Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WTC 8733 XB0B
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Documentnummer
2820524576_FL/
26-03-15.(10:12)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTC 8733 XB0B

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding WTC 8733 XB0B Lave-linge Manuel d‘utilisation Documentnummer 2820524576_FL/ 26-03-15.(10:12)
  • Page 2 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
  • Page 3 Algemene veiligheidsinstructies Dit gedeelte omvat veiligheidsinstructies die kunnen bijdragen aan het voorkomen van letsel en materiële schaderisico´s. Alle soorten garanties komen te vervallen als deze instructies niet worden nageleefd. 1.1 Veiligheid voor leven en eigendom Plaats het product nooit op een vloer met vloerbedekking. Elektrische onderdelen raken oververhit, omdat de lucht niet onder het apparaat door kan circuleren.
  • Page 4 manipuleren. Vergeet niet de laaddeur dicht te doen als u de kamer verlaat waar het product staat. Bewaar alle wasmiddelen en toevoegingen op een veilige plaats buiten het bereik van de kinderen. Sluit het deksel van de wasmiddelcontainer of verzegel de verpakking. 1.3 Elektrische veiligheid Indien het product een storing vertoond moet het niet in werking gezet worden zonder dat het gerepareerd is door een geautoriseerde onderhoudsmonteur.
  • Page 5 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu 2.1 Naleving WEEE-norm Dit product voldoet aan de EU WEEE-norm (2012/19/EU). Dit product draagt het classificatiesymbool voor selectieve sortering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden hergebruikt en geschikt zijn voor recycling.
  • Page 6 Technische specificaties Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WTC 8733 XB0B Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh)
  • Page 7 4.1 Installatie • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. • Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en afvoerslangen als ook de stroomkabel niet gevouwen, gekneld of samengeperst worden als u het product na installatie of reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet.
  • Page 8 4.1.4 De watertoevoer aansluiten De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich tussen 1 en 10 bar (0,1 – 10 MPa). Er dient 10-80 liter water per minuut uit de kraan te stromen om uw machine vlot te laten werken. Bevestig een reduceerklep indien de waterdruk te hoog is.
  • Page 9 4.1.6 Poten afstellen OPGELET: Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine stiller en zonder trillingen werkt, moet deze waterpas en in evenwicht op zijn poten staan. Zet de machine in evenwicht door de poten af te stellen. Anders kan het product van zijn plaats komen en samenpersings- en trilproblemen veroorzaken.
  • Page 10 4.2 Voorbereiding 4.2.1 Wasgoed sorteren * Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. * Volg altijd de instructies op de kledingetiketten. 4.2.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, gespen of metalen knopen zullen de machine beschadigen.
  • Page 11 4.2.6 Wasmiddel en wasverzachter gebruiken Indien u wasmiddel, wasverzachter, stijfsel, kleurstof, bleekmiddel of ontkleuring gebruikt, lees dan de instructies van de fabrikant op de verpakking en volg de doseringswaarden op. Gebruik indien mogelijk een maatbeker De wasmiddellade bestaat uit drie vakken. –...
  • Page 12 Vloeibare wasmiddelen gebruiken Als het product voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Plaats de houder voor vloeibaar wasmiddel in vaknr. “2”. • Als het vloeibare wasmiddel minder vloeibaar is geworden, verdunt u het met water voor het in de wasmiddelhouder te gieten.
  • Page 13 4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Lichte kleuren en Zwart / donkere Fijne was / wol Kleuren witgoed kleuren / zijde (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op basis (Aanbevolen temperatuur op basis temperatuur op basis op basis van de vuilgraad: van de vuilgraad: 40-90 van de vuilgraad: koud -40 van de vuilgraad: koud...
