Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U S E & C A R E G U I D E
G U I D E D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
G U I A D E U S O S Y C U I D A D O S
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Gourmet WGSM100

  • Page 1 U S E & C A R E G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I A D E U S O S Y C U I D A D O S Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
  • Page 2 WOLF GOURMET STAND MIXER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food.
  • Page 3: Table Des Matières

    Care Recommendations will answer any questions about the Troubleshooting features, operation, and maintenance Wolf Gourmet Warranty of your Wolf Gourmet product, but if Accessories you have additional questions, please contact us by phone or visit us online at wolfgourmet.com. Register Your Product...
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. • This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, •...
  • Page 5: Other Consumer Safety Information

    SAFETY PRECAUTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
  • Page 6: Wolf Gourmet Stand Mixer Parts And Features

    Wolf Gourmet Stand Mixer Parts and Features Wolf Gourmet Stand Mixer Behind Removable Magnetic Accessory Cover PARTS AND FEATURES Mixer Head Removable Magnetic Accessory Cover Splash/Pouring Shield Attachment Coupling Speed Control Bowl Lift Mixer Base Bowl Accessory Lock Release Button (behind Magnetic Accessory...
  • Page 7: Getting Started

    GETTING STARTED Before First Use Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug stand mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. Dry thoroughly. Wipe base with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE BASE IN WATER.
  • Page 8: Using The Stand Mixer

    Using the Stand Mixer WARNING Entanglement Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. Before inserting or removing attachments, always make sure stand mixer is unplugged and setting control is set to OFF ( ). Place the bowl into bowl lift.
  • Page 9 USING THE STAND MIXER Use Pulse ( ) to incorporate unmixed ingredients or loosely disperse dried fruits, chocolate morsels, candies, or nuts in a batter or dough. The Pulse feature can also be used to slightly move the attachment when needed to thoroughly scrape down the sides of the mixing bowl.
  • Page 10: Stand Mixer Tips

    STAND MIXER TIPS GENERAL MIXING TIPS • Place liquid ingredients in bowl first and then add dry ingredients. • Always stay near stand mixer during use. • To begin mixing, use the lower speed settings until the ingredients are thoroughly combined.
  • Page 11: Care Recommendations

    Mixing implements have become obstucted. Turn off, unplug, and remove obstruction. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc.
  • Page 12 During the warranty period, your exclusive remedy is repair or replacement of the product or any component found to be defective, at our option. All service provided by Wolf Gourmet under this warranty must be performed by Wolf Gourmet factory-certified service, unless otherwise approved in advance by Wolf Gourmet, and all service will be provided during normal business hours.
  • Page 13: Accessories

    It also ensures there is no change in performance even after multiple uses. The power for ALL accessories comes from the Wolf Gourmet Stand Mixer. No other coupling or power source is recommended when running any of the accesories.
  • Page 14: Mélangeur Sur Socle Wolf Gourmet

    MÉLANGEUR SUR SOCLE WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt particulier dans la préparation de vos aliments.
  • Page 15: Service À La Clientèle

    Enregistrer le produit Nous vous encourageons fortement à enregistrer votre appareil Wolf Gourmet. Il est important pour nous que vous puissiez tirer le meilleur de vos produits. En vous enregistrant, vous pourrez : •...
  • Page 16: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : • Lire toutes les instructions. •...
  • Page 17: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique.
  • Page 18: Mélanguer Sur Socle

    Mélanguer sur socle Wolf Gourmet pièces et caractéristiques Mélangeur sur socle Wolf Gourmet À l'arrière du couvercle magnétique pour accessoires PIÈCES ET FONCTIONS Tête du mélangeur Couvercle magnétique pour accessoires Couvercle verseur/antiéclaboussure Coupleur pour accessoires Commande de vitesse Dispositif de levage du bol Base du mélangeur...
  • Page 19: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Avant la première utilisation Laver le bol et accessoires dans de l'eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débranhcer le batteur de la prise électrique avant d'insérer ou de retirer les accessoires. Sécher complètement. Essuyer la base à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide. NE PAS IMMERGER LA BASE DANS L'EAU.
  • Page 20: Utilisation Du Mélanguer Sur Socle

    Utilisation du mélanguer sur socle AVERTISSEMENT Risque d'enchevêtrement. Débrancher le mélangeur avant d'insérer ou de retirer les accessoires. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fracture des os ou des coupures. Avant d'insérer ou de retirer les accessoires, veuillez toujours vous assurer que le mélangeur sur socle est débranché...
  • Page 21: Guide Pour Mélanger

