05
Invertir el sentido de giro
rotation • Invertir el sentido de giro • Umkehrung der Drehrichtung
E
Paso 1.
Mantendremos "Subida y Bajada"
a la vez 2 segundos ( ), podremos
comprobar que se ha invertido el
sentido de giro.
GB
Step 1.
Press and hold "Up" and "Down" at the
same time for 2 seconds ( ). Verify that
the direction of rotation has changed.
F
1.
Maintenir « Montée et descente » en
même temps pendant 2 secondes
( ). Vérifi er que le sens de rotation a
changé.
"Subida"
"Up"
"Montée"
"Su"
Sentido incorrecto
„Up"
Incorrect direction
Clic
1"
Sens incorrect
Direzione sbagliata
Falsche Richtung
Advertencia:
Solo se podrá invertir el sentido de giro si no tiene los fi nales de carrera programados, para borrarlos
ver el punto 06.3.
Warning:
Direction of rotation can only be changed when the limit switches are not programmed. To erase the limit
switches, see section 06.3.
Avertissement:
Il sera possible d'inverser le sens de rotation seulement si les fi ns de course ne sont pas programmées ; pour
les eff acer, voir le point 06.3.
Avvertimento:
È possibile invertire la direzione di rotazione solo se non sono programmati i fi necorsa (vedi punto 06.3 per
eliminarli).
Warnung:
Eine Umkehr der Drehrichtung ist nur möglich, wenn die Endanschläge nicht programmiert wurden, zum
Löschen siehe Punkt 06.3.
MOTOR ELITE-i BOX
•
Inverting the direction of rotation • Inverser le sens de
I
Fase 1.
DE
Schritt 1. Wir halten „Up" und „Down" gleichzeitig
"Subida + Bajada"
"Up + Down"
"Montée + Descente"
"Su + Giù"
„Up" und „Down"
Clic
2"
Tener premuti contemporaneamente
"Su" e "Giù" per 2 secondi ( ),
verifi cando che la direzione di rotazione
è stata invertita.
2 Sekunden lang gedrückt ( ), und
stellen fest, dass die Drehrichtung
umgekehrt wurde.
"Subida"
"Up"
"Montée"
"Su"
„Up"
Clic
1"
Sentido correcto
Correct direction
Sens correct
Direzione corretta
Richtige Richtung
11