Publicité

Liens rapides

450
Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 450

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    | Imprimé en Chine | © 2011 Nautilus, inc. Tous droits réservés. ™ et ® indiquent une marque de commerce ou une marque déposée. Les marques de commerce de Nautilus, inc. (www.NautilusInc.com) comprennent NAUTILUS®, BOWFLEX®, SCHWINN® et UNIVERSAL® et leurs logos respectifs. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
  • Page 3: Assemblage

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES - ASSEMBLAGE Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage.
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité/ Numéro De Série

    ÉTIqUETTES D'AvERTISSEMEnT DE SÉcURITÉ ET nUMÉRO DE SÉRIE • Keep children away. Prior to use, read and understand the • Owners Manual. Injury or death is possible if Caution is not • used while using this machine. • The maximum user weight for this machine is 300 lbs (136 Kg).
  • Page 5: Spécifications

    SPÉcIfIcATIOnS Poids maximum de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Fixation de l’assemblage incliné : 19 inches 68.3” Alimentation : (173.6 cm) tension de fonctionnement : Tension de fonction- nement 9 V c.c. courant de fonctionnement : 1 500 mA Autorisations réglementaires Adaptateur c.a.
  • Page 6: Pièces

    PIècES Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« D ») et gauches (« G ») pour vous aider lors de l'assemblage. Élément Description Élément Description Qté Qté Console Montage de la glissière Tige de pivot du bras Adaptateur c.a.
  • Page 7: Quincaillerie

    qUIncAILLERIE/OUTILS Élément Élément Description Qté Description Qté Vis à tête plate hexagonale, M8x1,25x20 Rondelle frein M8 Plaque, pédale Contre-écrou, M8 Bouchon, petit Vis hexagonale, M8x1,25x25 Vis à tête ronde hexagonale, Rondelle large, 38 mm M8x1,25x20 Vis à tête plate hexagonale, M8x1,25x14 Manchon Vis à...
  • Page 8 ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis...
  • Page 9 2. Fixez la glissière au châssis REMARQUE : ne resserrez pas complètement cette quincaillerie. Ne retirez pas la sangle d’expédition avant d’y avoir été invité.
  • Page 10 3. Inclinez le châssis et fixez solidement la glissière L’appareil peut être déplacé par une ou plus d’une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l’appareil de manière sécuritaire. REMARQUE : l'assemblage doit être effectué...
  • Page 11 4. Coupez la sangle de transport et Inspectez la glissière au châssis Remarque : veillez à ce que l’inclinaison soit abaissée sur l’assemblage de la glissière. Sinon, suivez la procédure pour relâcher l’assemblage incliné à la page 32.
  • Page 12 5. Branchez le mât de la console REMARQUE : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le câble de la console. 6mm (de long)
  • Page 13 6. Fixez la tige de pivot du bras et abaissez les bras du guidon sur le châssis 13 mm 13 mm...
  • Page 14 7. Fixez les pieds sur le cadre 13 mm...
  • Page 15 8. Fixez les pédale sur le cadre REMARQUE : Effectuez d’un côté de la machine, puis répétez-les de l’autre côté.
  • Page 16 9. Fixez et réglez les bras de guidon supérieurs sur le châssis REMARQUE : Pour régler les bras de guidon supérieurs, desserrez le bouton de réglage à l’extrémité. Resserrez complètement le bouton de réglage pour verrouiller le bras dans la nouvelle position.
  • Page 17 10. Fixez le guidon statique sur le châssis REMARQUE : ne tordez pas le câble de la console. 10 mm...
  • Page 18 11. Retirez la quincaillerie de la console REMARQUE : ne tordez pas le câble. Remarque : quincaillerie préinstallée *.
  • Page 19 12. Branchez les câbles et fixez la console au cadre REMARQUE : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas les câbles.
  • Page 20 13. Branchez l'adaptateur c.a. au cadre 14. Inspection finale Inspectez votre machine pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement asseemblés. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
  • Page 21: Déplacement De La Machine

    AvAnT DE cOMMEncER Déplacement de la machine L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire. Retirez le cordon d'alimentation.
  • Page 22: Mise À Niveau De La Machine

