INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .............................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS............................7 INSTALLATION ..................................8 USE.......................................11 CARE ....................................12...
Page 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings.
Page 4
W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. •...
Page 5
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In- cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation.
INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing ÷1/16" 7.2.1 4"9/16 4"9/16 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. •...
Page 9
Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall studs.
Page 10
ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a Green Ground wire phillips screwdriver. Ground screw • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Power supply cable Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At- tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw provided.
Control board Function Display Switches the blower motor on and off at the Indicates the selected speed. latest selected speed Decreases the vent speed. Increases the vent speed. By pressing this key it is possible to activate HI appears. The spot down on the right side the intensive speed from any previously se- flashes once a second.
CARE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This range hood can be controlled by a multi-function remote control available through your local Franke Dealer. Metal grease filters Filters can be washed in the dishwasher. They need to be washed when FF-sign appears on the display or in any case every 2 months, or even more frequently in case of particularly intensive use of the hood.
Page 13
Charcoal filter (ductless version) • This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the EF appears on the display or at least once every 4 months. Activation of the alarm signal • In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the instal- lation or later.
Page 14
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES..........................19 INSTALLATION ..................................20 UTILISATION..................................23 SOIN ET ENTRETIEN ................................24...
Page 15
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé- néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT –...
Page 16
AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. •...
Page 17
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI- QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus- tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à...
CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art.
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions " " " " " " Composantes 14.1 Ref. Qté Pièces du produit Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, 7.2.1 groupe ventilateur, filtres Cheminée télescopique formée de : Cheminée supérieure Cheminée inférieure Clapet anti-reflux 14.1 Rallonges de raccord de sortie d’air...
INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides ÷1/16" 7.2.1 4"9/16 4"9/16 • Tracer sur la paroi une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte. •...
Page 21
Montage du corps de la hotte • Avant d’accrocher le corps de la hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’ancrage du corps de la hotte. • Accrocher le corps de la hotte solidement aux vis 12a prévues à...
Page 22
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un Vis moulue Fil de masse verte tournevis Phillips. Câble d'alimentation d'énergie • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à...
UTILISATION Tableaux des commandes Touche Fonction Afficheur Allume et éteint le moteur de ventilation à la Affiche la vitesse sélectionnée. dernière vitesse utilisée Diminue la vitesse de ventilation. Augmente la vitesse de ventilation. Active la vitesse intensive à partir de n’importe Affiche HI et le point en bas à...
SOIN ET ENTRETIEN TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’un télécommande ali- mentée par une pile alcaline carbone-zinc de type AAA (1.5 volt). Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole FF s’affiche ou environ tous les 2 mois, ou plus souvent même, en cas d’utilisation particulièrement inten- sive.
Page 25
Filtre anti-odeur au charbon actif (version filtrante) • Il ne peut être ni lavé, ni récupéré. Il faut le changer quand EF s'affiche ou au moins tous les 4 mois. Déclenchement du signal d’alarme • Pour les hottes de la version filtrante, l’alarme indiquant la saturation des filtres doit être activée au moment de l’installation ou ultérieurement.