine besitzt vier verschiedene WARNUNG Fächer: Pulverwaschmittel für die Hauptwäsche, Flüssigwaschmittel für die Hauptwäsche, • Halten Sie sich an die Hinweise in der Weichspüler und Pulverwaschmittel für „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Page 39
(II) Hauptwaschmittelfach Wenn Sie flüssiges Bleichmittel in einem Waschprogramm verwenden möchten, Geben Sie Pulverwaschmittel in das linke müssen Sie einen zusätzlichen Spülschritt Fach II, bevor Sie das Waschprogramm auswählen. Bleichmittel muss per Spülgang starten. Benutzen Sie den Messbecher des von der Wäsche entfernt werden; andernfalls Waschmittelherstellers und beachten Sie die kann die Wäsche Juckreiz verursachen.
Page 40
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/ Buntwäsche Dunkles Weißwäsche Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: 40 nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: bis 90 °C) Kaltwäsche bis 40 °C) Kaltwäsche bis 40 °C) Kaltwäsche bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen...
• : Wählbar * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. ** : Eco 40-60 ( ) ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-Verordnung (EU 1061/2010) ***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2020 und das Energieetikett gemäß...
Page 43
4.3.5 Hauptprogramme Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen Je nach Textilientyp kann unter folgenden wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Hauptprogrammen gewählt werden: Programmschritte möglicherweise automatisch. • Algodón (Koch-/Buntwäsche) In diesem Fall verringern sich Energie- und Dieses Programm eignet sich zum Waschen Wasserverbrauch weiter, was ein noch strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken,...
Programm weder Feinwäsche noch nicht- • R. oscura (Dunkle Wäsche / Jeans) farbechte Kleidung. Prüfen Sie vor der Wäsche die Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Pflegeetiketten (empfohlen für Hemden, Hosen, Kleidungsstücke oder Jeans. Dieses Programm Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzüge, bietet dank spezieller Trommelbewegungen Schürzen, Tischdecken, Bettwäsche, Bettbezüge, selbst bei niedrigen Temperaturen eine hohe...
Page 45
4.3.9 Schleuderdrehzahl auswählen 4.3.7 Spezialprogramme Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, Für spezielle Zwecke können folgende wird die empfohlene Schleuderdrehzahl Programme gewählt werden: des gewählten Programms in der • Aclarado (Spülen) Schleuderdrehzahlanzeige dargestellt. Dieses Programm dient zum separaten Spülen Drücken Sie zum Verringern der oder Stärken.
4.3.10.2 Durch 3-sekündiges INFORMATION Betätigen der Taste ausgewählte Funktionen/Programme • Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion • Trommelreinigung kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 1 zur werden kann), wird die zuerst ausgewählte Auswahl des Programms 3 Sekunden lang Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte gedrückt.
So aktivieren Sie die Kindersicherung: 4.3.11 Endzeit-Einstellung Die Funktion zur Einstellung der Endzeit ermöglicht Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden Ihnen die Einstellung der Endzeit des Programmes lang gedrückt. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden auf bis zu 19 Stunden. Sie können diese Zeit in lang gedrückt halten, werden C03, C02 und C01 1-Stunden-Intervallen erhöhen.
Page 48
Startverzögerung aufheben INFORMATION So wird der Verzögerungszeit-Countdown abgebrochen und das Programm sofort gestartet: • Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist 1. Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf eventuell die Spülstopp-Funktion aktiv – oder ein beliebiges Programm. Auf diese Weise die Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel wird die Verzögerungszeit abgebrochen.
Page 49
4.3.15 Änderungen nach Wenn Sie den Programmauswahlknopf drehen, beendet die Maschine das Programm, allerdings Programmstart wird das Wasser nicht aus der Maschine Maschine anhalten (Pause) abgepumpt. Nach Auswahl und Starten eines Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden neuen Programms wird das neue Programm Programms die Taste Start/Pause.
Page 50
4.4 Reinigung und Wartung Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn keine Fremdkörper in der Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Trommel zurückbleiben. Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Entfernen Sie Pulverreste aus der Schublade.
Page 51
1. Schließen Sie die Wasserhähne. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 2. Entfernen Sie die Muttern der Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf die 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von Filter an den Wasserzulaufventilen zugreifen der Stromversorgung, indem Sie den können.
Page 52
5 Problemlösung Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. •...
Page 53
Das Waschen dauert länger als in der Anleitung Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird angegeben. (*) grau. (**) • Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>> Die Maschine • Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. wartet ab, bis genügend Wasser eingeflossen ist, damit >>>...
Page 54
Die Wäsche wird nicht richtig gespült. Waschmittelrückstände in der Waschmittelschublade. (**) • Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>> • Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes Waschmittelschublade noch feucht war. >>> Trocknen Waschmittel.
Page 55
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus. • Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade. >>> Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Page 56
Lave-linge Manuel d‘utilisation WITV 8612 XW0R Numéro de document : 2820528349_FR/ 12-07-20.(19:35)
Page 57
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en bon de sécurité qui permettent d'éviter les état. Autrement, ils pourraient blessures et les dégâts matériels. Tous les causer des fuites d’eau.
Page 58
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à des matériaux d’emballage dans un températures élevées, la porte endroit sûr, hors de portée des de chargement vitrée devient enfants.
Page 59
1.4 Sécurité électrique DANGER • Ne touchez jamais la fiche du DANGER câble d’alimentation avec des • Si l’appareil tombe en panne, mains mouillées ! Ne débranchez évitez de l’utiliser à moins qu’il ait jamais la machine en tirant sur été réparé par l’agent de service le câble.
