Page 2
English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not – Connect the equipment into an outlet on a circuit different expose the unit to rain or moisture. from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Table of Contents Overview Precautions..............4 (EN) Features ..............6 (EN) Location and Function of Controls ......7 (EN) Projecting Projecting..............17 (EN) Adjusting the Picture ..........19 (EN) Adjusting the Size and Shift of the Picture ..20 (EN) Centering Adjustment..........
On installation • When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector Suspension Support must be used for installation. Read the installation manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for safety.
Page 5
This will minimize the risk of creating an after-image impression. If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service Personnel. On repacking Save the original shipping carton and packing material;...
VCRs and video cameras. High resolution and brightness A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High- resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the projector to provide a sharp and bright high-quality picture with the high resolution of 1280 ×...
Location and Function of Controls Front !º 1 Blue lens How to use the adjusters 2 Green lens 3 Red lens 4 Control panel For details, see “Control Panel” on page 9 (EN). 5 Front ventilation hole 6 Front remote control detector 7 AC IN socket To lower the To raise...
Page 8
Location and Function of Controls Using the handles Pull out the side handles. Putting away the handles Pull the handle release lever under each handle towards you. The handle is automatically retracted. (EN)
Page 9
Control Panel The keys with the same names as those on the remote control have the same functions. The functions of the keys and switches that are not on the control panel can be selected with the menu operation. 4 5 6 7 8 !º...
Page 10
Location and Function of Controls 6 RGB SIZE key !∞ RGB SHIFT key Enters the size adjustment mode for the input signal. Enters the shift adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow Next adjust the position of the picture using the four keys.
Page 11
Before using the connector, remove the red cap. Connects to the CONTROL S OUT jack of other 3 INDEX NO. switches Sony equipment. Also connects to the CONTROL S OUT jack of the supplied remote control with the When multiple projectors are connected, set the index supplied remote control cable (stereo cable) to be number of each projector.
Page 12
Location and Function of Controls 6 VIDEO IN/OUT connectors VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the composite video output of the video equipment. VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the composite video input of a color monitor. 7 S VIDEO IN/OUT connectors Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the Y and C video outputs of the video equipment.
Page 13
Remote Control The remote control may be used as a wired or wireless Note The VOL +/– !™, INPUT SELECT C and D !•, LCD remote control. LENS CONTROL @¡ and AUDIO MUTING @£ keys do The keys with the same names as those on the control not function with this projector.
Page 14
Location and Function of Controls 4 RGB keys !º FUNCTION key Enter the adjustment mode for the input signal. This key does not function with this projector. APA: This key does not function with this projector. !¡ POSITION +/– keys DOT PHASE: This key does not function with this Select the position to be adjusted on the screen in projector.
Page 15
!¶ SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select @¢ CONTROL S OUT jack switch Connects to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER Selects the function of the SWITCHER/VIDEO jack on the projector for wired remote control MEMORY/INDEX keys. application. Set to SWITCHER to select the input from the PC- 1271/1271M Signal Interface Switcher.
Page 16
Location and Function of Controls Notes on wireless remote control operation Battery installation • Be sure that there is nothing to obstruct the infrared beam between the remote control and the projector. Push to open the lid. • The operation range is limited. The shorter the distance between the remote control and the projector, the wider the angle within which the remote control can control the projector.
Projecting MENU key Control panel POWER ON indicator INPUT SELECT POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Rear remote control detector STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO u STANDBY indicator 1, 6 MAIN POWER Front remote control detector...
Page 18
Projecting Turn on the power of the connected equipment. Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT key. VIDEO and SELECT keys: To project the signal input from the equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors.
Adjusting the Picture Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in the memory. Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys. Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and SHARP keys. BRIGHT Brightness CONTR Picture contrast COLOR...
Adjusting the Size And Shift of the Picture The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen. SIZE adjustment Adjust the picture size if it does not fit the screen. Press the RGB SIZE key. (Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.) Adjust the picture size with R G B S I Z E A D J...
Page 21
Press the MEMORY key to save the adjustment data. Resetting to the initial preset position The position of the picture of the video signal can be reset to the initial preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment mode.
Centering Adjustment The three colors, red, green and blue must converge for correct projection. If they do not converge, centering adjustment is necessary. Control panel POWER ON key MEMORY key POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE...
