Télécharger Imprimer la page
Gossen MetraWatt METRAFLEX 300M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour METRAFLEX 300M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
METRAFLEX 300M
Flexibler AC-Stromsensor
Flexible AC Current Probe
3-349-713-377
Sonde de Courant CA
1/2.13
Sonda De Corriente AC
Sonda Amperometrica AC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt METRAFLEX 300M

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso METRAFLEX 300M Flexibler AC-Stromsensor Flexible AC Current Probe 3-349-713-377 Sonde de Courant CA 1/2.13 Sonda De Corriente AC Sonda Amperometrica AC...
  • Page 2 _______________________________________________________________ Bezeichnung Artikelnr. METRAFLEX 300M Flexibler AC-Stromsensor 3/30/300A Z207M 16 cm (6”), Batterieversorgung Andere Messkopflängen sind auf Anfrage verfügbar. _______________________________________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    ______________________________________________________________ Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes! Aus Gründen der Sicherheit und der bestmöglichen Verwendung dieses Gerätes bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE ..............4 EINLEITUNG ..................6 TECHNISCHE DATEN ..............7 INBETRIEBNAHME ................. 10 BATTERIEN EINLEGEN UND BATTERIESTATUS ....
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    _______________________________________________________________ SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Symbole befinden sich auf den Produkten: Achtung! Bedienungsanleitung beachten Doppelte/Verstärkte Isolierung Anbringen oder Entfernen des Produktes am/vom zu messenden Stromleiter nur mit zusätzlichen Schutzvorkehrungen. “Zusätzliche Schutzvorkehrungen” können sein: Stromkreis spannungsfrei schalten Tragen von Schutzkleidung, die für Arbeiten an berührungsgefährlicher Spannung geeignet ist Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 5 ______________________________________________________________ Der flexible Stromwandler ist entsprechend den Sicherheitsbestimmungen IEC/EN 61010-1 / -031 /-2-032 gebaut und geprüft. Bei bestimmungs- gemäßer Verwendung ist die Sicherheit von Anwender, Gerät und Prüfling gewährleistet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch Ihres Gerätes sorgfältig und vollständig. Beachten und befolgen Sie diese in allen Punkten.
  • Page 6: Einleitung

    Der flexible Messkopf ermöglicht eine Strommessung auch an schwer zugänglichen Stellen. Der Stromsensor liefert ein AC-Spannungsausgangssignal von 0…3V (METRAFLEX 300M), das dem direkten Abbild des gemessenen Stroms entspricht. Dieser kann in drei einstellbaren Messbereichen abgebildet werden. Bild 1 1.
  • Page 7: Technische Daten

    ______________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN METRAFLEX 300M Messbereiche 300A Skalierungsfaktor 1V/A 100mV/A 10mV/A Ausgangsempfindlichkeit Genauigkeit (45-65Hz) ±1% v.Mw. ±1% v.Mw. ±0,1A ±0,5A 40 mAeff 80 mAeff 400 mAeff Rauschen 1 Paar 4mm-Sicherheitsstecker Ausgangsanschluss Stromversorgung Batterie 2x AA MN1500 LR6 Alkaline Batterielebensdauer 80 h (M’FLEX 300M)
  • Page 8 _______________________________________________________________ Gehäuse Material ARNITE, UL94 V0 Schutzgrad IP40 Abmessungen 110 (H) x 65 (B) x 23 (T) mm Ausgangsanschlüsse 0,5 m Koaxialkabel abgeschlossen mit 4mm-Sicherheitsstecker Messkopf Messkopflänge 16 cm (6”), doppelt isoliert auf Anfrage: 22 cm (9”), 31,5 cm (12”) Messkopfquerschnitt 6 mm (0,25”) Verbindungskabel...
  • Page 9 ______________________________________________________________ _______________________________________________________________...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    _______________________________________________________________ INBETRIEBNAHME BATTERIEN EINLEGEN UND BATTERIESTATUS Niemals die Batterien austauschen, während sich der flexible Messkopf am stromführenden Leiter befindet oder der Ausgang mit einem Messgerät verbunden ist. Niemals das Gerät ohne Batteriefachdeckel verwenden. Die METRAFLEX benötigen zum Betrieb zwei AA MN1500 LR6 Alkali-Batterien.
  • Page 11: Anschliessen An Das Messgerät

