Page 1
“ Montageanleitung „X3 Art.-Nr. 07683-500 42 kg 130 kg max. Abb. ähnlich...
Page 2
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer Fachpersonal zulässig.
Page 3
Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege- Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben- Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel falls absolut unbedenklich.
Page 4
For this reason, worn or damaged parts KETTLER. should be replaced immediately and the equipment taken out ■ Always observe the general safety rules and precautions for of use until this has been done. Use only original KETTLER spare working with electrical equipment. parts. ■...
Page 5
■ The exercise cycle has a magnetic brake system. appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically ■ The equipment is independent of revolutions per minute. licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the Sport specialized trade. ■ Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine ■...
Page 6
été remplacés. ■ Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech- ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, niques qui en résultent.
Page 7
KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.
Page 8
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker ople- alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- veren. personeel uitgevoerd worden. ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en ■...
Page 9
Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaek- Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07683-500/ onderdeelnr. 10100030/ kundig verzamelpunt voor recycling.
Page 10
Las manipulaciones del aparato sólo se permiten etc.) pueden provocar peligro para el usuario. al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. ■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida ■...
Page 11
Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
Page 12
■ Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra templati in questa sede sono concessi soltanto al servizio assi- sicurezza e la durata dell’attrezzo. Quindi sostituite immedia- stenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla tamente le parti danneggiate o usurate e non utilizzate l’attrezzo KETTLER stessa.
Page 13
(Articolo no. 07921-000) spe- ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- del movimento non ha nessun effetto sul funzionamento stare al commercio specializzato per articoli sportivi.Per la dell’ergometro.
Page 14
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko i wyłącznie skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel przeszkolony części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do przez firmę KETTLER.
Page 15
żadnego wpływu na działanie ergometru. sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), który Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie- mo esz nabyć poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Page 16
■ Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž originálních KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.) mohou ohrozit uživatele. ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahující ■ Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a se na manipulaci s elektrickými přístroji.
Page 17
žádný vliv na funkci přístroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Page 18
■ Beskadigede komponenter kan have negativ indflydelse på sik- geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller kerheden og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift derfor af uddannet personale fra KETTLER.
Page 19
(art. nr. 07921-000), der ■ Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i særlige sportsforretninger. ■ Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende træ- ■...
Page 20
As intervenções extensas apenas podem ■ Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou e a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com- por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
Page 21
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de des- volante, que se deve à construção do próprio aparelho e não porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos que especializado de desporto.
Page 22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Wzornik do połączeń śrubowych Gabarit pour système de serrage Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Meethulp voor schroefmateriaal Hjælp til måling af skruer Referencia de medición para el material de atornilladura Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Misura per il materiale di avvitamento Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio Przyktady...
Page 23
Checkliste Pulsmesser Stck. M 8 x 55 M 16 M 8 x 60 M 8 x 45 ø 25/8 M 8 x 16 3,9 x 25 3,9 x 50 Steckschlüssel SW 10/13 Mehrzweckschlüssel Mehrzweckschlüssel...
Page 28
Montageerleichterung Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. Om de montage te vergemakke- lijken de voetriemen in warm water verwarmen.
Page 29
Handhabungshinweise Instrucciones de manejo Handling Instrucciones de manejo Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Avvertenze per il maneggio Håndtering Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Notas sobre o manuseamento Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie...
Page 30
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration. Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe- gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst).
Page 31
Demontage der Pedalarme Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C).