Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V2/1011
4►ICE
135.013
Bedienungsanleitung
Eis-Crusher
Seite 1 bis 12
Instruction manual
from page 13 to 24
Mode d'emploi
Pileur à glaçons
de page 25 à page 36
Gebruiksaanwijzing
blz. 73 t/m 84
Instrukcja obsługi
Kurszarka do lodu
strony od 121 do 132
Ice crusher
Ijscrusher
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 4 ICE

  • Page 1 4►ICE 135.013 Bedienungsanleitung Eis-Crusher D/A/CH Seite 1 bis 12 Instruction manual Ice crusher GB/UK from page 13 to 24 Mode d’emploi Pileur à glaçons F/B/CH de page 25 à page 36 Gebruiksaanwijzing Ijscrusher NL/B blz. 73 t/m 84 Instrukcja obsługi Kurszarka do lodu strony od 121 do 132 V2/1011...
  • Page 2: Table Des Matières

    9-10 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 6.2 Reinigung 10-11 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Eis-Crusher 4►ICE 135.013 Best.-Nr.: Ausführung: Gehäuse Edelstahl, Kunststoff Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 60-80 W Kapazität pro Stunde: ca. 15 kg Auffangbehälter: ca. 3,5 Liter / 1,75 kg Abmessungen: B 172 x T 240 x H 463 mm Gewicht: 3,6 kg Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 9: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
  • Page 10: Bedienung

    • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. • Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann. 5.3 Bedienung •...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    WARNUNG! Verletzungsgefahr! Um Verletzungen zu vermeiden, versuchen Sie niemals, Eiswürfel mit der Hand oder mit Hilfsmittel in die Klingen zu schieben. • Falls ein großer Eiswürfel sich in der Zerkleinerungseinheit festgesetzt haben sollte und die Klingen ihn nicht erreichen können, stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position „O“...
  • Page 12: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    ACHTUNG! Spülen Sie alle Teile, die mit Reiniger in Berührung gekommen sind, gründlich mit klarem Wasser nach, um Reinigungsmittelrückstände restlos zu entfernen. Nach der Reinigung positionieren Sie die angenommenen Teile wieder in die vorgesehenen Positionen. Zur Reinigung keine Stahlwolle verwenden. Teile können sich von der Stahlwolle lösen.
  • Page 13: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 14 5.3 Operating 21-22 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 22-23 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 13 -...
  • Page 15: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 16: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 17: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 18: Intended Use

    CAUTION! o The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device.
  • Page 19: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 20: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Name Ice crusher 4►ICE 135.013 Art. no.: Construction: Stainless steel casing, plastic Power: 230 V ~ 50 Hz 60-80 W Capacity per hour: approx. 15 kg Container: approx. 3.5 liters / 1.75 kg Dimensions: W 172 x D 240 x H 463 mm Weight: 3.6 kg...
  • Page 21: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Page 22: Operating

    • The electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the device directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips. • Place the device so that the plug is easily accessible and can be quickly removed from its socket in case of necessity.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    WARNING! Risk of injury! To avoid injury, you should never try to insert ice cubes under the blades using your hands or by other means. • If a larger piece of ice is stuck in the unit and the blades do not reach it, you should turn the ON/OFF switch to the “O”...
  • Page 24: Safety Instructions For Maintenance

    CAUTION! All elements which had contact with cleaners should be rinsed thoroughly with clean water, in order to remove all traces of the cleaner. o After washing the removed parts, you should put them again in their places. o Do not use steel wool for cleaning. Various elements could loosen as a result. o Do not use combustible cleaning materials (eg.
  • Page 25: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 26 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 34-35 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 27: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 28: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 29: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 31: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Pileur à glaçons 4►ICE 135.013 Nº de l’art.: Finition: Boîtier en acier inoxydable, matière plastique Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz 60-80 W Rendement / heure: env. 15 kg Récipient: env. 3,5 litres / 1,75 kg Dimensions: larg.
  • Page 33: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 34: Utilisation

    • Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune prise multiple. • Placer l'appareil de manière à avoir un accès facile à la prise de courant afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de nécessité.
  • Page 35: Nettoyage Et Maintenance

    AVERTISSEMENT! Risques de blessures! Afin d’éviter les blessures, ne jamais tenter de retirer à la main ou avec d’autres objets les glaçons se trouvant sous les lames. • Si un gros morceau de glace est coincé dans le mécanisme et que les lames ne peuvent le couper, placer l’interrupteur Marche/Arrêt en position „O“...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    ATTENTION! Tous les éléments qui ont été en contact avec le produit de nettoyage doivent être correctement rincés à l’eau claire afin d’éliminer totalement les restes de produit. o Remonter tous les éléments à leur place après le nettoyage. o Ne pas utiliser d’éponges métalliques pour le nettoyage de l’appareil. Les éléments peuvent être endommagés et ne plus s’emboîter.
  • Page 37: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 38 5.2 Installatie en aansluiting 80-81 5.3 Bediening 81-82 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 82-83 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 73 -...
  • Page 39: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 40: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 41: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 43: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 44: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Ijscrusher 4►ICE 135.013 Art. nr.: Uitvoering: Behuizing uit roestvrij staal, kunststof Vermogen: 230 V ~ 50 Hz 60-80 W Vermogen per uur: ca. 15 kg Opvangbak: ca. 3,5 liter / 1,75 kg Afmetingen: B 172 x D 240 x H 463 mm Gewicht: 3,6 kg Wijzigingen voorbehouden!
  • Page 45: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
  • Page 46: Bediening

    • Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken. • Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gevaar voor verwondingen! Vermijd verwondingen en probeer nooit de ijsklontjes met uw handen of andere hulpmiddelen onder de messen te duwen. • Als een groter stukje ijs is vast komen te zitten in het vergruizingsgedeelte en de messen het niet kunnen bereiken, zet dan de Aan/Uit schakelaar op stand “O” en trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    OPGELET! Alle elementen die in contact zijn geweest met het schoonmaakmiddel moeten zorgvuldig worden omgespoeld met schoon water om alle resten schoonmaakmiddel volledig te verwijderen. o Zet de onderdelen na het schoonmaken terug op hun plaats. o Gebruik bij het schoonmaken geen staalwol. Door het gebruik ervan kunnen verschillende onderdelen losser gaan zitten.
  • Page 49: Verwijderen

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 50 129-130 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 130-131 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -...
  • Page 51 1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 52 1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 53 2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 54 OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 55 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 56 4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Kurszarka do lodu 4►ICE 135.013 Nr art.: Wykonanie: Obudowa stal szlachetna, tworzywo sztuczne Moc przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz 60-80 W Wydajność na godz.: ok. 15 kg Pojemnik: ok. 3,5 liter / 1,75 kg Wymiary: szer.
  • Page 57 5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Page 58 • Obwód prądu z gniazdem musi być zabezpieczony przez najmniej 16 A. Podłączenie tylko do gniazda ściennego; nie wolno stosować rozgałęźnika ani gniazd wielokrotnych. • Urządzenie ustawić w taki sposób, aby był łatwy dostęp do wtyczki i aby w razie potrzeby można było szybko wyłączyć...
  • Page 59 UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia! Aby uniknąć zranienia, nigdy nie należy próbować wsuwać kostek pod ostrza za pomocą rąk lub narzędzi pomocniczych. • Jeśli w jednostce rozkruszania lodu utknął większy kawałek lodu, a ostrza go nie dosięgają, Włącznik/Wyłącznik należy ustawić na pozycji „O“ i wyciągnąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilającego.
  • Page 60 o Umyć pojemnik na lód i lejek do napełniania za pomocą łagodnego środka myjącego. Dokładnie opłukać te części w czystej wodzie. OSTRZEŻENIE! Wszystkie elementy, które miały kontakt ze środkiem myjącym należy dokładnie wypłukać w czystej wodzie, aby zupełnie usunąć wszelkie pozostałości środka myjącego.
  • Page 61 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

135.013

Table des Matières