    ANSCHLIESSEN AN DAS MESSGERÄT Lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. METRAFLEX 300M: Stecken Sie das Ausgangskabel der Elektronik an den Spannungsmesseingang des Multimeters (schwarz an GND, rot an V) und schalten Sie dieses auf V AC.
  • Page 12: Messung

    _______________________________________________________________ Unter den folgenden Bedingungen ist eine möglichst genaue Messung gewährleistet: – der Leiter liegt mittig in der Messschleife – die Messschleife hat eine kreisrunde Form. – der Verschluss befindet sich nicht in der Nähe benachbarter Stromleiter. MESSUNG Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Drehschalter von der Stellung “OFF”...
  • Page 13: Wartung

    ______________________________________________________________ WARTUNG Verwenden Sie die METRAFLEX nicht, falls diese beschädigt sind. Untersuchen Sie vor dem Einsatz immer das Elektronikgehäuse, Verbindungskabel flexiblen Messkopf Beschädigungen. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag halten Sie die METRAFLEX sauber frei Verschmutzung Oberfläche. Verwenden Sie Isopropyl-Alkohol, um das Elektronikgehäuse und den Messkopf zu reinigen.
  • Page 14: Produktsupport

    GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg, Germany Telefon: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com Diese Anschrift gilt nur für Deutschland. Im Ausland stehen Ihnen unsere jeweiligen Vertretungen oder Niederlassungen zur Verfügung. METRAFLEX 300M German Rev 1 _______________________________________________________________...
  • Page 15 Operating Instructions METRAFLEX 300M 3-349-713-37 1/2.13 Flexible AC Current Probe...
  • Page 16 _______________________________________________________________ Order Reference Order No. METRAFLEX 300M Flexible AC Current Probe 3/30/300A ....Z207M 16 cm (6”), battery supply Other head lengths available on request. _______________________________________________________________...
  • Page 17 ______________________________________________________________ Thank you for buying this product. For safety reasons and optimum use of this instrument read through the operating instructions very carefully. Table of Contents SAFETY ................... 4 INTRODUCTION ................6 SPECIFICATIONS ................7 OPERATION ..................10 BATTERY INSTALLATION AND BATTERY STATUS .... 10 CONNECTING TO MEASURING DEVICE ......
  • Page 18: Safety

    _______________________________________________________________ SAFETY The following symbols appear on the products: Attention! Refer to Manual Double/Reinforced Insulation Do not apply around or remove from HAZARDOUS LIVE conductors without additional protective means. “Additional protective means” can be: - de-energizing the circuit - wearing protective clothing suitable for high voltage work. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
  • Page 19 ______________________________________________________________ The flexible current transformer is manufactured and tested in accordance with safety regulations IEC/EN 61010-1 / -031 /-2-032. If used for its intended purpose, safety is assured for the user, the device and the DUT. Read the operating instructions carefully and thoroughly before placing the device into operation.
  • Page 20: Introduction

    0…3V (METRAFLEX 300M), proportional to the current being measured with three selectable ranges. Fig 1 Probe Coupling Probe Output Cable Flexible Current Probe Power On / Range Switch RED LED –...
  • Page 21: Specifications

    ______________________________________________________________ SPECIFICATIONS METRAFLEX 300M Measuring ranges 300A Scaling factor Output sensitivity 1V/A 100mV/A 10mV/A Accuracy (45-65Hz) ±1% of rdg. ±1% of rdg. ±0.1A ±0.5A 40mArms 80mArms 400mArms Noise Output Connector 1 pair 4mm safety plugs Power Supply Battery 2x AA MN1500 LR6 Alkaline 80 hrs (M’FLEX 300M)
  • Page 22 _______________________________________________________________ Enclosure Material ARNITE, UL94 V0 Degree of Protection IP40 Dimensions 110 (l) x 65 (w) x 23 (d) mm Output connection 0.5m coax cable terminated with 4 mm safety plugs Probe Probe length 16 cm (6 inches), double insulated on request: 22 cm (9 inches),31.5 cm (12 inches) Probe diameter 6mm (0.25 inches)
  • Page 23 ______________________________________________________________ _______________________________________________________________...
  • Page 24: Operation