  • Page 14 4.3 Bediening van het product 4.3.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop 8 - Indicatorleds programmaverloop 2 - Temperatuurselectieleds 9 - Aan- / Uit-knop 3 - Selectieleds centrifugeersnelheid 10 - Start- / Pauze-knop 4 - Informatiescherm tijdsduur 11 - Hulpfunctieknoppen 5 - Led kinderslot ingeschakeld 12 - Knop voor centrifugeersnelheidaanpassing 6 - Instellingsknop eindtijd 13 - Knop voor temperatuuraanpassing...
  • Page 15 • Katoen Eco Gebruik het om uw normaal bevuilde, duurzaam katoenen en linnen wasgoed te wassen. Hoewel het wasprogramma langer duurt dan alle andere programma's, levert het een grote energie- en waterbesparing op. De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de vermelde wastemperatuur. Als u de machine met minder wasgoed vult (bijv.
  • Page 16 Indicatieve waarden voor synthetische programma´s (FL) Resterend vochtgehalte Resterend vochtgehalte (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthetisch 60 1.25 / 135 Synthetisch 40 0.70 / 135 * U kunt de wastijdsduur van het geselecteerde programma zien op het scherm van de machine. Het is normaal dat zich kleine veranderingen voordoen tussen de aangegeven tijd op het scherm en de werkelijke wastijd.
  • Page 17 4.3.6 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC 60** 1.11 1400 Koud-60 Katoen Eco 60** 0.66 1400 Koud-60 40** 0.65 1400 Koud-60 2.30 1400 • • • Koud-90 Katoen 1.60 1400 • • • Koud-90 0.80 1400 •...
  • Page 18 4.3.7 Selectie van hulpfuncties Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma start. Als een programma wordt gekozen of als een relevante hulpfunctie wordt gekozen, gaat de gerelateerde indicator branden. Indicatorlampjes van de hulpfuncties die niet gekozen kunnen worden met het huidige programma zullen knipperen en er wordt een geluidssignaal weergegeven.
  • Page 19 4.3.9 Het programma starten 1. Druk op de knop Start / Pauze om het programma te starten. 2. Het programmaverlooplampje dat het opstarten van het programma weergeeft, begint te branden. Als binnen 1-10 minuten tijdens het programmakeuzeproces er geen programma wordt gestart of geen enkele knop wordt ingedrukt, schakelt de machine naar de UIT-stand.
  • Page 20 4.3.13 Annuleren van het programma Het programma wordt geannuleerd wanneer de machine wordt uit- en ingeschakeld. Druk de knop Aan / Uit in en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt. Aan / Uit- Wanneer u knop indrukt terwijl het Kinderslot ingeschakeld is, wordt het programma niet geannuleerd. U moet eerst het Kinderbeveiliging uitschakelen.
  • Page 21 4.4 Onderhoud en reiniging De levensduur van uw product wordt verlengd en regelmatig voorkomende problemen worden verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. 4.4.1 Schoonmaken van de wasmiddellade Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) zoals hieronder wordt aangegeve om de ophoping van poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen. Til voor verwijdering het achtergedeelte van de sifon op, zoals afgebeeld.
  • Page 22 4.4.4 Reinig de watertoevoerfilters Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine terecht komen.
  • Page 23 Als het product een noodwaterafvoerslang heeft, moet u om het water weg te pompen: Trek de noodafvoerslang van zijn plaats Zet een grote container bij het uiteind van de slang. Voer het water af in de container door de plug aan het uiteinde van de slang te verwijderen.
  • Page 24 Probleemoplossing Probleem Reden Oplossing Programma kan niet worden gestart De wasmachine is overgeschakeld naar Š Om het programma de annuleren draait u de of geselecteerd. de zelfbeschermingsmodus vanwege een Programmakeuzeknop om een ander programma voedingsprobleem (stroomvoltage, waterdruk, enz.). te kiezen. Het vorige programma wordt geannuleerd.
  • Page 25 Probleem Reden Oplossing Programmatijd loopt niet terug. (Op Tijdschakelaar stopt tijdens toevoer van water. Š Tijdschakelaarindicator loopt niet terug voordat modellen met scherm) (*) de machine voldoende water heeft. De machine zal wachten tot er voldoende water is om slechte wasresultaten te vermijden omwille van een gebrek aan water.