    UTILISATION DU MÉLANGUER SUR SOCLE Utiliser la fonction Pulse ( /impulsion) pour incorporer des ingrédients non mélangés ou pour disperser des fruits secs, des pépites de chocolat, des bonbons ou des noix dans le mélange ou la pâte. La fonction Pulse (impulsion) peut également être utilisée pour déplacer légèrement l'accessoire lorsqu'il faut racler les côtés du bol à...
  • Page 22: Conseils Du Mélanguer Sur Socle

    CONSEILS DU MÉLANGUER SUR SOCLE CONSEILS GÉNÉRAUX DE MÉLANGE • Mettre les ingrédients liquides dans le bol en premier, puis ajouter les ingrédients secs. • Toujours rester près du batteur durant l’utilisation. • Pour commencer le mélange, utiliser les vitesses moins élevées jusqu’à ce que les ingrédients soient complètement combinés.
  • Page 23: Recommandations D'entretien

    Les instruments de mélange sont obstrués. Éteindre, débrancher et retirer les obstructions. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge telle qu’elle est appliquée aux boutons sont des marques de commerce et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &...
  • Page 24: Garantie Résidentielle Limitée Wolf Gourmet

    à notre discrétion. Tout service fourni par Wolf Gourmet en vertu de cette garantie doit être réalisé par un centre de réparation certifié Wolf Gourmet, à moins d’une entente préalable approuvée par Wolf Gourmet. Par ailleurs, tout service sera offert pendant les heures d’ouverture normale.
  • Page 25: Accessoires Offerts

    Cela permet également d'assurer que la performance ne change pas même après plusieurs utilisations. La puissance de TOUT les accessoires vient du Mélangeur sur socle Wolf Gourmet. Il n'est pas recommandé d'utiliser tout autre raccord ou toute autre source de puissance lors du fonctionnement des accessoires.
  • Page 26 éxito comercial y su reputación en ayudar a que los cocineros hogareños logren los mejores resultados posibles. A través del control preciso de Wolf Gourmet, el plato que imagina será el plato que servirá en su mesa.
  • Page 27: Atención Al Cliente

    Garantía expertos. Estamos seguros de que esta guía responderá todas sus preguntas sobre características, funcionamiento y mantenimiento de su producto Wolf Gourmet. Si usted tiene consultas adicionales, tenga a bien comunicarse con nosotros por teléfono o visitarnos online en wolfgourmet.com.
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes. • Lea todas las instrucciones. • Este aparato no se destina para utilizarse por niños o por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona...
  • Page 29: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra.
  • Page 30: Batidora De Pedestal Wolf Gourmet Piezas Y Características

    Batidora de pedestal Wolf Gourmet piezas y características Batidora de pedestal Wolf Gourmet Detrás de la cubierta magnética de accesorios PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cabeza mezcladora Cubierta de accesorios magnética extraíble Escudo contra salpicaduras para verter Acoplamiento para accesorios Control de velocidad Elevador del tazón...
  • Page 31: Empezando

    EMPEZANDO Antes del primer uso Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Seque bien. Limpie la base con un paño suave y húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Consulte las recomendaciones de limpieza en "Recomendaciones para el cuidado".
  • Page 32: Uso De La Batidora De Pedestal

    Uso de la batidora de pedestal ADVERTENCIA Peligro de enredo. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. De lo contrario, se puede sufrir fractura de huesos o cortes. Antes de insertar o quitar los accesorios, asegúrese siempre de que la batidora de pedestal esté...
  • Page 33 USANDO LA BATIDORA DE PEDESTAL Use Pulse ( /pulso) para incorporar ingredientes sin mezclar o dispersar libremente frutas secas, trozos de chocolate, dulces o nueces en un batido o masa. La función de pulso también se puede usar para mover ligeramente el accesorio cuando sea necesario para raspar completamente los lados del tazón de mezcla.
  • Page 34: Consejos Generales De Mezcla

    PUNTAS DE BATIDORA DE PEDESTAL CONSEJOS GENERALES DE MEZCLA • Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes secos. • Siempre permanezca cerca de la batidora durante el uso. • Para comenzar a batir, utilice las velocidades más bajas hasta que los ingredientes estén bien mezclados.
  • Page 35: Recomendaciones Sobre Los Cuidados

    Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Page 36: Accesorios

    INFORMACIÓN GENERAL wolfgourmet.com. La Batidora de pedestal Wolf Gourmet y los accesorios de la Batidora de pedestal Wolf Gourmet están diseñados para trabajar exclusivamente unos con otros. Todos los accesorios están diseñados con un acoplamiento con chaveta e inmovilizados con un perno de acero inoxidable.
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Notas...
  • Page 39 01 800 400 4372 Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca Wolf Gourmet® por el término de 5 AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios, implementos o disposi-...
  • Page 40 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: WGSM100 SM09 120 V~ 60 Hz 500 W MAX Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table des Matières