    _______________________________________________________________ OPERATION BATTERY INSTALLATION AND BATTERY STATUS Never replace batteries with flexible measuring head installed on conductor to be tested or output connected to a measuring device. Never operate the unit without the battery cover fitted. The METRAFLEX require two AA MN1500 LR6 alkaline batteries for operation.
  • Page 25: Connecting To Measuring Device

    Read safety section of instructions before operating this product. METRAFLEX 300M: Plug the output cable of the current sensor into the voltage measuring input terminals of the multimeter (black to GND, red to V) and switch it to V AC.
  • Page 26: Measurement

    _______________________________________________________________ An accurate measurement is assured under the following conditions: – The conductor is centred within the measuring head. – The measuring head forms a perfect circle. – The probe coupling is not located close to other conductors carrying high current. MEASUREMENT To activate unit, move the rotary switch from the “off”...
  • Page 27: Maintenance

    ______________________________________________________________ MAINTENANCE Do not use METRAFLEX if damaged. Always inspect the integrator unit, connecting cable, and flexible probes for damage before use. To avoid electric shock, keep the METRAFLEX clean and free of surface contamination. Use Isopropyl alcohol to clean the electronics unit and the probe. Make sure the flexible probe, connecting cable, and electronics enclosure are dry before further use.
  • Page 28: Product Support

    Service Center Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg, Germany Phone: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com This address is only valid in Germany. Please contact our representatives or subsidiaries for service in other countries. METRAFLEX 300M English Rev 1 _______________________________________________________________...
  • Page 29 Notice d’utilisation METRAFLEX 300M 3-349-713-37 Sondes de Courant CA flexible 1/2.13...
  • Page 30 ____________________________________________________________ Référence de commande N° cde METRAFLEX 300M Sonde de courant CA flexible 3/30/300 A ..Z207M 16 cm (6”), alimentation sur piles D'autres longueurs de tête sont disponibles sur demande. _______________________________________________________________...
  • Page 31 _______________________________________________________________ Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation très attentivement pour des raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument. Sommaire SECURITE ..................4 INTRODUCTION ................6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..........7 FONCTIONNEMENT ...............
  • Page 32: Securite

    ____________________________________________________________ SECURITE Les symboles suivants apparaissent sur les produits : Attention ! Se référer au manuel Double isolation / isolation renforcée Ne pas l'appliquer autour de conducteurs sous TENSION DANGEREUSE ni la retirer de ces conducteurs sans moyens de protection supplémentaires. On entend par «...
  • Page 33 _______________________________________________________________ Ce transformateur de courant flexible est fabriqué et testé en conformité avec les normes relatives à la sécurité CEI/EN 61010-1 / -031 /-2-032. Si ce produit est utilisé conformément à l'utilisation prévue, la sécurité est assurée pour l'opérateur, l'appareil et l'objet à tester. Lisez attentivement la notice d'utilisation en entier avant de mettre l'appareil en service.
  • Page 34: Introduction

    Les sondes délivrent une tension de sortie CA de 0 à 3 V (METRAFLEX 300M), proportionnelle à l'intensité à mesurer selon trois gammes sélectionnables. Fig. 1 1. Connecteur de la sonde 2.
  • Page 35 _______________________________________________________________ SPECIFICATIONS METRAFLEX 300M Gammes de mesure 30 A 300 A Facteur d'échelle Sensibilité à la sortie 1 V/A 100mV/A 10mV/A Précision (45-65 Hz) ±1 % de la lecture ±1 % de la ±0,1 A lect. ±0,5 A Bruit 40mArms 80mArms 400mArms deux fiches de sécurité...
  • Page 36 ____________________________________________________________ Boîtier Matériau ARNITE, UL94 V0 Indice de protection IP40 Dimensions 110 (L) x 65 (La) x 23 (H) mm Connexion de sortie câble coaxial 0,5 m doté de fiches de sécurité de 4 mm Sonde Longueur de sonde 16 cm (6 pouces), à double isolation sur demande : 22 cm (9 pouces), 31,5 cm (12 pouces) Diamètre de sonde 6 mm (0,25 pouces)
  • Page 37 _______________________________________________________________ _______________________________________________________________...
  • Page 38: Fonctionnement

    ____________________________________________________________ FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE ET ETAT DES PILES Ne jamais remplacer les piles lorsque la tête de mesure flexible est montée sur un conducteur en cours de mesure ou si une sortie est connectée à un appareil de mesure. Ne jamais utiliser l'appareil si le couvercle du compartiment à...
  • Page 39: Raccordement A L'appareil De Mesure

    Lire le chapitre sur les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. METRAFLEX 300M: Insérez le câble de sortie du capteur de courant dans les bornes d'entrée de mesure en tension du multimètre (noir sur GND, rouge sur V) et commutez-le sur V CA.
  • Page 40: Mesure

    ____________________________________________________________ Les conditions suivantes garantissent une prise de mesure précise : – le conducteur est centré à l'intérieur de la tête de mesure. – la tête de mesure forme un cercle parfait. – le connecteur de la sonde n'est pas placé près d'autres conducteurs à...
  • Page 41: Maintenance

    _______________________________________________________________ MAINTENANCE Ne pas utiliser le METRAFLEX s'il est défectueux. Avant utilisation, vérifier toujours le parfait état de l'unité intégrateur, du câble de raccordement et des sondes flexibles. Pour éviter une électrocution, garder le METRAFLEX propre et exempt de salissures à sa surface. Utilisez de l'alcool isopropanol pour nettoyer le bloc électronique et la sonde.
  • Page 42: Assistance Produit

    Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg, Germany Phone: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com Cette adresse n’est valable que pour l’Allemagne. A l’étranger, nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition. METRAFLEX 300M French Rev 1 _______________________________________________________________...
  • Page 43 Manual de instrucciones METRAFLEX 300M 3-349-713-37 1/2.13 Sonda de corriente AC flexible...
  • Page 44 ____________________________________________________________ Referencia de pedido METRAFLEX 300M Sonda de corriente AC flexible 3/30/300A Z207M 16 cm (6”), alimentación por batería Otras longitudes, sobre demanda. _______________________________________________________________...
  • Page 45 _______________________________________________________________ ¡Gracias por haber comprado este producto! Por razones de seguridad y para obtener el máximo rendimiento, lea atentamente este manual de instrucciones. Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 INTRODUCCIÓN ................6 ESPECIFICACIONES ..............7 FUNCIONAMIENTO ................. 10 MONTAJE DE BATERÍAS Y ESTADO DE CARGA DE BATERÍAS ................
  • Page 46 ____________________________________________________________ El producto lleva los siguientes rótulos: ¡Atención! Consulte el manual de instrucciones. Aislamiento doble/reforzado. No utilizar el producto o mantener la debida distancia con la zona impacto conductores bajo TENSIÓN PELIGROSA sin protección adicional. Se considera "protección adicional" la posibilidad de desconectar la tensión del conductor, o bien utilizar protección personal adecuada para trabajos bajo tensión peligrosa.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    _______________________________________________________________ En flexible transformador de corriente cumple con todos los requerimientos y ha sido comprobado según las instrucciones de seguridad de la norma IEC/EN 61010-1 / -031 /-2-032. Para asegurar la seguriad del personal operario y evitar daños en el propio instrumento o el objeto de prueba, respete todas las instrucciones relativas al uso proyectado.
  • Page 48: Introducción