Page 60
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
Page 61
4 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WITV 8612 XW0R Nom du modèle 7179242300 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200 Intégrable Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau...
Page 62
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
Page 63
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 64
• Si la longueur du tuyau est très courte, • Pour que le système fonctionne de manière vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension optimale, la bulle à l’intérieur du niveau d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas d’eau doit se trouver au milieu. être supérieure à...
Page 65
4.2 Préparation 4.1.8 Utilisation initiale Avant de commencer 4.2.1 Trier le linge à utiliser l'appareil, • Triez le linge par type de textile, couleur, assurez-vous que degré de saleté et température d’eau tous les préparatifs autorisée. sont effectués en • Respectez toujours les conseils figurant sur conformité...
Page 66
• Les linges intensément tachetés par des AVERTISSEMENT saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent • Veuillez suivre les informations contenues être secoués avant d'être introduits dans dans le « Tableau des programmes et de la machine.
Page 67
Tiroir à produits Le tiroir à produits de votre lave-linge est constitué de quatre compartiments différents pour le détergent de lavage en poudre principal, le détergent de lavage liquide principal, l’adoucissant liquide et le détergent de prélavage en poudre. Chacun de ces additifs de lavage du linge est diffusé...
Page 68
Javel Ne remplissez pas l’adoucissant au-delà du repère de niveau de remplissage maximum, Si vous souhaitez utilisez de la javel standard car l’excédent d’adoucissant risque de se dans votre machine, nous vous conseillons de mélanger à l’eau de lavage et vous serez sélectionner un programme avec une étape contraint de remplir le compartiment à...
Page 69
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées en fonction recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : du degré de saleté : fonction du degré de fonction du degré...
Page 70
4.3 Fonctionnement de l’appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
Page 71
• : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. ** : Le programme Eco 40-60 ( ) est le programme de test conformément à la norme EN 60456:2016 et au label énergétique conforme au Règlement délégué (UE) 1061/2010 de la Commission *** : Le programme Eco 40-60 avec sélection de la température de 40 °C est le programme de test conforme àEN 60456:2016/prA:2020 et au label énergétique conforme au Règlement...
Page 72
4.3.5 Programmes principaux Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies En fonction du type de tissu, utilisez les d’énergie et d’eau. La température réelle de principaux programmes suivants. l’eau peut être différente de la température de •...
Page 73
avec ce programme. Vous devez vérifier les • R. oscura ( Textiles Foncés / Jeans) étiquettes des vêtements avant le lavage Utilisez ce programme pour préserver la couleur (recommandé pour les chemises, les pantalons, de vos vêtements foncés et de vos jeans. les shorts, les T-shirts, les vêtements de bébé, Ce programme offre une grande efficacité...
Page 74
4.3.9 Sélection de la vitesse d’essorage 4.3.7 Programmes spéciaux Chaque fois qu’un nouveau programme Pour les applications spécifiques, vous pouvez est sélectionné, la vitesse d’essorage sélectionner l’un des programmes suivants. recommandée du programme sélectionné • Aclarado (Rinçage) s’affiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Utilisez ce programme lorsque vous voulez Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur effectuer un rinçage ou un amidonnage...
Page 75
4.3.10.2 Fonctions/Programmes INFORMATIONS sélectionnés en appuyant sur les boutons de fonction pendant 3 secondes : • Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit avec la première est sélectionnée avant • Nettoyage du tambour le démarrage de la machine, la fonction Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire sélectionnée en premier sera annulée et celle et le maintenir pendant 1 à...
Page 76
Pour activer la Sécurité Enfants : 4.3.11 Réglage de l’heure de fin La fonction de réglage de l’heure de fin vous Appuyez et maintenez le bouton Fonction permet de régler l’heure de fin du programme auxiliaire 2 pendant 3 secondes. Tout en jusqu’à...
Page 77
Annulation de la fonction de fin différée sur le point d’effectuer doit être quelque chose qui sera effectué après l’étape de programme en Si vous voulez annuler le compte à rebours cours. Si le changement n’est pas adapté, les de l’heure de fin différée et commencer le voyants correspondants clignoteront 3 fois.
Page 78
Chargement et retrait du linge 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre la machine en pause. Le voyant de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode « Pause » clignote. 2. Patientez jusqu’à ce que la porte de chargement puisse être ouverte.
Page 79
4.4 Entretien et nettoyage 4.3.17 Fin du programme À la fin du programme, « Fin » s’affiche. La durée de vie de l’appareil augmente et les 1. Attendez que le voyant de la porte de problèmes fréquemment rencontrés diminuent chargement s’éteigne complètement. s’il est nettoyé...
Page 80
1. Fermez les robinets. Après chaque lavage, 2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée veillez à ce qu'aucun corps d’eau afin d’accéder aux filtres sur les étranger ne soit resté dans vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec le tambour. une brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous pouvez les retirer à...
Page 81
5 Dépannage 2 Certains de nos produits sont dotés d’un tuyau de vidange en cas d’urgence et Le programme ne démarre pas après la fermeture d’autres par contre n’en n’ont pas. Suivez de la porte. les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. •...
Page 82
De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou redressez le tuyau. avoir été...
Page 83
Les résultats de lavage sont nuls : Les taches Le linge s’est raidi après le lavage. (**) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> la dureté...
Page 84
• Certains linges, comme les tulles, etc. génèrent trop de mousse à cause de leur structure maillée. >>> Utilisez de petites quantités de détergent pour ce type d'articles. • Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Mettez le détergent dans le compartiment approprié. •...