  • Page 26 Probleem Reden Oplossing Kleur van de kleding is vervaagd. De machine is geladen met te veel wasgoed. Š Laad de machine niet overmatig. (**) Het in gebruik zijnde wasmiddel is vochtig. Š Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.
  • Page 27 Probleem Reden Oplossing Er komt schuim uit de Er is te veel wasmiddel gebruikt. Š Meng 1 eetlepel verzachter en 1/2 l water en giet wasmiddellade. in het hoofdwasvak van de wasmiddellade. Š Plaats een dusdanige hoeveelheid wasmiddel in de machine geschikt voor de programma´s en maximale lading zoals aangegeven in¨"Tabel programma en verbruik".
  • Page 28 Lave-linge WTC 8733 XB0B Manuel d‘utilisation Numéro de document 2820524576_FR/ 26-03-15.(10:23)
  • Page 29 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 30 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 31 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine.
  • Page 32 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 33 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTC 8733 XB0B Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 34 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. •...
  • Page 35 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
  • Page 36 4.1.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Page 37 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 38 4.2.5 Capacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le «...
  • Page 39 Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ». • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez- la avec de l'eau avant de le mettre dans le réservoir de lessive liquide.
  • Page 40 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Blanc sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées en recommandées en fonction recommandées en en fonction du degré de saleté : fonction du degré de saleté : froid du degré...
  • Page 41 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Bandeau de commande 1 - Molette de sélection de programme 8 - Témoins d'indicateur de déroulement du 2 - Témoins de sélection de température programme 3 Témoins de sélection de la vitesse d’essorage 9 - Bouton « Marche/Arrêt » 4 - Affichage d'informations sur la durée 10 - Bouton Départ/Pause 5 - Témoin de la sécurité...
  • Page 42 • Coton Eco Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu'il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d'énergie et d'eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une petite quantité...
  • Page 43 • Rinçage Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément. • Essorage+Vidange Utilisez ce programme pour vidanger l'eau de la machine. 4.3.4 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température.
  • Page 44 4.3.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C 60** 1.11 1400 Froid-60 Coton Eco 60** 0.66 1400 Froid-60 40** 0.65 1400 Froid-60 2.30 1400 • • • Froid-90 Coton 1.60 1400 • •...
  • Page 45 Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR) Humidité résiduelle Humidité résiduelle ( %) ** ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthétiques 60 1.25 105-135 Synthétiques 40 0.70 105-135 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal qu’il existe de petites différences entre le temps indiqué...
  • Page 46 4.3.8 Heure de fin Grâce à la fonction Heure de fin le démarrage du programme peut être différé de 24 heures. Lorsque vous appuyez sur le bouton Heure de fin, une estimation du temps nécessaire avant la fin du programme s'affiche. Si l'Heure de fin est réglée, l'indicateur de l'Heure de fin s'allume.
  • Page 47 4.3.11.3 Ajouter ou vider le linge 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode "Pause" clignotera. 2.
  • Page 48 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 49 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
  • Page 50 Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Page 51 Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne démarre pas Vous n’avez pas appuyé sur la touche Š *Appuyez sur la touche après la fermeture de la porte. Démarrer / Pause / Annuler. Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité...
  • Page 52 Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. Š La machine patiente jusqu'à ce qu'une quantité longtemps que prévu dans le adéquate d'eau soit prélevée afin d'éviter un manuel.(*) lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
  • Page 53 Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont nuls : La quantité de détergent utilisée est insuffisante. Š Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté Les taches persistent ou le linge ne à la dureté de l’eau et au linge. se laisse pas blanchir.
  • Page 54 Problème Cause Solution Résidu de détergent dans le bac à Le détergent a été versé dans un bac mouillé. Š Séchez le bac à produits avant d’y introduire le produits. (**) détergent. Le détergent peut être devenu mouillé. Š Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité...