Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
Page 3
Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 97 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D'IMAGE ZONE DE MISE AU POINT...
Page 5
Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE B CONFIGURATION DU FILM MODE VISEUR POUR LE SPORT MODE VIDEO PRÉ-PRISE DE VUE sN ENR. GDE VITESSE FULL HD F SIMULATION DE FILM RETARDATEUR SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR F COULEUR MONOCHOMATIQUE 1⁄3 1⁄3 1⁄...
Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 173 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE REDUC. YEUX ROUGE CONVERSION RAW RÉGLAGE MÉMO VOCAL EFFACE ÉVALUATION SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) COPIER 1⁄3 1⁄3 2⁄3 2⁄3 RECADRER...
Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 193 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE RÉGLAGE CAPTEUR DES YEUX DATE/HEURE LUMINOSITÉ EVF DECALAGE HOR COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF 1⁄3...
Page 8
Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D’ORIG. ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q MODIF. NOM FICH. RÉGL. FONCT. (Fn) RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) 1⁄2 1⁄2 PARAM. MOLETTE COMMANDE SÉL.
Table des matières Introduction ........................ii Pour obtenir les dernières informations ............... ii Liste des menus ......................iv Menus prise de vue ........................iv Menu lecture ..........................vi Menus de confi guration .......................vii Accessoires fournis ....................xix À propos de ce manuel ....................xx Symboles et conventions ....................xx Terminologie ..........................xx Avant de commencer Avant de commencer...
Page 10
Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................... 28 Fixation d’un objectif ....................30 Insertion de la batterie .................... 31 Insertion des cartes mémoire ................33 Utilisation de deux cartes ....................34 Cartes mémoire compatibles ...................35 Chargement de la batterie ..................36 Allumer et éteindre l’appareil photo ..............
Page 11
Table des matières Correction d’exposition ................... 82 C (personnalisé) ........................83 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition ..........84 Autres commandes ........................85 Bracketing ........................86 W BRACKETING ISO ......................86 V BAL. BLANC BKT ........................86 s BKT .............................87 Prise de vue en continu (mode rafale) ............... 90 HDR ..........................
Page 12
CONFIGURATION AF/MF ..................114 ZONE DE MISE AU POINT ....................114 MODE AF ............................ 115 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ..................116 STOCK. MODE AF PAR ORIENT..................120 AFFICHAGE POINT AF yz ..................120 NOMBRES DE POINTS FOCUS ..................120 PRE-AF ............................121 TEMOIN AF ..........................
Page 13
Table des matières CONFIGURATION DU FLASH ................149 RÉGLAGE FONCTION FLASH ..................149 REDUC. YEUX ROUGE ......................149 MODE DE VERROUILLAGE TTL ..................150 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL ..................150 RÉGLAGE MASTER ......................... 151 RÉGLAGE CH ..........................151 CONFIGURATION DU FILM ...................152 MODE VIDEO ..........................
Page 14
La lecture et le menu lecture La lecture et le menu lecture L’affi chage en mode lecture ................168 La touche DISP/BACK ......................169 Visualisation des photos ..................171 Lecture avec zoom ....................... 172 Lecture multi-vues ....................... 172 Le menu lecture .......................173 FENTE COMMUTÉE .......................
Page 15
Table des matières CONFIGURATION DU SON ..................199 AF BIP VOLUME ........................199 RETARDATEUR BIP VOLUME .................... 199 VOL. APPAREIL ......................... 200 VOL. DECL..........................200 SON DECLENCHEUR ......................200 VOL. LECTURE .......................... 200 CONFIGURATION ÉCRAN..................201 RÉGLAGE CAPTEUR DES YEUX ..................201 LUMINOSITÉ...
Page 16
PRISE DE VUE SANS OBJ....................221 PRISE DE VUE SANS CARTE ....................221 BAGUE MISE AU POINT ...................... 221 OPÉR° BAGUE MISE AU POINT ..................222 MODE MEM. AE/AF ......................222 MODE VERR BALANCE BLC AUTO ................222 RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) ..................223 RÉGL.
Page 17
Raccordements Raccordements Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) ....270 Smartphones et tablettes : FUJIFILM Camera Remote ........270 Prise de vue à distance : Capture One Pro Fujifi lm/ Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire ......272...
Page 18
Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/FUJIFILM X Acquire ......276 Copie des images sur un ordinateur ................. 277 Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO ......278 Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) ......................278 Raccordement aux smartphones ................
Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W126S • Câble USB • Bouchon de boîtier (est fi xé sur l’appareil photo) • Attaches de courroie en métal (× 2) • Outil de fi xation des attaches •...