Page 23
Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines converge and become yellow. The red line moves according to the direction of the arrow. Blue Yellow R C E N T A D J R C E N T A D J Yellow H c : 1 2 8...
Using the Menu To change the adjustment level The projector is equipped with an on-screen menu for To increase the level, press the V or b key. making various adjustments and settings. To decrease the level, press the v or B key. The language used in the menu can be changed to French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese.
The INPUT SELECT Menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the INPUT-B input signal. Items that can be selected are highlighted in green. Selects signal input from the connectors on the signal You cannot select the items indicated in white. interface board (not supplied) installed to the INPUT B section.
The PIC CTRL (Picture Control) Menu The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture. CONTRAST Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. Adjusts the picture contrast. Page 1 C O N T R A S T : 8 0 V I D E O V I D E O M E M O R Y : O F F...
Page 27
D. (Dynamic) PICTURE SET UP Emphasizes the black of the composite video, S video Changes the set up level (standard black level) to 0 (Y/C) or component signal. IRE or 7.5 IRE according to the NTSC source signal. V I D E O V I D E O D .
The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the COLOR TEMP (Temperature) input signal. Items that can be adjusted are displayed in green. Selects the appropriate color temperature according to You cannot select the items indicated in white. your application and the input source signal.
Page 29
V (vertical) SHIFT COMPONENT FORMAT Selects the format of the component input signal. Sets the adjustable range of the vertical shift of the input signal. I N P U T - A C O L O R T E M P : 6 5 0 0 INPUT SELECT C L A M P : A U T O...
Page 30
The INPUT SETTING Menu RGB SHIFT Input signals and adjustable/setting items Input signal Adjusts the picture position of the input signal. Video or Component HDTV Items R G B S H I F T A D J S video (Y/C) V S H I F T : W I D E COLOR TEMP...
The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the PIC. (picture) MUTING default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. Set to ON to cut off the picture. You cannot select the items indicated in white. When set to ON, “PIC MUTING”...
Page 32
The SET SETTING Menu LANGUAGE SIRCS RECEIVER Selects the language used in the on-screen displays. Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector, if the wireless remote control does not operate correctly due to the influence of a S T A T U S : O E N G L I S H INPUT...
Page 33
PATTERN Selects the type of the test pattern to be displayed. I N P U T - A S C R E INPUT SELECT S I R C O F F C R O S S H A I R CTRL P O W E R H A T C H ( 9 X 9 )
The INPUT INFO (Information) Menu The INPUT INFO menu displays the information on SonG (Sync on Green) the current input signal. Indicates the polarity of the sync on Green. When the I N P U T - A picture is being projected using this type of sync f H : 3 1 .
The OPTION Menu The OPTION menu is used when installing the EXB- INPUT MEMORY NO. DS10 Extension Board to the projector. The upper number is the memory number of the data automatically loaded when the current signal is input. I N P U T - A I N T I D T V The lower number is the new memory number in OPTION...
Installation Examples Installation and the preliminary adjustments should be carried out by Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture between 60 and 250 inches. Installation 1 Floor Installation Using Front Projection Flat Screen Be sure that the projector is level to the floor.
Installation Examples Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen Use the PSS-70 projector suspension support (not supplied). F’ Rotation axis of the PSS-70 Ceiling 369(14 254(10) Center of the screen 13.5˚ Center of the green lens Wall E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens Tolerances B: ±5% Other measurements: 0% to +5%...
Connection Examples When making connections: Connecting a BNC connector: • Before connecting any cables, make sure that each 2 Twist to the right. piece of equipment to be connected is turned off. • Use cables appropriate for the equipment to be connected.
Using the Signal Interface Switcher When you connect the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher (not supplied) to the IFB-40 Signal Interface Board (installed on the projector by default), you can connect easily various input sources. Rear IFB-40 Signal Interface Board TRIGGER ABL LINK Y IN C IN...
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power does not turn on. Press the MAIN POWER switch on the projector The MAIN POWER switch is turned off.
Specifications S VIDEO Y IN: BNC type (1) Optical characteristics Luminance signal, 1 Vp-p ± 2 dB, sync negative, 75 ohms Projection system terminated 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal C IN: BNC type (1) inline system Chrominance signal, 1 Vp-p ± 2 dB, Picture tube 7-inch high luminance, with sync negative, 75 ohms...
