Page 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2610-20 2611-20 M18™ 1/2" HAMMER-DRILL AND DRIVER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 13 mm (1/2") M18™ TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm (1/2") M18™...
Page 2
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious Save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool"...
Page 3
Others may be important information. If unreadable or missing, 1. For Low speed (up to 450 RPM), push the speed hazardous. contact a MILWAUKEE service facility for a free selector to display “1”. No Load Revolutions per replacement.
Page 4
NOTE: When using carbide bits, do not use wa- Using Control Switch APPLICATIONS ter to settle dust. Do not attempt to drill through The control switch may be set to three positions: Bit Binding steel reinforcing rods. This will damage the forward, reverse and lock.
Page 5
Only use accessories specifi cally recommend- determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- ed for this tool. Others may be hazardous.
Page 6
Conserver les règles et les instructions à des fi ns incendie ou des blessures graves. rait affecter le bon fonctionnement de l’outil MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci- électrique.
Page 7
Sélection du mode percussion, perçage ou SPECIFICATIONS Fig. 4 vissage Capacités Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE per- No de Volts Coups- Mèche Mèche Scie- mettent trois modes de fonctionnement : la fonc- Cat. Tr/min. à vide Minute Acier plate hélicoïdale cloche (diam.) Maçonnerie...
Page 8
Rotation en fonction de la pression exercée sur la détente. selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le avant chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- APPLICATIONS crédité pour les services suivants: pression. Un débit régulier de poussière indique •...
Page 9
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
Page 10
Si no se Ganchos USO Y CUIDADO DE LAS pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener SIMBOLOGÍA HERRAMIENTAS CON BATERÍA un repuesto gratuito. • Recárguela solamente con el cargador es- •...
Page 11
El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, Encendido, parada y control de la velocidad sin cortar. No utilice agua para asentar el polvo de percusión MILWAUKEE tienen dos modos de patinará al par de torsión preestablecido para 1. Para encender la herramienta, agarre el mango operación: sólo perforación y atornillado.
Page 12
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe Estas brocas han sido diseñadas para propósitos...
Page 13
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...