Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2410-20 2411-20 M12™ CORDLESS HAMMER DRILL AND DRILL DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE M12™ TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE M12™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or attached to a rotating part of the power tool may ed from the battery; avoid contact. If contact contact a MILWAUKEE service facility for a free dark areas invite accidents. result in personal injury.
Page 3
3. To remove the bit, turn the sleeve in the coun- values obtained with a fully charged battery pack. terclockwise direction. Torque Specifi cations for Cat. No. 2410-20 NOTE: A ratcheting sound may be heard when the chuck is opened or closed. This noise is part of the...
Page 4
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship before performing any maintenance. Never for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE Drilling in Wood, Composition Materials and factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
Page 5
à l’écart pendant le fonctionnement d’un outil laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une brancher lorsque la gâchette est en position de centre de service MILWAUKEE accrédité. électrique. Un manque d’attention de l’opérateur situation dangereuse. marche favorise les accidents.
Page 6
AVERTISSEMENT Ne recharger la 1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement SPÉCIFICATIONS DE COUPLE POUR NO. DE CAT. 2410-20 la poignée et tirer sur la détente. batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Réglage de Sélection de la fonction de perçage ou de vis-...
Page 7
fi ls à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre des travaux d’entretien.
Page 8
No use enchufes adaptadores con acoplada a una pieza giratoria de la herramienta de MILWAUKEE para una refacción gratis. herramientas eléctricas con conexión a tierra. • Recárguela solamente con el cargador espe- puede provocar lesiones personales.
Page 9
6. Interruptor de control 7. Gatillo 3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección Encendido, parada y control de la velocidad ESPECIFICACIONES DE TORQUE POR CAT. NO. 2410-20 8. LED antihoraria. 1. Para encender la herramienta, agarre el mango...
Page 10
INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo riesgo de electrocución, antes de taladrar de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte o colocar tornillos verifi que que en el área de herramienta antes de darle cualquier man- de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra,...
Page 11
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...