Page 42
Standby mode: 7 W Power saving mode: 185 W Some items may not be available in certain areas. For Operating temperature details, please consult your nearest Sony office. 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Operating humidity 35% to 85% (no condensation) Storage temperature –20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Page 43
REMOTE 1 connectors on IFB-40 Pin assignment OUT (female) IN (male) S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN) 13 14 14 13 Chrominance Luminance Pin No. Signal Signal level Ground HD/C. sync 1 Vp-p ± 3 dB SIRCS 5 Vp-p ± 1 dB N.C.
Index Specifications Adjusters 7 (EN) Notes Adjusting for wireless remote control operation the blanking 21 (EN) 16 (EN) the centering 22 (EN) on batteries 16 (EN) the picture 19 (EN) the size/position of the picture 20 (EN) Optional accessories 42 (EN) Battery P, Q installation 16 (EN)
Page 46
Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Page 47
Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (F) Caractéristiques ............6 (F) Emplacement et fonction des commandes ....7 (F) Projection Projection..............17 (F) Réglage de la qualité de l’image ....... 19 (F) Réglage de la taille et du décalage de l’image ..20 (F) Réglage du centrage ..........
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
Page 49
Cette précaution vous permettra de minimiser le risque d’apparition d’une image rémanente. Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié. Remballage Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car...
Haute définition et grande luminosité Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à fournir une image nette et lumineuse de haute qualité à haute définition de 1280 ×...
Emplacement et fonction des commandes Avant !º 1 Objectif bleu Utilisation des dispositifs de réglage 2 Objectif vert 3 Objectif rouge 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 9 (F). 5 Orifice de ventilation frontal 6 Capteur de télécommande frontal Pour abaisser Pour relever...
Page 52
Emplacement et fonction des commandes Utilisation des poignées Extrayez les poignées latérales. Rétraction des poignées Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte automatiquement.
Page 53
Panneau de commande Les touches portant le même nom que sur la télécommande remplissent les mêmes fonctions. Les fonctions des touches et des commutateurs qui ne figurent pas sur le panneau de commande peuvent être sélectionnées à l’aide des menus. 4 5 6 7 8 !º...
Page 54
Emplacement et fonction des commandes 6 Touche RGB SIZE !£ Touche NORMAL Cette touche active le mode de réglage du format de Supprime la mire de test ou annule les différents l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au modes de réglage. réglage de la taille de l’image à...
Page 55
Utilisé pour étendre les connexions du système au Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un moyen de l’interface RS-422A. autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise Avant d’utiliser le connecteur, enlevez le couvercle CONTROL S OUT de la télécommande fournie à...
Page 56
Emplacement et fonction des commandes 6 Connecteurs VIDEO IN/OUT Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à la sortie composite de l’appareil vidéo. Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le à l’entrée composite d’un moniteur couleur. 7 Connecteurs S VIDEO IN/OUT Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.
Page 57
Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une Remarque télécommande filaire ou sans fil. Les touches VOL +/– !™, INPUT SELECT C et D !•, LCD LENS CONTROL @¡ et AUDIO MUTING @£ sont Les touches portant le même nom que sur le panneau inopérantes avec ce projecteur.
Page 58
Emplacement et fonction des commandes 4 Touches RGB !º Touche FUNCTION Activez le mode de réglage pour le signal d’entrée. Cette touche est inopérante avec ce projecteur. APA: Cette touche est inopérante avec ce projecteur. DOT PHASE: Cette touche est inopérante avec ce !¡...
Page 59
Si le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/ @¡ Touches LCD LENS CONTROL INDEX est réglé sur INDEX Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur. Si plusieurs projecteurs sont raccordés, sélectionnez le numéro d’index (défini par les commutateur INDEX @™ Touche NORMAL NO. du panneau arrière) du projecteur à ajuster. Supprime la mire de test ou annule les différents Appuyez sur une touche numérique (1 –...
Page 60
Emplacement et fonction des commandes Remarques sur le fonctionnement de la Installation des piles télécommande sans fil • Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la Pressez pour ouvrir le couvercle. transmission des signaux entre la télécommande et le projecteur. • La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande du projecteur est courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la télécommande est important.
Projection Touche MENU Panneau de commande Indicateur POWER ON INPUT SELECT POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Capteur de télécommande arrière STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO Indicateur u STANDBY 1, 6 MAIN POWER Capteur de...
Page 62
Projecting Mettez l’appareil raccordé sous tension. Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche INPUT SELECT. Touches VIDEO et SELECT: Pour projeter le signal d’entrée transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT.
Réglage de la qualité de l’image Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil. Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–. Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la télécommande.
Réglage de la taille et du décalage de l’image La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour s’adapter au format de l’écran. Réglage AMPL Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran. Appuyez sur la touche RGB SIZE.
Page 65
Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de réglage. Pour restaurer la position par défaut La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage DEPLMT RVB.
Réglage du centrage Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit être exécuté. Panneau de commande Touche POWER ON Touche MEMORY INPUT SELECT POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING...
Page 67
Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes. La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée. Bleu Jaune R E G C E N T R E R R E G C E N T R E R Jaune H a : 1 2 8...
Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage Pour changer la valeur de réglage permettant d’effectuer différents réglages. Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du touche V ou b. menu suivant vos préférences : allemand, anglais, Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la chinois, espagnol, français, italien ou japonais.
Le menu SELECT. ENT Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal ENT. B d’entrée. Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis Sélection du signal entré via les connecteurs de la carte en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner d’interface signal (non fourni) installée dans la section les paramètres indiqués en blanc.
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de CONTRASTE l’image. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en Réglage du contraste de l’image. évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. C O N T R A S T E : 8 0 Page 1 Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste...
Page 71
IMAGE D. REGLAGE Renforce les noirs du signal vidéo composite, S- Change le niveau de réglage (niveau standard de noir) VIDEO (Y/C) ou composante. sur 0 IRE à 7,5 IRE suivant le signal source NTSC. V I D E O V I D E O I M A G E D .
Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal TEMP COULEU d’entrée. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en Sélection de la température de couleur appropriée en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les fonction de votre application et du signal de la source paramètres indiqués en blanc.
Page 73
Si le signal HDTV est entré DEPL. V Vous pouvez sélectionner les paramètres ci-dessous au lieu des paramètres mentionnés ci-dessus. Définit la plage de réglage du décalage vertical du signal entré. INT: Réglez-le sur cette position si vous utilisez le E N T .
Page 74
Le menu REGL ENTREE DIMEN RVB BLKG Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal Coupe les zones d’image excédentaire si l’image vidéo. affichée est plus grande que l’écran. R E G A M P L R V B E N T .
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les SUP. IMAGE réglages par défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en Réglez-le sur ON pour couper l’image. évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les Lorsqu’il est réglé...
Page 76
Le menu REGLAGE LANGAGE RECEPTEUR SIRCS Sélection de la langue d’affichage des écrans. Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur, si la télécommande sans fil ne fonctionne pas correctement en raison de l’influence E T A T : O N E N G L I S H SELECT.
Page 77
MIRE Sélection du type de mire de test à afficher. E N T . A S E L SELECT. R E C E P O F F MIRE EN CROIX CTRL IMAGE M O D E : HACHURES(9x9) M I R E : REGL ENTREE I N D E X...
Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations SYNC V relatives à un signal d’entrée sélectionné. Indique la polarité du signal de synchronisation E N T . A verticale ou composite. f H : 3 1 . 4 K H z SELECT.
Le menu OPTION Le menu OPTION est utilisé lors de l’installation de la No. MEM. ENTREE carte d’extension EXB-DS10 sur le projecteur. Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des données chargées automatiquement lorsque le signal E N T . A I N T - I D T V en cours est entré.
Exemples d’installation L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image entre 60 et 250 pouces. Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale Veillez à...
Installation Examples Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-70 (non fourni). F’ Axe de rotation du PSS-70 Plafond 369(14 254(10) Centre de 13.5˚ l’écran Centre de l’objectif vert E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert Tolérances...
Exemples de raccordement Lors de l’établissement des connexions: Connexion d’un connecteur BNC: • Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que 2 Tournez vers la droite. chaque composant à raccorder est hors tension. • Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder. •...
Utilisation du commutateur d’interface signal Lorsque vous raccordez le commutateur d’interface signal PC-1271/ 1271M (non fourni) sur la carte d’interface signal IFB-40 (installée sur le projecteur par défaut), vous pouvez aisément raccorder différentes sources d’entrée. Arrière Carte d’interface signal IFB-40 TRIGGER ABL LINK Y IN...
Dépannage Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas...