    Las sondas proporcionan una tensión AC de salida de 0…3V (METRAFLEX 300M), según la corriente a medir en los tres rangos de valores disponibles. Fig 1 Acoplamiento de la sonda Cable de salida de la sonda...
  • Page 49 _______________________________________________________________ SPECIFICATIONS METRAFLEX 300M Rangos de medida: 300A Factor de escala 1 V/A 100mV/A 10mV/A Sensibilidad de salida Precisión (45-65Hz) ±1% v.m. ±1% v.m. ±0,1A ±0,5A 40mArms 80mArms 400mArms Ruidos Conexión de salida 1 par de conectores de seguridad de 4mm Alimentación de energía...
  • Page 50 ____________________________________________________________ Carcasa Material ARNITE, UL94 V0 Clase de protección IP40 Dimensiones 110 (long.) x 65 (ancho) x 23 (prof.) mm Conexión salida Cable coax de 0,5m, equipado con conectores de seguridad de 4mm Sensor Longitud 16 cm (6 inch), doble aislamiento sobre demanda: 22 cm (9 inch),31,5 cm (12 inch) Diámetro 6 mm (0.25 inch)
  • Page 51 _______________________________________________________________ _______________________________________________________________...
  • Page 52: Funcionamiento

    ____________________________________________________________ FUNCIONAMIENTO MONTAJE DE BATERÍAS Y ESTADO DE CARGA DE BATERÍAS Antes de reemplazar las baterías, desconecte siempre la cabeza de media flexible del conductor objeto de prueba y la unidad de medida. No encienda nunca la sonda sin colocar la tapa del compartimiento de baterías.
  • Page 53: Conexiòn Con La Unidad De Medida

    Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad incluidas en este manual. METRAFLEX 300M: Conecte el cable de salida del sensor de corriente con las entradas de medida de tensión del multímetro (cable negro: GND, cable rojo: V) y seleccione el modo de V AC.
  • Page 54: Procedimento De Medida

    ____________________________________________________________ Para asegurar que se obtengan valores de medida correctos, respete las siguientes instrucciones: – Centrar conductor cabeza medida. – La cabeza de medida rondea uniformente el conductor. – Mantener la debida distancia entre el acoplamiento y otros conductores que conducen corriente de alta intensidad. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA Para activar la sonda, gire el selector desde la posición de OFF a la posición del rango de medida deseado.
  • Page 55: Mantenimiento

    _______________________________________________________________ MANTENIMIENTO No utilice nunca las sondas METRAFLEX si presentan algún desperfecto. Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado técnico del integrador, del cable de conexión y de la sonda. Para evitar choques eléctricos, mantenga limpia la sonda METRAFLEX.
  • Page 56: Soporte Tecnico

    Thomas-Mann-Strasse 20 90471 NUREMBERG, ALEMANIA Phone: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-2 53 E-mail: service@gossenmetrawatt.com Esta direccíon rige solamente en Alemania. En el extranjero, nuestras filiales y representaciones se hallan a su entera dispocíon. Metraflex 300M Spanish Rev 1 _______________________________________________________________...
  • Page 57 Istruzioni per l’uso METRAFLEX 300M 3-349-713-37 1/2.13 Sonda Amperometrica AC...
  • Page 58 ____________________________________________________________ Order Reference Order No. METRAFLEX 300M Flexible AC Current Probe 3/30/300A ....Z207M 16 cm (6”), battery supply Other head lengths available on request. _______________________________________________________________...
  • Page 59 _______________________________________________________________ Grazie per aver scelto questo prodotto. Per motivi di sicurezza e per l’uso ottimale di questo strumento si raccomanda di leggere attentamente le presenti istruzioni operative. Indice SICUREZZA ..................4 INTRODUZIONE ................6 SPECIFICHE TECHNICHE .............. 7 USO ....................10 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E STATO DELLE BATTERIE ..................
  • Page 60: Sicurezza