    Mise à niveau de la machine La machine doit être mise à niveau si votre espace d'entraînement est inégal ou si la glissière du siège semble ne pas être parallèle au sol. Ajustement : 1. p lacez l'appareil dans votre espace d'entraînement; 2. m ettez-vous prudemment debout à l'arrière de la glissière pendant environ 20 secondes; 3. d escendez de l'appareil;...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 24: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIqUES Bouton d'ajustement du bras du guidon Poignée de transport Bras du guidon Pédale Console Bac de rangement Volant d'inertie entièrement recouvert Guidon, statique Prise pour adaptateur c.a. Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Rouleau de transport Entrée MP3 Stabilisateur Porte-bouteille d'eau Niveleur...
  • Page 25: Caractéristiques De La Console

    Fonctions du clavier Bouton FAN – commande le ventilateur à trois vitesses Bouton Schwinn Advantage – permet de ™ contrôler les deux utilisateurs programmés Bouton QUICK START – permet de commencer un entraînement Quick Start...
  • Page 26 Données affichées sur l'écran ACL Affi chage du programme L'affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone d'affichage en grille affiche le profil de la course du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé.
  • Page 27: Moniteur De Fréquence Cardiaque Distant

    Calories Le champs Calories affiche une estimation du nombre de calories brûlées au cours de l'exercice. Pouls (fréquence cardiaque) Le champ Pulse (pouls) affiche la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) du moni- teur de fréquence cardiaque. Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 28 Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque : • Les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal élec- trique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls.
  • Page 29 La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l'exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l'intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes.
  • Page 30: Fonctionnement

    fOncTIOnnEMEnT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 31 en mettant votre poids sur le pied pour descendre de l’appareil, ramenez le pied opposé par- dessus l’appareil et déposez-le sur le sol; descendez de l’appareil et relâchez votre prise sur les guidons statiques. Ajustement du bras du guidon supérieur Une poignée bien positionnée favorise l'efficacité de l'exercice et le confort et réduit les risques de blessure.
  • Page 32 solidement fixé. Veillez à ce que l’espace d’entraînement que vous utilisez dispose d’un déga- gement suffisant pour la hauteur, compte tenu de la grandeur de l’utilisateur et de l’inclinaison maximale de l’appareil elliptique. Pour relâcher l'inclinaison : N'ajustez pas l'angle d'entraînement lorsque vous êtes sur l'appareil.
  • Page 33: Configuration Initiale

    Configuration initiale Lors du premier démarrage, la console doit être configurée selon vos unités de mesure préfé- rées, le type d'appareil et la luminosité de l'écran. Unités de mesure : appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour basculer entre « Miles-Lb (impériale) et « Km-Kg » (métrique). Appuyez sur START/ENTER pour sélectionner.
  • Page 34: Programme De L'utilisateur Invité/De Profil

    3. 6. Appuyez sur la touche START/ENTER (début/entrée) pour commencer l'entraînement selon le profil. Le temps s'écoulera à partir de la durée établie. Mode de configuration de l'utilisateur du Schwinn Advantage ™ La console de la série Schwinn 50 vous permet de stocker et d'utiliser deux profils d'utilisateur.
  • Page 35 Ajouter un profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up, appuyez sur le bouton Schwinn Advantage et maintenez le ™ bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l'utilisateur. Remarque : si aucun profil d'utilisateur n'est configuré, la console affichera l'invite Name pour l'utilisateur 1.
  • Page 36 Appuyez sur START/ENTER et maintenez le bouton enfoncé pour terminer la configuration de l'entraînement personnalisé. 9. La console revient à l'écran en mode Power-Up Programme d'entraînement avec profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up, appuyez sur le bouton Schwinn Advantage pour passer ™ au mode de sélection de l'utilisateur.
  • Page 37 Modification du profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up, appuyez sur le bouton Schwinn Advantage et maintenez ™ le bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l'utilisa- teur. La console affichera le nom du profil d'utilisateur 1. Utilisez les boutons Increase/Decrease pour basculer entre les profils d'utilisateurs et appuyez sur START/ENTER pour faire votre sélection.
  • Page 38 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur STOP et la console reviendra à l'option User Selection. Supprimer un profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up, appuyez sur le bouton Schwinn Advantage et maintenez ™ le bouton enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode de configuration de l'utilisa- teur.
  • Page 39: Programmes De Profil

