Y Z - Parker 200 Manuel D'utilisation

60hz
Masquer les pouces Voir aussi pour 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Índice
1
Segurança
1.1 Importância do manual
1.2 Sinais de aviso
1.3 Indicações de segurança
1.4 Riscos residuais:
2
Introdução
3
4
5
6
7
8
,
Estão presentes símbolos cujo signifi cado é explicado
no parágrafo 8.1..
8.2 Esquema de instalação
8.3 Dados técnicos
8.4 Lista de peças de substituição
8.5 Desenhos explodidos
8.6 Dimensões
8.7 Circuito frigorífi co
8.8 Esquema eléctrico
Português
1
Segurança
1.1 Importância do manual
• Conservar durante toda a vida útil da máquina.
• Ler o manual antes de qualquer operação.
• Está sujeito a modifi cações: para obter informações actualizadas,
consultar a versão fornecida com a máquina.
1.2 Sinais de aviso
!
Instruções para evitar perigos para as pessoas.
Y
Instruções a seguir para evitar danos no aparelho.
Z
É necessária a presença de um técnico qualificado e auto-
rizado.
,
Estão presentes símbolos cujo signifi cado é explicado no pa-
rágrafo 8.
1.3 Indicações de segurança
!
Desligue sempre a máquina da rede eléctrica durante as operações
de manutenção. Usar sempre este dispositivo para eliminar os perigos
durante a manutenção.
!
O manual dirige-se ao utilizador fi nal apenas para operações que
podem ser efectuadas com os painéis fechados: operações que obri-
guem à abertura utilizando ferramentas devem ser efectuadas por pes-
soal especializadoe qualifi cado.
Y
Não ultrapasse os limites de projecto indicados na placa de dados.
! Y
Cabe ao utilizador evitar cargas distintas da pressão estática
interna. Se houver o risco de acções sísmicas, a unidade deve ser devi-
damente protegida.
!
Os dispositivos de segurança no circuito de ar comprimido estão a
cargo do utilizador.
O dimensionamento dos dispositivos de segurança do circuito do ar
comprimido realiza-se tendo em conta as características técnicas do
sistema e da legislação local em vigor.
Utilizar a unidade exclusivamente para uso profi ssional e para o fi m para
o qual foi concebida.
Cabe ao utilizador analisar todos os aspectos da aplicação em que o
produto é instalado, seguir todos as normas industriais de segurança
aplicáveis e todas as prescrições relativas ao produto, contidas no ma-
nual de utilização e em qualquer documentação produzida e fornecida
com a unidade.
A alteração ou substituição de qualquer componente por parte de pes-
soal não autorizado e/ou a utilização incorrecta da unidade isentam o
fabricante de qualquer responsabilidade e anulam a garantia.
Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos
a pessoas, objectos e na própria unidade, resultantes de negligência
por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as instruções
apresentadas neste manual, da falta de aplicação das normas em vigor
200
relativamente à segurança da instalação.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a alte-
rações e/ou modifi cações da embalagem.
É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especifi ca-
ções fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus componentes
e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização correcta ou ra-
zoavelmente previsível da própria unidade ou dos componentes.
!
ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as in-
formações contidas no presente manual, sem incorrer na obrigação
de avisá-las previamente.
Para obter informações completas e actualizadas, recomenda-se
ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade.
!
CUIDADO: Peças móveis, peças quentes e risco de choque elé-
trico: desligar a alimentação antes de abrir a cobertura.
1.4 Riscos residuais:
As operações de instalação, arranque, desactivação e manutenção da
máquina devem ser taxativamente executadas conforme as indicações
fornecidas na documentação técnica do aparelho e de modo a não gerar
nenhuma situação de risco. A tabela seguinte indica os riscos que não
foi possível eliminar na fase de concepção.
parte
risco
modo
conside-
residual
rada
bateria de troca
pequenos
contacto
de energia
cortes
grelha do
lesões
inserção de objectos
ventilador e
pontiagudos através
ventilador
da grelha enquanto
o ventilador está a
funcionar
interior da
queimaduras contacto
unidade:
compressor e
tubo de saída
interior da
intoxi-
defeito de isolamento
unidade: partes
cações,
dos cabos de alimen-
metálicas e ca-
fulguração,
tação a montante do
bos eléctricos
queimaduras
quadro eléctrico da
graves
unidade, partes metáli-
cas sob tensão
exterior da
intoxi-
incêndio devido a
unidade: zona
cações,
curto circuito ou
que circunda a
queimaduras
sobreaquecimento da
unidade
graves
linha de alimentação
a montante do quadro
eléctrico da unidade
2
Introdução
precauções
evite o contacto, use luvas
de protecção
não introduza objectos
de nenhum tipo dentro da
grelha dos ventiladores e
não pouse objectos nas
grelhas
evite o contacto, use luvas
de protecção
protecção eléctrica ade-
quada da linha de alimen-
tação; máximo cuidado ao
efectuar a ligação à terra
das partes metálicas
secção dos cabos e siste-
ma de protecção da linha
de alimentação eléctrica
em conformidade com as
normas vigentes
1/6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières