sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Brennholzspalter (Spaccalegna) ASP 12 TS (Numero di serie: 000001-020000)
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché i requisiti delle altre direttive pertinenti: 2004/108/CE.
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
Brennholzspalter (Brandhoutsplijter) ASP 12 TS (Serienummer: 000001-020000)
aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijne alsook aan de bepalingen van de volgende richtlijne beantwoordt:
2004/108/EG.
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,
Brennholzspalter (Łuparka do drewna) ASP 12 TS (Numer seryjny: 000001-020000)
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE.
declarăm pe proprie răspundere că produsul
Brennholzspalter (Maşina de despicat lemne de foc) ASP 12 TS (Numărul de serie: 000001-020000)
este conform cu prevederile directivelor numite mai sus cât şi cerinţelor altor reglementări aplicabile în vigoare:
med ensamt ansvar att produkten
Brennholzspalter (Vedklyv) ASP 12 TS (Serienummer: 000001-020000)
är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv: 2004/108/EG.
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Brennholzspalter (Štiepačka palivového dreva) ASP 12 TS (Seriové číslo: 000001-020000)
zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: 2004/108/ES.
z izključno odgovornostjo, da je izdelek
Brennholzspalter (Cepilnik drv) ASP 12 TS (Serijska številka: 000001-020000)
v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES, kot tudi zahtevam drugih zadevnih pravilnikov: 2004/108/ES.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Following harmonized standards have been applied:
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
Приложени са следните хармонизирани стандарти:
Následující normy byly použity:
Følgende harmoniserede standarder er anvendt:
Seuraavia harmonisoituja normeja on käytetty:
A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk:
EN 609-1+A2:2009; EN 55014-1:2006+A1; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 60204-1:2006+A1:2009; EN 61000-3-2:2006+A1+A2;
EN 61000-3-3:2008
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen
Unterlagen:
Duly authorised person for the complilation of technical
documents:
Responsable de l'établissement des documentations
techniques:
Пълномощник за съставяне на техническата документация:
Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů:
Autoriseret til fremstilling af den tekniske dokumentation:
Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö:
A műszaki dokumentációért felelős személy:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 09.12.2011
Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme:
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
Au fost aplicate următoarele norme armonizate:
Följande passande normer har använts:
Následujúcie normy byly použité:
Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:
Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokumentacije:
Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:
Gemachtigde voor het opmaken van technische
documenten:
Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji
technicznej:
Împuternicit cu întocmirea documentelor tehnice:
Ansvarig för sammanställning av de tekniska underlagen:
Splnomocnená osoba pre technické podklady:
Pooblaščenec za sestavo tehnične dokumentacije:
4
2004/108/UE.
A. Pollmeier, Geschäfts