    Programmes de profil Ces programmes automatisent des niveaux de résistance et d'entraînement différents. Manual Course 1 (parcours) Course 2 (parcours) Course 3 (parcours) Pursuit 1 (poursuite) Pursuit 2 (poursuite) Circuit 1 Circuit 2 Circuit 3 Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d'entraînement.
  • Page 40: Test De Condition Physique

    Test de condition physique Le test de condition physique évalue les améliorations de votre niveau de condition physique. Le test compare votre puissance (en watts) à votre fréquence cardiaque. À mesure que votre niveau de condition physique s'améliore, votre puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée.
  • Page 41: Programme D'objectif Selon La Distance

    Réglez le niveau de l'entraînement : BEGINNER ou ADVANCED. 2. Réglez le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale : 60–70%, 70–80%, 80–90%. Consultez un médecin avant de faire un entraînement dans la zone de fréquence cardiaque se situant entre 80 et 90 %. 3.
  • Page 42: Pause Ou Arrêt

    Pendant la récupération, le niveau est fondé sur celui de la fin de l'entraînement : Niveau final Niveau de récupération Niveau ≤ 3 3 < Niveau ≤ 10 10 < Niveau Vous pouvez appuyer sur STOP pour mettre fin à l'affichage de résultats et revenir en mode Power-Up.
  • Page 43 L'option Statistics du menu du profil d'utilisateur vous permet de visualiser ou de supprimer les données enregistrées. 1. Appuyez sur le bouton Schwinn Advantage depuis l'écran en mode Power-Up. La console ™ affiche les profils d'utilisateur. 2. Utilisez les boutons Increase () et Decrease () pour sélectionner un profil d'utilisateur et appuyez sur START/ENTER pour faire votre sélection.
  • Page 44: Mode De Configuration De La Console

    MODE DE cOnfIGURATIOn DE LA cOnSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement – à l'usage du technicien de service uniquement).
  • Page 45 11. Appuyez sur STOP pour quitter. Pour l’option suivante, appuyez sur le bouton Increase (aug- menter). 12. La console affiche l'invite Units de nouveau. Appuyez sur STOP pour revenir à l'écran en mode Power-Up.
  • Page 46 [ Cette page a été laissée blanche ]...
  • Page 47: Entretien

    EnTRETIEn Lisez attentivement toutes les instructions d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué.
  • Page 48 Pièces de maintenance GG HH...
  • Page 49 Console Rouleau Rouleau de transport Guidon, statique Poignée de transport Bras de guidon, inférieur gauche Tige de pivot du bras Niveleur Bras de guidon, supérieur gauche Mât de la console Montage de la glissière Câble de la console, inférieur Chemise de Assemblage incliné...
  • Page 50: Dépannage

    DÉPAnnAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que la machine est bran- partiel/La machine ne électrique (à la prise chée dans une prise murale fonction- démarre pas murale). nelle. Vérifiez les connexions à La connexion doit être sécurisée et l'avant de la machine.
  • Page 51 Prise du capteur Vérifiez que les mains sont centrées sur les capteurs de fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et exercer une pression relativement égale de chaque côté. Mains sèches ou calleuses Les capteurs peuvent fonctionner difficilement si les mains sont sèches ou calleuses.
  • Page 52 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution La console affiche le code Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être d'erreur « E2 » de données. intacts. Si des fils sont élimés ou torsadés, remplacez- les. Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correc- l'orientation tement branché...
  • Page 53 La console s'arrête (passe Vérifiez le raccordement Assurez-vous que la machine est bran- en mode veille) pendant électrique (à la prise chée dans une prise murale fonction- son fonctionnement. murale). nelle. Vérifiez les connexions à La connexion doit être sécurisée et l'avant de la machine.
  • Page 54 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Le ventilateur ne se met Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être pas en marche ou ne de données. intacts. Si des s'arrête pas fils sont élimés ou torsadés, remplacez- les. Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correc- l'orientation...
  • Page 55 [ Cette page a été laissée blanche ]...
  • Page 56 Bowflex Schwinn fitness Universal ® ® ® ® 004-4587.031512.C...

Table des Matières