Page 45
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .48 ƒ...
Page 46
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
Page 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Page 54
fr-ca Mise en route Les numéros mentionnés ci-dessous 1b Filtres font référence aux images d'aperçu 1j Panier à couverts sur la page précédente du présent 9" Panier à vaisselle inférieur manuel. 9* Réservoir de liquide de rinçage 92 Compartiment à détergent Panneau de commande 9: Verrou de fermeture du compartiment à...
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage -------- Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité. Ne le remplissez Pour un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des...
Page 56
fr-ca Produit de rinçage Paramètre Quantité AVIS le distributeur est en ARRÊT §:‹‹ En utilisant aucun produit de rinçage ou le réglage du distributeur à §:‹‹ valeur minimale §:‹‚ peut conduire à des durées de cycle valeur faible §:‹ƒ plus longues, ce qui consommera valeur moyenne plus d'énergie et plus d'eau.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Matériaux lavables au Acier Chargez ces objets de e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle inoxydable, manière à...
Page 58
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
Page 59
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Configuration de Panier supérieur 12 chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci.
Page 60
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Troisième panier 1* Le panier à ustensiles Double Flex Ce panier est séparé sur sa longueur en deux moitiés pouvant être placées dans plusieurs positions dans le panier inférieur 9", augmentant considérablement la flexibilité de chargement du panier inférieur. Les deux moitiés du panier s'emboîtent soit côte à...
Page 61
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Pour assembler le panier à ustensiles Pour ce faire, fermez les couvercles Double Flex : du panier d'argenterie et insérez Tenez les deux moitiés côte à côte chaque ustensile dans chaque trou ou dos à dos, de manière à ce que la individuel, tel qu'illustré.
Page 62
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
Page 63
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier 3ème panier Le 3ème panier 1* permet de Peignes rabattables placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Les paniers supérieur et inférieur taille pour un meilleur nettoyage et un sont équipés de peignes rabattables chargement et déchargement faciles.
Page 64
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Installer le troisième panier 1* Retirer/installer le troisième Sortez les glissières du troisième panier panier jusqu'au bout (1).
Page 65
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Page 67
Détergent fr-ca Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1B. Si le distributeur de détergent 92 Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 9: pour dans le distributeur de l'ouvrir.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Si les ustensiles sont peu Conseil : Cycles du souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle lave-vaisselle recommandée est suffisante. a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. Sanitize (Désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle...
Page 70
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 71
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,3-5,5/ d'eau gal/l 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-21,0 Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150 105-115...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Utilisation des boutons Mise en marche du tactiles lave-vaisselle Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. 9 AVERTISSEMENT Évitez que la graisse ou les l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u particules d'aliments ne se déposent RISQUE DE BLESSURES !
Page 73
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Page 74
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
Page 75
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de l'appareil l'appareil et appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (. de nettoyage : Appuyez sur le bouton On/Off Votre lave-vaisselle est...
Page 76
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
Essuyez régulièrement la face ■ Filtres avant de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide (il est Le système de filtre Bosch 1b est ® important d'utiliser de l'eau et une conçu pour éviter la nécessité de petite quantité de savon liquide).
Page 78
fr-ca Entretien et maintenance en cas de baisse du rendement Éléments de filtrage ■ de nettoyage ou si un film Le système de filtration 1b est granuleux se forme sur la constitué de trois éléments. vaisselle. En cas de nettoyage de résidus alimentaires à...
Page 79
Entretien et maintenance fr-ca Retirez tout résidu et nettoyez les filtres en les rinçant à l'eau claire. Remarque : n'utilisez pas des brosses abrasives ou des chiffons de laine, etc., ils pourraient endommager le filtre. Pompe pour eaux Remontez le système de filtration résiduaires dans l'ordre inverse et fixez le filtre à...
Page 80
fr-ca Entretien et maintenance Préparation de l'appareil pour l'hiver AVIS En cas d'inutilisation de votre lave-vaisselle pour une période dans un emplacement aux températures hivernales (maison de vacances ou pendant une période de vacances), faites préparer votre lave-vaisselle pour l'hiver par un personnel qualifié. contrôlez le compartiment interne ■...
Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 82
fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 83
Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 84
fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Page 85
Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 88
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Page 89
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 90
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...