Milwaukee 2406-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2406-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2406-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 2406-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2406-20, 2407-20, 2408-20
M12™ 3/8" HAMMER DRILL/DRIVER, 3/8" DRILL/DRIVER AND
1/4" DRIVER
PERCEUSE À PERCUSSION/TOURNEVIS À PERCUSSION 10 mm
(3/8"), PERCEUSE/TOURNEVIS 10 mm (3/8") ET TOURNEVIS 6 mm
(1/4") M12™
TALADRO PERCUTOR/DESTORNILLADOR 10 mm (3/8"),
TALADRO/DESTORNILLADOR 10 mm (3/8") Y DESTORNILLADOR
6 mm (1/4") M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2406-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2406-20, 2407-20, 2408-20 M12™ 3/8" HAMMER DRILL/DRIVER, 3/8" DRILL/DRIVER AND 1/4" DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION/TOURNEVIS À PERCUSSION 10 mm (3/8"), PERCEUSE/TOURNEVIS 10 mm (3/8") ET TOURNEVIS 6 mm (1/4") M12™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Functional Description

    Shorting the battery terminals together operating instructions or you feel the work is beyond may cause burns or a fire. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Under abusive conditions, liquid may be ejected professional for additional information or training.
  • Page 4: Removing/Inserting The Battery

    Center the bit in the chuck Operating Temperature ......0°F to 125°F jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Cat. No............2406-20 When using screwdriver bits, insert the bit far Capacities enough for the chuck jaws to grip the hex of the bit.
  • Page 5: Applications

    To lock the trigger, push the control NOTE: The number selected on the torque selec- Lock - Push to switch to the center position. The trig- tor collar has no effect on operation of the drill in CENTER hammer mode. ger will not work while the control switch is in the center locked position.
  • Page 6: Accessories

    Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- misalignment or binding of moving parts, breakage of ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date illustrations et spécifications fournies avec cet of the product will be used to determine the warranty period if no proof outil électrique.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont plus faciles à...
  • Page 9 Haute 22 500 vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Capacitié veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel ..........Acier 10 mm (3/8") formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Choisir un embout dont le type et la taille perçage ou de vissage conviennent au type de vis utilisé. (No de cat. 2406-20, 2407-20) (No de Cat. 2406-20) 1. Pour utiliser le mode de perçage, Pour installer un embout, l’enfoncer dans la douille tourner le collier de réglage de...
  • Page 11: Sélection De La Fonction De Percussion, De Perçage Ou De Vissage

    Utilisation du commutateur S’il est réglé adéquatement, l’embrayage glisse au couple approprié et évite à l’utilisateur d’enfoncer Le commutateur peut être réglé sur trois positions: excessivement les vis dans différents matériaux marche avant, marche arrière et verrouillée. En et d’endommager les vis ou l’outil. raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- tateur ne peut être réglé...
  • Page 12: Accesoires

    Si le foret se bloque, inversez le sens de batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- rotation du moteur pour le libérer de la pièce. sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Perçage du bois, des matériaux synthétiques et Entretien de l’outil du plastique Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme...
  • Page 13: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Composer le 55 4160-3547 de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A.
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 15 Milwaukee Tool o con La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango un profesional capacitado para recibir capacitación especificado puede dañar la batería y aumentar el...
  • Page 16: Descripcion Funcional

    8. Gatillo 9. Interruptor de control ESPECIFICACIONES 10. LED Volts.............. 12 CD 11. Mandrin d’entraînement Tipo de batería ..........M12™ hexagonal (Cat. No. 2406-20) Tipo de cargador ..........M12™ ............Baja 0-400 ENSAMBLAJE Alta 0-1 500 Recargue la batería sólo con Temperatura ambiente recomendada...
  • Page 17 La primera vez que se utiliza la herramienta, es posible que sea necesario (Cat.No. 2406-20, 2407-20) extraer el anillo. 1. Para usar el modo taladro, rote el anillo para protección de en- (Cat.
  • Page 18 Las especificaciones de torque mostradas en este Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA cuadro son valores aproximados obtenidos con una siones, sujete la herramienta batería con plena carga. de manera segura. ESPECIFICACIONES DE TORQUE Encendido, parada y control Ajuste del de la velocidad Applicaciones embrague N•m...
  • Page 19 Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación la herramienta antes de darle cualquier manten- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

Ce manuel est également adapté pour:

2407-202408-20

Table des Matières