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-Pro3. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Parties de l’appareil photo Touche Fn1 ............81 Cache des connecteurs Déclencheur ............45 Port USB (type C) ........36, 54, 273 Prise pour microphone/télécommande Molette de correction de l’ e xposition ..8, 82 (⌀2,5 mm) ........... 51, 63 Molette de sélection de la vitesse Cache de la griff...
Page 23
Parties de l'appareil photo Fenêtre du viseur ........4, 6, 12, 17 Touche PLAY (lecture) .........47 Détecteur oculaire ..........6 Touche DISP (affi chage)/BACK....17, 169 Écran secondaire (Sub-moniteur)..6, 11, 212 Cache du passage du câble pour le Panneau de l’ é cran coupleur CC ............286 Touche DRIVE/Touche DELETE (supprimer) Couvercle du compartiment de la...
La fenêtre du viseur Servez-vous du sélecteur de viseur pour commuter entre le viseur électronique (EVF) et le viseur optique (OVF). En outre, il est possible d’affi cher une petite fenêtre de télémètre électronique (ERF) dans le viseur optique. Commutation entre l’EVF et l’OVF Pour commuter entre l’EVF et l’OVF, tirez le sélecteur de viseur vers la droite.
Page 25
Parties de l'appareil photo Activation et désactivation du télémètre électronique (ERF) Pour activer ou désactiver l’ERF, tirez le sélecteur de viseur vers la gauche lorsque l’OVF est activé. ERF désactivé ERF activé 12800 12800 L’ERF est uniquement disponible lorsque le mode AF sélectionné est r POINT UNIQUE.
L’écran LCD et le sub-moniteur Les réglages de prise de vue sont affi chés sur le sub-moniteur lorsque le panneau de l’écran est fermé. Lorsque vous ouvrez le panneau, l’écran principal (LCD) s’allume et le viseur (EVF) s’éteint. Sub-moniteur Écran LCD •...
Parties de l'appareil photo Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus. La molette de sélection des vitesses/de la sensibilité...
La molette de correction d’exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d’exposition. Réglage de la netteté du viseur Il est possible de régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique. La touche DRIVE Appuyez sur la touche DRIVE pour affi cher le menu du mode de déclenchement.
Parties de l'appareil photo Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • • Sélectionner les onglets de Choisir la combinaison souhaitée de menus ou parcourir les menus vitesse d’obturation et d’ouverture •...
Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Affi chages de l’appareil photo Les éléments suivants sont affi chés sur le sub-moniteur, dans le viseur (OVF ou EVF) et sur l’écran LCD pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration.
Page 35
Affi chages de l’appareil photo Mode viseur pour le sport ........132 Alimentation externe en cours d’utilisation ............37 Vérifi cation de la mise au point ....78, 125 Aperçu de la profondeur de champ ..64, 77 Niveau de charge de la batterie ......39 État du téléchargement des données Sensibilité...
Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
Affi chages de l’appareil photo La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs de l’EVF, de l’OVF et de l’écran LCD doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir les indicateurs affi chés dans l’EVF et l’OVF, placez l’œil au niveau du viseur et appuyez sur la touche DISP/BACK.
Page 38
Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Affi chage des infos...
Affi chages de l’appareil photo Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 40
Affi chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue Prise de vue Lecture Lecture CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MENU LECTURE TAILLE D'IMAGE FENTE COMMUTÉE QUALITE D'IMAGE CONVERSION RAW ENREGISTREMENT BRUT EFFACE SIMULATION DE FILM SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) COULEUR MONOCHOMATIQUE RECADRER EFFET DU GRAIN...
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > FONCTION TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
Page 43
Mode ecran tactile Écran LCD Vous pouvez sélectionner l’opération à eff ectuer en touchant l’indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’ é cran pour faire le point et déclencher. En mode PRISE VUES PRISE VUES rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l’...
Page 44
Désactivation sonore des commandes vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile. Ainsi, les sons émis par les commandes de l’appareil photo ne sont pas enregistrés dans la vidéo. Lorsque OUI est sélection- né...
Page 45
Mode ecran tactile Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction (P 246) : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 •...
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis fi xez la courroie. Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l’œillet comme le montre l’illustration, en orientant la face noire du cache vers l’appareil photo.
Page 49
Fixation de la courroie Fixez l’attache à un œillet. Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout en maintenant l’attache en place avec l’autre main. Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nou- veau les boucles si vous devez retirer la courroie.
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil photo comme décrit ci-des- sous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. •...
Page 52
Insertion de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. Si le couvercle ne se ferme pas, vérifi ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire lorsque l’appareil photo est allumé.
Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Chargement de la batterie La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo pour la recharger. • Il est possible de recharger l’appareil photo par USB. Le char- gement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé...
Page 57
Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé...
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Page 61
Confi guration de base Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous serez ENREGISTREMENT COUPLAGE invité à régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou COUPLAGE TERMINÉ la tablette. Vérifi ez que l’heure est correcte. 12/31/2020 12:10 AM RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? REGLER...
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 58 à 66 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez PHOTO dans le menu du mode de déclenchement.
Page 65
Prise de vue (mode P) Vérifi ez le mode de prise de vue. Vérifi ez que P est indiqué à l’écran. Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues.
Page 66
Prise de vue (mode P) • Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à faire le point. • La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur la touche PLAY. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant.
Suppression des images Utilisez la touche DELETE pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche DELETE et sélectionnez IMAGE.
Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez VIDEO dans le menu du mode de déclenchement. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Sensibilité...
Page 71
Enregistrement de vidéos Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement (V) et la durée restante sont affi chés pendant l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis- trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Modifi cation des paramètres vidéo • La taille d’image et la cadence peuvent être sélectionnées à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO. • Pour choisir la carte utilisée pour enregistrer les vidéos, ser- vez-vous de l’option D ENR. DES RÉGLAGES > SÉL. FENTE (FSÉQUENTIEL).
Page 73
Enregistrement de vidéos • Le témoin lumineux est allumé pendant l’enregistrement (l’option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d’assistance AF] qui s’éclaire pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l’enregis- trement, vous pouvez modifi er la correction d’exposition par ±2 IL et régler le zoom à...
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. 12/31/2020 12:10 AM En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée :...
Page 75
Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise 29m59s au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
Page 79
Modes P, S, A et M Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Sélectionné par Vitesse d’obturation l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué à l’écran. •...
Page 81
Modes P, S, A et M Pose T (T) Choisissez une vitesse d’obturation de T (pose T) pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur T. Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d’ob- turation.
Page 82
Pose B (B) Choisissez une vitesse d’obturation de B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur B. Appuyez à...
Page 83
Modes P, S, A et M Utilisation d’une télécommande fi laire Une télécommande fi laire peut être utilisée pour les poses longues. Lorsque vous utilisez une télécommande fi laire RR-100 (en option) ou un déclencheur électronique d’un autre fabricant, insérez l’accessoire dans la prise pour télécom- mande de l’appareil photo.
Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Sélectionné par Ouverture l’utilisateur Vérifi ez que A est indiqué à l’écran. •...
Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité.
Page 86
Modes P, S, A et M Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
S ou C (P 68). Choisissez un mode AF (P 70). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 72). Prenez des photos. Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
Page 89
Autofocus L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. Si vous choisissez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >...
Page 91
Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour les sujets qui POINT s’approchent ou s’éloignent de l’appareil UNIQUE...
Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
Page 93
Autofocus L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
Page 94
Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 96
Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
Mise au point manuelle Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à...
Page 98
Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez régler la sensibilité en soule- vant et en tournant la molette de sélection de la sensibilité. Sensibilité Option Option Description Description La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des conditions de prise de vue et de l’option choisie pour A (auto) A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
Sensibilité Sensibilité auto (A) Utilisez l’option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la...
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d’ e xposition sur l’ é cran de prise de vue, bien que ses eff ets risquent de ne pas s’affi cher précisément si : le niveau de correction d’exposition dépasse ±3 IL, W 200% ou X 400% est sélectionné...
Correction d’exposition C (personnalisé) Lorsque la molette de la correction d’expo- sition est positionnée sur C, il est possible de régler la correction d’exposition en tournant la molette de commande avant. • La molette de commande avant permet de régler la correction d’exposi- tion sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL.
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes Lorsque vous appuyez sur la touche AE-L/ AF-L, la mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées. • Tant que vous appuyez sur la commande programmée, le verrouillage ne s’annule pas en cas de pression à...
Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Appuyez sur la touche DRIVE et sé- lectionnez l’option de bracketing souhaitée dans le menu du mode de déclenchement. Prenez des photos. W BRACKETING ISO Sélectionnez un niveau de bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 ou ±1) sur l’écran du mode de déclenchement.