Spécifications C IN: type BNC (1) Caractéristiques optiques Signal de chrominance, 1 Vp-p ± 2 dB, sync négative, terminaison Système de projection à 75 ohms 3 tubes image, 3 objectifs, système en S VIDEO IN: miniconnecteur DIN ligne horizontal à 4 broches (1) Tube image Tubes de 7 pouces à...
Page 86
Câble d’interface signal Poids Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz) SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B/25/ Puissance de raccordement 26/26A/30/31/M1/5/15/25/50 VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz CCQ-BRS2/5/10/25/50 VPH-D50QM: 220 – 240 V CA, Carte d’extension EXB-DS10 (Carte IDTV interne) 50/60 Hz Télécommande RM-PJM800 Consommation électrique Unité...
Page 87
Connecteurs REMOTE 1 sur le IFB-40 Attribution des broches OUT (femelle) IN (mâle) Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) 13 14 14 13 Chrominance Luminance Masse Masse Broche n° Signal Niveau du signal Masse HD/C. sync 1 Vp-p ± 3 dB SIRCS 5 Vp-p ±...
Index Spécifications A, B P, Q Accessoires en option 42 (F) Panneau de commande Accessoires fournis 42 (F) emplacement et fonction des Assignation des broches 43 (F) commandes 9 (F) Piles installation 16 (F) remarques 16 (F) Calage 28 (F) Poignées 8 (F) Coupure de l’image 18 (F) Précautions 4 (F)
Page 90
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Page 91
Indice Descripción general Precauciones ..............4 (E) Funciones ..............6 (E) Posición y función de los controles ......7 (E) Proyección Proyección ..............17 (E) Ajuste de la calidad de imagen ......... 19 (E) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ..............
Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
Page 93
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
Alta resolución y brillo El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280 ×...
Posición y función de los controles Parte frontal !º 1 Objetivo azul Uso de los graduadores 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (E). 5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia Para bajar el Para subir el...
Page 96
Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas laterales. Cierre de las asas Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente.
Page 97
Panel de control Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los menús.
Page 98
Posición y función de los controles 6 Tecla RGB SIZE !∞ Tecla RGB SHIFT Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen señal de entrada.
Page 99
RS-422A. estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de Antes de utilizar el conector, retire la tapa rojo. otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma 3 Interruptores INDEX NO. CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia Si se conectan varios proyectores, defina el número de...
Page 100
Posición y función de los controles 6 Conectores VIDEO IN/OUT Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo. Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la entrada de vídeo compuesta de un monitor en color. 7 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.
Page 101
Mando a distancia El mando a distancia puede utilizarse con o sin cable. Nota Las teclas VOL +/– !™, INPUT SELECT C y D !•, LCD Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel LENS CONTROL @¡ y AUDIO MUTING @£ no funcionan de control realizan las mismas funciones.
Page 102
Posición y función de los controles 4 Teclas RGB !º Tecla FUNCTION Introduzca el modo de ajuste para la señal de entrada. Esta tecla no funciona con este proyector. APA: Esta tecla no funciona con este proyector. !¡ Teclas POSITION +/– DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este Seleccionan la posición de ajuste en la pantalla en el proyector.
Page 103
@º Tecla PATTERN Si el interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX se encuentra en la posición Muestra los patrones de prueba internos del proyector. INDEX Cada vez que se pulsa la tecla se visualizan los patrones de HILO DE CRUZ, RAYAD (9 × 9), ME y Cuando se conectan varios proyectores, seleccione el número de índice correspondiente al proyector que se de BARRA COLOR de forma secuencial.
Page 104
Posición y función de los controles Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector.
Proyección Tecla MENU Panel de control Indicador POWER ON POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Detector posterior de mando a distancia STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO Indicador u STANDBY 1, 6 MAIN POWER Detector frontal de...
Page 106
Proyección Active la alimentación del equipo conectado. Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla INPUT SELECT. Teclas VIDEO y SELECT: Para proyectar la entrada de señales del equipo conectado a los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).
Ajuste de la calidad de imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP. BRIGHT Brillo CONTR...
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado para que se adapte a la pantalla. Ajuste TAMAÑO Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
Page 109
Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB. (No es posible restablecer la posición de la imagen de señales distintas de la señal de vídeo.) Ajuste de la función de supresión Si la imagen es mayor que la pantalla, elimine las partes que sobren.
Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Panel de control Tecla MEMORY Tecla POWER ON POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO...
Page 111
Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para cambiar el nivel de ajuste que permite realizar varios ajustes y configuraciones. Para aumentarlo, pulse la tecla V o b. El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés, Para reducirlo, pulse la tecla v o B.
Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal ENTRADA B de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen Selecciona la entrada de señal de los conectores de la indicadas en verde. tarjeta de interfaz de señales (no suministrada) No es posible seleccionar las opciones que aparecen instalada en la sección INPUT B.
Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. CONTRASTE Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Ajusta el contraste de la imagen. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. C O N T R A S T E : 8 0 Página 1 A mayor valor de ajuste, mayor contraste.
Page 115
IMAG DI AJUSTE Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S Cambia el nivel de configuración (nivel estándar vídeo (Y/C) o componente. negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal origen NTSC. V I D E O I M A G D I : N SELEC V I D E O...
Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de TEMP COLOR (Temperatura) entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Selecciona la temperatura del color adecuada dependiendo de la aplicación y de la señal origen de No es posible seleccionar las opciones indicadas en entrada.
Page 117
Si se recibe la señal HDTV DESVI V Puede seleccionar las opciones indicadas abajo en lugar de los anteriores. Define el rango ajustable del desplazamiento vertical de la señalde entrada. INT: Ajústelo en esta posición cuando utilice la señal de sincronización interna. E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC...
Page 118
Menú AJUS ENTRAD TAMAÑO RGB BLKG (Supresión) Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada. Suprime las partes de la imagen sobrantes cuando esta es mayor que la pantalla. A J U T A M A N O R G B E N T R A D A A T A M A N O R G B SELEC...
Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes MUTE IMAGEN establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en Se ajusta en SI para suprimir la imagen. verde. Si está ajustado en SI, en la pantalla aparece “MUTE No es posible seleccionar las opciones indicadas en IMAGEN”.
Page 120
Menú AJUSTE IDIOMA RECEPTOR IR Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. Selecciona los detectores de control remoto de la parte frontal y posterior del proyector, si el mando a E S T A D O E N G L I S H distancia inalámbrico no funciona correctamente SELEC ENTRA...
Page 121
PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
Menú ENTRAD INFO El menú ENTRAD INFO muestra información SINC G relacionada con la señal recibida. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la E N T R A D A A imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de f H : 3 1 .
Menú OPCION Este menú se utiliza al instalar la tarjeta de extensión MEMORIA NUM. EXB-DS10 en el proyector. El superior es el número de memoria de los datos E N T R A D A A cargados automáticamente al introducirse la señal I D T V I N T .
Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas. Instalación 1: instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
Installation Examples Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado). F’ Eje de rotación del PSS-70 Techo 369(14 254(10) Centro de 13,5˚ la pantalla Centro del objetivo verde Pared E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde Tolerancias...
Ejemplos de conexión Al realizar conexión, cerciórese de lo Conexión de un conector BNC: siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que 2 Gírelo hacia la derecha. cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse.
Uso del conmutador de interfaz de señales La instalación del conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M (no suministrado) en la tarjeta de interfaz de señales IFB-40 (instalada en el proyector por defecto) permite conectar con facilidad varias fuentes de entrada. Parte posterior Tarjeta de interfaz de señales IFB-40...
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. Pulse el interruptor MAIN POWER en el proyector El interruptor MAIN POWER está...
Especificaciones Características ópticas S VIDEO Y IN: tipo BNC (1) Señal de luminancia, 1 Vp-p ± 2 Sistema de proyección dB, sincronización negativa, 3 tubos de imagen, 3 objetivos, terminación de 75 ohmios sistema en línea horizontal C IN: tipo BNC (1) Tubo de imagen 7 pulgadas de alta luminancia, Señal de crominancia, 1 Vp-p ±...
Page 130
Algunos artículos pueden no estar disponibles en 35% a 85% (sin condensación) determinadas áreas. Para obtener información Temperatura de almacenamiento detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) cercana. Humedad de almacenamiento 10% a 90%...
Page 131
Conectores REMOTE 1 de la IFB-40 Asignación de pines OUT (hembra) IN (macho) Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Crominancia Luminancia 13 14 14 13 Pin No. Señal Nivel de señal Masa SincronizaciónHD/C. 1 Vp-p ± 3 dB Conector RS-422A (D-sub hembra de 9 pines) SIRCS 5 Vp-p ±...