    ____________________________________________________________ SICUREZZA Simboli presenti sugli strumenti: Attenzione! Consultare il manuale! Isolamento doppio/rinforzato Non applicare o rimuovere lo strumento da parti ATTIVE PERICOLOSE senza mezzi di protezione supplementari. I “mezzi di protezione addizionali” possono consistere nel mettere fuori tensione il circuito o nell’indossare indumenti di protezione adatti per il lavoro su impianti ad alta tensione.
  • Page 61 _______________________________________________________________ La sonda amperometrica flessibile è costruita e collaudata in conformità alle norme di sicurezza IEC/EN 61010-1 / -031 /-2-032. Se lo strumento viene impiegato in conformità alla destinazione d’uso è garantita la sicurezza dell’operatore, dell’oggetto in esame e dello strumento stesso. Prima di mettere in funzione lo strumento, leggere attentamente e integralmente il manuale d’uso.
  • Page 62: Introduzione

    300A. La testa flessibile permette di effettuare misure anche su conduttori difficilmente accessibili. Gli strumenti forniscono una tensione di uscita AC nel campo 0…3 V (METRAFLEX 300M), proporzionale alla corrente misurata, con tre portate selezionabili.
  • Page 63: Specifiche Techniche

    _______________________________________________________________ SPECIFICHE TECNICHE METRAFLEX 300M Campi di misura 300A Fattore di scala Sensibilità in uscita 1 V/A 100mV/A 10mV/A Accuratezza (45-65Hz) ±1% d. lett.. ±1% d. lett.. ±0,1A ±0,5A 40mArms 80mArms 400mArms Rumore Connettore di uscita 1 coppia di connettori di...
  • Page 64 ____________________________________________________________ Involucro Materiale ARNITE, UL94 V0 Grado di protezione IP40 (Non certificato da UL) Dimensioni 110 (lungh.) x 65 (largh.) x 23 (prof.) mm Collegamento in uscita cavo coassiale da 0,5m dotato di 1 connettore maschio di sicurezza da 4 mm Sonda Lunghezza 16 cm (6 pollici), a doppio isolamento...
  • Page 65 _______________________________________________________________ _______________________________________________________________...
  • Page 66: Uso

    ____________________________________________________________ INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E STATO DELLE BATTERIE Non sostituire le batterie mentre la testa flessibile è applicata al conduttore in esame o quando l’uscita è collegata allo strumento di misura. Non utilizzare lo strumento se il coperchio del vano batterie non è...
  • Page 67: Collegamento Allo Strumenti Di Misura

    MISURA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di usare lo strumento. METRAFLEX 300M: collegare il cavo di uscita della sonda amperometrica agli ingressi voltmetrici del multimetro (nero con GND, rosso con V) e impostarlo su V AC. COLLEGAMENTO AL CIRCUITO IN ESAME Si raccomanda fortemente di mettere fuori tensione i circuiti in esame quando si effettua il collegamento all’impianto.
  • Page 68: Manutenzione

    ____________________________________________________________ – Il conduttore è centrato all’interno della testa di misura flessibile. – La testa di misura forma un cerchio perfetto. – Il giunto della sonda non si trova in vicinanza di altri conduttori percorsi da corrente elevata. MISURA Per attivare lo strumento, portare il selettore dalla posizione “off” sulla portata amperometrica richiesta.
  • Page 69: Garanzia

    _______________________________________________________________ GARANZIA Il vostra METRAFLEX è coperto da una garanzia di due anni contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione, a decorrere dall data di acquisito. In caso di malfunzionamento dello strumento durante il periodo di garanzia provvederemo a nostra discrezione a ripararlo o a sostituirlo con uno nuovo o revisionato, sempreché...
  • Page 70: Product Support

    Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg, Germany Phone: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com Questo indirizzo vale soltanto in Germania. Negli altri paesi si prega di contattare le nostre rappresentanze e filiali nazionali. METRAFLEX 300M Italian Rev 1 _______________________________________________________________...
  • Page 71 GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg Germany Telefon: +49 911 817718-0 Fax: +49 911 817718-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com METRAFLEX 300M MM Rev 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Z207m