Bracketing s BKT O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le niveau de bracketing, l’ordre de bracketing et le nombre d’images. À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend le nombre de photos indiqué : une avec la valeur mesurée pour l’exposition et les autres en les sous-exposant et les surexpo- sant par des multiples du degré...
Page 108
Z BKT DE MISE AU POINT À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend une sé- rie de photos en faisant varier la mise au point. L’élément A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT permet de sélectionner un bracketing MANUEL ou AUTO. •...
Page 109
Bracketing Faites le point sur l’extrémité la plus RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT RÉGLER LE POINT B CONTRÔLER LA BAGUE DE éloignée du sujet et appuyez sur MISE AU POINT DISP/BACK. La distance de mise au point sélection- RÉGLER LE POINT A RÉGLER née (B) et la plage de mise au point...
Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez CONTINU R ou CONTINU dans le menu du mode de déclenche- ment. Avant de prendre des photos en mode CONTINU R, sélectionnez s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois pho- tos, en faisant varier l’exposition à chaque fois, puis les com- bine dans une seule image. Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés dans la photo fi nale. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez HDR dans le menu du mode de déclenchement.
Page 112
• Faites en sorte que l’appareil photo reste stable. • Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés si le sujet bouge, ou si la composition ou l’éclairage change pendant la prise de vue. • L’image sera très peu rognée et la résolution baissera légèrement. •...
Expositions multiples Créez une photo qui combine plusieurs expositions. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez EXPOSITION MULTIPLE dans le menu du mode de déclenchement. Prenez la première photo. Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité...
Page 114
Expositions multiples Appuyez sur MENU/OK. Les expositions combinées s’affi chent comme guide pour composer la prise de vue suivante. REESSAYER QUITTER • Pour revenir à l’étape précédente et reprendre la deuxième prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point. •...
Filtres avancés Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Appuyez sur la touche DRIVE et sélec- tionnez FILTRE AVANCÉ dans le menu du mode de déclenchement. Choisissez un fi ltre. Prenez des photos.
Filtres avancés Options de fi ltres créatifs Choisissez l’un des fi ltres suivants : Filtre Filtre Description Description Choisissez cette option pour créer un eff et rétro, G APPAREIL JOUET semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « fl outés » afi n de H MINIATURE créer un eff...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifi ez les réglages de qualité d’image. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT de prise de vue et sélectionnez l’onglet SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE H (CONFIGURATION QUALITÉ...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE QUALITE D’IMAGE Choisissez le format de fi chier et le taux de compression. Option Option Description Description Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des FINE images de qualité élevée. Des taux de compression élevés sont utilisés pour augmenter le NORMAL nombre d’images pouvant être enregistrées.
Les images peuvent être affi chées dans Capture COMPR. SS PERTE One Express Fujifi lm (P 289), RAW FILE CONVERTER EX (P 289), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 290) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ». SIMULATION DE FILM Simulez les eff ets de diff érents types de fi lms, notamment noir et...
Page 121
Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 240). • Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/...
COULEUR MONOCHOMATIQUE Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre COULEUR MONOCHOMATIQUE (dominante couleur chaude ou froide) aux simulations de fi lm monochrome a ACROS et b MONOCHROME. Vous pouvez régler la couleur sur les axes WARM (chaud)–COOL (froid) et RÉGLER G (vert)–M (magenta). EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE COULEUR EFFET CHROME Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les rouges, les jaunes et les verts. Option Option Description Description FORT Choisissez cette option pour que l’eff et soit fort. FAIBLE Choisissez cette option pour que l’eff...
BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option Option Description Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. k/l/m Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur.
Page 125
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur MENU/OK après CHANGT BAL BLANCS avoir sélectionné une option de balance des blancs, une boîte de dialogue de ré- glage s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour affi ner la balance des blancs.
Page 126
k : Température de couleur Le changement de la température de couleur modifi e la teinte globale. Vous pouvez modifi er la température de couleur pour rendre les images plus « chaudes » ou plus « froides », ou pour produire délibérément des couleurs qui diff èrent radicalement de celles de la réalité. Sélectionnez k dans le menu de la BALANCE DES BLANCS balance des blancs.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ;...
PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. Option Option Description Description Le contraste est modifi é automatiquement en fonction des condi- AUTO tions d’éclairage.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la saturation, des valeurs basses pour la réduire. Options Options −4 −3 −2 −1 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Choisissez des valeurs éle- vées pour obtenir des contours plus nets, des valeurs basses pour obtenir des contours plus doux.
NETTETÉ Augmentez la défi nition tout en modifi ant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible. Choisissez des valeurs élevées pour une défi nition élevée, des valeurs basses pour un eff et plus doux. Options Options −5 −4...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE dans le menu prise de vue, puis mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO et appuyez sur MENU/OK.
Page 133
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modifi cations de l’élé- ment sélectionné et revenir à la liste des éléments de menu. Modifi ez les autres éléments si vous le souhaitez. Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK ENREGISTRER REGL PERSO REGLAGE PERSO 1 OK? dans la liste des éléments de menu, une boîte de dialogue de confi rmation...
CONFIGURATION AF/MF Modifi ez les réglages de mise au point. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C de prise de vue et sélectionnez l’onglet STOCK.
CONFIGURATION AF/MF MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 au point pour le mode de mise au point MULTIFONCTION C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour les SENSIBILITÉ...
Page 137
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ DU SUIVI laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet RAPIDE...
Page 138
CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
Page 139
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI CHANGEMENT DE ZONE AUTO AJUSTER...
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. Choisissez si le mode et la zone de mise au point utilisés lorsque l’appareil photo est à la verticale sont enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. Option Option Description Description Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux orientations.
CONFIGURATION AF/MF PRE-AF Si OUI est sélectionné, l’appareil photo eff ectue la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi- course. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afi n qu’il puisse faire le point plus rapidement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur em- placement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits.
Page 143
CONFIGURATION AF/MF • Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en gris. Pour que l’appa- reil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre gris.
AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
CONFIGURATION AF/MF ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure dans le cadre de mise au point actuel en mode de mise au point S ou C. Options Options PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l’appareil photo fait le point à l’aide du mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous appuyez sur une touche à...
CONFIGURATION AF/MF PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C. Option Option Description Description L’appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu’à la DÉCLENCHEUR mise au point. Il est possible de prendre des photos même quand la mise au point n’est pas eff...
MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Photographie Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher. En PRISE VUES PRISE VUES mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt TACTILE TACTILE sur l’écran.
Page 149
CONFIGURATION AF/MF Enregistrement vidéo Mode Mode Description Description Au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez toucher le sujet à l’écran pour faire le point et démarrer l’enregistrement. PRISE VUES PRISE VUES Pendant l’enregistrement, vous pouvez toucher l’écran pour faire TACTILE TACTILE le point comme décrit ci-dessous.
Page 150
Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
CONFIGURATION AF/MF CADRE AF CORRIGÉ Affi chez un guide de la position de mise au point réelle lorsque vous cadrez les images dans le viseur optique et que le sujet est proche de l’appareil photo. Lorsque OUI est sélectionné, l’appareil photo affi che la position de mise au point pour les objets situés à...
CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifi ez les options de prise de vue. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE MODE VISEUR POUR LE SPORT vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de PRÉ-PRISE DE VUE RETARDATEUR prise de vue et sélectionnez l’onglet SAUVEG.
CONFIGURATION PRISE DE VUE PRÉ-PRISE DE VUE sN Pour réduire le délai entre la pression complète du déclencheur et l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, l’appareil photo démarre la prise de vue avec l’obturateur électronique dès que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ; il enregistre alors une série d’images en commençant juste avant la pression com- plète du déclencheur.
RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Option Option Description Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’eff et de fl ou provoqué par le mouve- R 2 SEC ment de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à...
CONFIGURATION PRISE DE VUE CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni. Mettez en surbrillance CLICH. INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS RETARD. INTERV. dans l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK.
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. Sélectionnez OUI pour régler automatiquement l’exposition lors de l’utilisation de l’intervallomètre et ainsi éviter des changements brusques d’exposition entre les prises de vues. Options Options • De grandes variations de la luminosité du sujet peuvent rendre l’ex- position irrégulière.
CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉG. PRISE DE VUE AE Défi nissez les réglages du bracketing de l’exposition. Option Option Description Description Choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing et la variation d’exposition entre les images. • RÉGLAGE VUES/PALIER IMAGES : choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing.
RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT Vous avez le choix entre les modes de bracketing de la mise au point AUTO et MANUEL. MANUEL MANUEL En mode MANUEL, vous paramétrez les options suivantes. Option Option Description Description IMAGES Choisissez le nombre de prises de vues. Choisissez le degré...
Page 159
CONFIGURATION PRISE DE VUE AUTO AUTO En mode AUTO, l’appareil photo calcule IMAGES et ÉTAPE automa- tiquement. Sélectionnez A CONFIGURATION PRISE DE VUE dans le menu prise de vue, mettez en surbrillance RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez AUTO et choisissez un INTERVALLE.
CTRL D’EXPOSITION MULTIPLE Choisissez la façon dont l’appareil photo combine les images pour créer une exposition multiple. Option Option Description Description L’appareil photo additionne les expositions. Il vous faudra peut-être ADDITIF baisser la correction d’exposition selon le nombre d’images. L’appareil photo optimise automatiquement l’exposition de la MOYEN photo fi...
CONFIGURATION PRISE DE VUE PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. L’ o ption sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la réparti- (multi) tion de la luminosité.
TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. L’appareil photo choisit l’obturateur mécanique ou l’ob- t DÉCL.
CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Réduisez le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Option Option Description Description Réduction du scintillement appliquée à toutes les photos. NB. CHQ PHOTOS De photos en prise de vue continue réduite.
STABILISATEUR Choisissez parmi les options de stabilisation d’image suivantes : Option Option Description Description l TJRS ACTIF Stabilisation d’image activée. Comme précédemment, sauf que la stabilisation d’image n’est eff ectuée que lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- m PHOTO UNIQU. course (mode de mise au point C uniquement) ou au moment du déclenchement.
CONFIGURATION PRISE DE VUE PARAM. AUTO ISO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
RÉGL BAGUE ADAPT Défi nissez les réglages des objectifs fi xés via une bague adapta- trice. Luminosité des cadres lumineux Réglez la luminosité du cadre lumineux dans le viseur optique. Réglages enregistrés Enregistrez les réglages de 6 objectifs maximum. Choix d’une focale Choix d’une focale Utilisez le levier de mise au point pour OBJECTIF 5...
Page 167
CONFIGURATION PRISE DE VUE Correction de la perte de couleurs Correction de la perte de couleurs Les variations de couleurs entre le centre et les bords de l’image peuvent être corri- gées séparément pour chaque coin. Pour corriger la perte de couleurs, suivez les SUIVANT REGLER étapes ci-dessous.
CONFIGURATION PRISE DE VUE COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
CONFIGURATION DU FLASH Modifi ez les réglages associés au fl ash. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL F (CONFIGURATION DU FLASH).
MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
CONFIGURATION DU FILM Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran ENR. GDE VITESSE FULL HD SIMULATION DE FILM de prise de vue et sélectionnez l’onglet COULEUR MONOCHOMATIQUE BALANCE DES BLANCS B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance une cadence ( ), puis appuyez à droite du levier. Options Options 23.98P 29.97P 59.94P Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance un débit binaire ( ) et appuyez sur MENU/OK.
F SIMULATION DE FILM Choisissez un eff et de simulation de fi lm pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description PROVIA/STANDARD Velvia/VIVE ASTIA/DOUX CLASSIC CHROME PRO Neg. Hi Reportez-vous à « SIMULATION DE FILM » (P 100). PRO Neg. Std Nég. CLASSIQUE ETERNA/CINÉMA ACROS MONOCHROME...
CONFIGURATION DU FILM F BALANCE DES BLANCS Modifi ez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description AUTO k/l/m Reportez-vous à « BALANCE DES BLANCS » (P 104). F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description...
F COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, COURBE DE TONALITÉ HAUTES LUM. OMBRES utilisez le levier de mise au point pour ré- gler l’apparence des hautes lumières et des ombres et les rendre ainsi plus dures ou plus douces.
CONFIGURATION DU FILM F REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit dans les vidéos réalisées en haute sensibilité. Choisissez des valeurs élevées pour réduire le bruit et obtenir des contours doux, des valeurs basses pour laisser les contours visibles. Options Options −4 −3 −2...
ENREGISTREMENT F-Log Sélectionnez OUI pour enregistrer les vidéos avec une légère courbe de gamma et un vaste gamut adaptés à un traitement plus poussé en postproduction. La sensibilité est restreinte à des valeurs comprises entre 640 et 12800 ISO. Options Options F CORR VIGNET CHROM Sélectionnez OUI pour corriger le vignetage pendant l’enregistre- ment vidéo.
CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO AF Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le collimateur de mise au point pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description MULTI Sélection automatique du collimateur de mise au point. L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise AF ZONE au point sélectionnée.
F RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Option Option Description Description DÉTECTION DU VISAGE OUI Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 122). Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
CONFIGURATION DU FILM PARAMÈTRE ZEBRA Les hautes lumières susceptibles d’être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. Option Option Description Description ZEBRA DR Zébrures inclinées à droite. ZEBRA GA Zébrures inclinées à gauche. Aucune zébrure. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Options Options RÉGLAGE AUDIO...
Page 182
RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement des microphones externes. Option Option Description Description AUTO L’appareil photo modifi e automatiquement le niveau d’enregistrement. Modifi ez manuellement le niveau d’enregistrement. Appuyez à droite MANUEL du levier de mise au point pour choisir parmi 25 niveaux d’enregistre- ment.
CONFIGURATION DU FILM MIC./DÉCL. À DIST Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/ télécommande est un microphone ou une télécommande. Options Options m MIC. n DÉCL. RÉGLAGE CODE TEMPOREL Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregistrement vidéo.
Page 184
TEMPS RÉEL À des cadences de 59.94P et 29.97P, l’écart se creuse progressive- ment entre le code temporel (mesuré en secondes) et l’heure d’en- registrement réelle (mesurée en fractions de seconde). Choisissez si l’appareil photo saute des images selon la nécessité afi n de faire correspondre l’heure d’enregistrement et le code temporel.
CONFIGURATION DU FILM LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
CONFIGURATION DU FILM COMMANDE SILENCE VIDÉO Sélectionnez OUI pour désactiver les molettes de l’appareil photo et modifi ez les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile afi n d’éviter que les sons émis par les commandes de l’appa- reil photo soient enregistrés dans la vidéo (P 24).
L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. BC D E F 12/31/2020 12:10 AM Date et heure ........40, 42, 195 Balance des blancs ...........104 Indicateur de détection des visages ....122 Sensibilité...
L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Standard Informations masquées 12/31/2020 12:10 AM 12/31/2020 12:10 AM Affi chage des informations...
Page 190
L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base Affi chage des infos 1 12/31/2020 12:10 AM 12/31/2020 12:10 AM SUIVANT SUIVANT...
Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. CONVERSION RAW EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à...
CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’appareil pho- to pour modifi er les images RAW et les enregistrer dans d’autres formats. Enregistrement des images RAW dans un autre format Affi chez une image RAW. Mettez en surbrillance CONVERSION RAW dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Page 195
Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW dans un autre format : Réglage Réglage Description Description Créez une copie en utilisant les réglages sélectionnés au REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE moment de la prise de vue.
EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
Page 197
Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) Si vous prenez des photos lorsque RAW / JPEG est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), deux copies sont créées. Choisissez si la suppression de l’image RAW entraîne également la suppression de la copie JPEG. Option Option Description...
Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour affi cher les images et appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90°...
REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyée la touche Fn2 pour enregistrer le mémo. L’enregistrement prend fi n au bout de 30 s ou lorsque vous relâchez la touche.
ÉVALUATION Évaluez les images à l’aide d’étoiles. Sélectionnez ÉVALUATION dans le menu lecture. Tournez la molette de commande avant pour choisir une image et la molette de commande arrière pour choisir une évaluation comprise entre 0 et 5 étoiles (« I »). • Vous pouvez utiliser le levier de mise au point à...
Le menu lecture COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. Sélectionnez COPIER dans le menu lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes. Option Option Description Description Copiez les images de la carte du premier logement sur la FENTE1 FENTE2 carte du second logement.
ORDRE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Eff ectuez cette action jusqu’à...
Le menu lecture COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour eff ectuer ou annuler une sélection.
ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécu- tant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et confi gurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).
IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et RÉGLAGE MON MENU choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. NETTOYAGE CAPTEUR INITIALISER RÉGLEMENTAIRE...
CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifi er ces valeurs.
Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options souvent utilisées. Mettez en surbrillance RÉGLAGE MON MENU D CONFIGURATION UTILISATEUR > AJOUTER ÉLÉMENT RÉGLAGE MON MENU dans l’onglet TRIER LES ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK.
CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de confi guration. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages du menu prise de vue, à...
CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. APPAREIL VOL. DECL. CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisa- tion des commandes. Choisissez eNON pour désactiver le son des commandes. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique.
RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affi chage du viseur électronique. Modifi ez les couleurs à l’aide du levier RÉGLAGE COULEUR EVF de mise au point. REGLER ANNULER Appuyez sur MENU/OK. LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. Options Options −5 −4...
CONFIGURATION ÉCRAN IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où...
CONFIGURATION ÉCRAN GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option Option F GRILLE 9 G GRILLE 24 H CADRAGE HD GRILLE 9 GRILLE 24 CADRAGE HD Pour un cadrage respectant Grille de six cases sur quatre. Cadrez les photos HD entre la « règle des tiers ».
REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Options Options UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS...
