Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Alpha 1500 Handbook
ENGLISH
General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable. TDK-Lambda UK LTD. and their authorised agents only are permitted
to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or
equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK-
Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to authorised competent
personnel.
This product is a component power supply and is only to be installed by qualified persons within other equipment and
must not be operated as a stand alone product.
This product is for sale to business to business customers and can be obtained via distribution channels.
It is not intended for sale to end users.
This product is a component power supply and does not fall within the scope of the EMC directive. Compliance with
the EMC directive must be considered in the final installation. Please contact your local TDK-Lambda office.
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution Degree 2, overvoltage
category II environment. Material Group IIIb PCB's are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the power supply label, except
as stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations in this handbook.
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is properly disposed of at the
end of its service life and in accordance with local regulations.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must protect service personnel
from inadvertent contact with these dangerous voltages in the end equipment.
WARNING: When installed in a Class I end equipment, this product must be reliably earthed and professionally
installed.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating.
The unit cover(s)/chassis must not be made user accessible.
Page 1 of 21
17032 issue 21, September 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TDK-Lambda Alpha 1500

  • Page 1 General Safety Instructions: READ SAFETY INSTRUCTIONS Servicing: These products are not customer serviceable. TDK-Lambda UK LTD. and their authorised agents only are permitted to carry out repairs. Critical Components: These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK- Lambda EMEA.
  • Page 2 An internal fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect, the unit must be returned to TDK-Lambda UK LTD or one of their authorised agents. A suitable mechanical, electrical and fire enclosure must be provided by the end use equipment for mechanical, electric shock and fire hazard protection.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften: LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wartung: Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda UK LTD. und deren zugelassene Vertriebshändler sind zur Durchführung von Reparaturen berechtigt. Kritische Komponenten: Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen Kontrollsystemen, Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und...
  • Page 4 Produkt auf Erdschluss geprüft werden. Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf durch den Benutzer nicht ausgetauscht werden. Im Fall von internen Defekten muss das Gerät an TDK-Lambda UK LTD oder einen der autorisierten Vertriebshändler zurückgeschickt werden. Ein geeignetes mechanisches, elektrisches und brandgeschütztes Gehäuse muss als Schutz vor der Gefahr von mechanischen Risiken, Stromschlägen und Brandschutz in dem Endgerät vorgesehen werden.
  • Page 5 Consignes générales de sécurité: LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE Entretien: Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda UK LTD et ses agents agréés sont autorisés à effectuer des réparations. Composants critiques: Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes de commande nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés dans des environnements dangereux,...
  • Page 6 Un fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de défaut interne, le module doit être renvoyé à TDK-Lambda UK LTD ou l'un de ses agents agréés. Une enceinte appropriée doit être prévue par l'utilisateur final pour assurer la protection contre les chocs mécaniques, les chocs électriques et l'incendie.
  • Page 7 Manutenzione: Il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle eventuali riparazioni è consentita solo a TDK-Lambda UK LTD e ai suoi agenti autorizzati. Componenti critici: Non si autorizza l'uso di questi prodotti come componenti critici all'interno di sistemi di controllo nucleari, sistemi necessari alla sopravvivenza o apparecchiature destinate all'impiego in ambienti pericolosi, senza l'esplicita approvazione scritta dell'Amministratore Delegato di TDK-Lambda EMEA.
  • Page 8 Un fusibile interno protegge l'unità e non deve essere sostituito dall'utente. Nell'eventualità di un difetto interno, restituire l'unità a TDK-Lambda UK LTD o a uno dei suoi agenti autorizzati. L'apparecchiatura finale deve includere una recinzione meccanica, elettrica e antincendio per proteggere dai pericoli di natura meccanica, dalle scosse elettriche e dai pericoli di incendio.
  • Page 9 Instrucciones generales de seguridad: LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Servicio: Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda UK LTD. y sus agentes autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones. Componentes fundamentales: Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas de control nuclear, sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos sin el consentimiento expreso por escrito del Director General de TDK-Lambda EMEA.
  • Page 10 Un fusible interno protege la unidad y este no debe ser nunca reemplazado por el usuario. En caso de existir algún defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda UK LTD o a uno de sus agentes autorizados. El equipo de uso final debe constituir un recinto de protección mecánica, eléctrica y contra incendios de protección mecánica, contra descargas eléctricas y contra el peligro de incendios.
  • Page 11 Instruções gerais de segurança: LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Manutenção: Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a TDK-Lambda UK LTD e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações. Componentes essenciais: Não é...
  • Page 12 Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito interno, a unidade deve ser devolvida à TDK-Lambda UK LTD ou a um dos seus agentes autorizados. O equipamento de utilização final deve fornecer um bastidor com protecção mecânica, eléctrica e contra incêndios adequada.
  • Page 13 (may be prefixed by NS - # / or - where # may be up to any four letters and may be followed by - $; where $ may be any number between 000 to 999, indicating non-safety related model differences.) Alpha 1500, Alpha 1500W or CA1500 may be followed by: TL, RL, LL or ML Where TL = Tiny leakage input filter...
  • Page 14 Alpha 1500 Handbook may be followed by up to eight of any of the following: @ followed by AA, A, BB, B, C, F, G, J, K, L, M, N, Q, R, S, T, U, W, or Z. optionally followed by _MF, MFE, _X, _XL, MFL, MFU, MFV or _MFV, MFPF, _PA, _IN, _PP, _RP, RPA, RPB, RPC, RPD, _D,...
  • Page 15 Alpha 1500 Handbook Adjustment and Derating: The Alpha 1500 series is designed to provide a max output power of 1500W at nominal output voltages. The following procedure must be used to ensure the PSU is operated within its ratings: •...
  • Page 16 Alpha 1500 Handbook When using remote sense, the max output voltage will be reduced by 0.5V for L, S, T, Q and R modules, and by 1.0V for C, D, F, G, J, M, K, N, U Modules. Ampere turns for J module is calculated as AT=(output current + 15A) x 4.
  • Page 17 Alpha 1500 Handbook Max Output Power: 1690W, 260AT Ambient: 50degC max Orientations: Horizontal Only Model: CA1500 5BRP, 5SRP, 12FRP, 12FRP Input voltage range: 150-264Vac Outputs: 5.5V 25A max, 5.7V 85A max, 13V 33A max, 13V 33A max Max Output Power: 1480W, 242AT Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
  • Page 18 Alpha 1500 Handbook Page 18 of 21 17032 issue 21, September 2018...
  • Page 19 Alpha 1500 Handbook Option: Mains Fail Options (MF, MFL, MFE, MFU, MFV) Connector: Six way Molex, 50-37-5063. Crimp terminals: 08-70-1040. Page 19 of 21 17032 issue 21, September 2018...
  • Page 20 Alpha 1500 Handbook MF/MFL Pin 1 Inhibit Low Enable Low Inhibit Low Inhibit Low Pin 2 +5V Aux +5V Aux +5V Aux +5V Aux Pin 3 Power Fail Power Fail Power Fail Emitter AC Fail Pin 4 0V Aux 0V Aux...
  • Page 21 Alpha 1500 Handbook Option: RP- Remote Programming +ve sense -ve sense Control 2 Control 1 For other options refer to application notes Customer fixings TDK-Lambda UK Ltd Kingsley Avenue, Ilfracombe Devon, EX34 8ES Telephone - Sales and Service +44 (0)1271 856666 Head Office and Works +44 (0)1271 856600...