CONFIGURATION ÉCRAN UNITÉ D’OUV. PR OBJ. CINÉ. Choisissez si l’appareil photo affi che l’ouverture sous forme de valeur T (utilisée pour les objectifs des caméras) ou de valeur f/ (utilisée pour les objectifs des appareil photo) lorsqu’un objectif de la gamme FUJINON MKX (en option) est fi xé. Pour obtenir des informations sur l’utilisation des objectifs de cinéma, reportez-vous à...
AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard. En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Choisissez OVF ou EVF/LCD.
Page 229
CONFIGURATION ÉCRAN Éléments disponibles Les éléments pouvant être affi chés dans le viseur optique ou dans le viseur électronique/écran LCD sont les suivants : Par défaut Par défaut Élément Élément EVF/LCD EVF/LCD GUIDE CADRAGE NIVEAU ELECTRONIQUE CADRE FOCUS TÉMOIN DISTANCE AF TÉMOIN DISTANCE MF HISTOGRAMME ALERTE LUM.
MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur optique ou électronique. Vous pouvez sélectionner les indica- teurs affi chés à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. 12800 Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) (P 13).
CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. lorsque OUI est sélectionné pour Échelle D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC. (EVF/OVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi...
SUB-MONITEUR Modifi ez les réglages d’affi chage de l’écran secondaire. La photo- graphie et l’enregistrement vidéo ont des affi chages distincts. Vous avez le choix entre les options suivantes : Option Option Description Description Affi chez les réglages choisis pour la simulation de fi lm, la balance CLASSIQ des blancs et la sensibilité...
Page 233
CONFIGURATION ÉCRAN Mettez en surbrillance l’indicateur que RÉGL. AFFICHAGE 1 VITESSE DU DÉCLENCHEUR vous souhaitez affi cher et appuyez sur OUVERTURE COMP. EXPO. MENU/OK. MODE VIDEO VUES RESTANTES DURÉE ENREGISTREMENT AUCUNE Vous avez le choix entre : • • VITESSE DU DÉCLENCHEUR MODE AF •...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE TOUCHE/MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Choisissez le nombre d’éléments affi chés dans le menu rapide. Les options d’enregistrement/de modifi cation du menu rapide s’affi chent.
ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez TRANSP. pour que l’arrière-plan soit transparent. Options Options TRANSP. NOIR RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK.
Page 237
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction Vous avez le choix entre : • • TAILLE D’IMAGE COM. SANS FIL • • QUALITE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH • • VERROUILLAGE TTL • • SIMULATION DE FILM FLASH DE MODELAGE •...
Page 238
AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Option Option Description Description Attribuez la vitesse d’obturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)) ou l’ouverture (OUVERTURE) à MOLETTE AVANT 1 COMMANDE AVANT 1. Attribuez la vitesse d’ o bturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)), l’...
OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff ectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu’aucun objectif n’est fi xé. Options Options PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher...
OPÉR° BAGUE MISE AU POINT Choisissez la façon dont l’appareil photo modifi e la mise au point selon le mouvement de la bague de mise au point. Option Option Description Description La mise au point est modifi ée à la même vitesse que la vitesse de NON LINÉAIRE rotation de la bague.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) Choisissez si la molette de commande avant permet de modifi er l’ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto). Option Option Description Description AUTO L’appareil photo règle l’ouverture automatiquement. L’ouverture peut être modifi ée à l’aide de la molette de commande COMMANDE avant.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : l’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pen- x RÉGLAGE ÉCRAN dant la prise de vue. TACTILE • NON : commandes tactiles désactivées. •...
GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- EXT. AUTO nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- PERFORMANCE PERFORMANCES EVF sez GESTION ALIM.. SORTIR EXT.
GESTION DE L’ÉNERGIE PERFORMANCE Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de mise au point et d’affi chage du viseur. Option Option Description Description Optimisez les performances de mise au point et d’affi chage du MODE BOOST viseur de l’appareil photo. La batterie se décharge plus rapidement que lorsque NORMAL est sélectionné.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez SAUVEG.PHOTO D'ORIG. MODIF. NOM FICH. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉ.
SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfi xe à...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SÉL. FENTE (xSÉQUENTIEL) Choisissez la carte sur laquelle l’enregistrement s’eff ectue en pre- mier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE). Options Options FENTE 1 FENTE 2 SÉL. FENTE (FSÉQUENTIEL) Choisissez le logement utilisé pour enregistrer les vidéos. Options Options FENTE 1...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES INFOS COPYRIGHT Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des informations de copyright, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. Les modifi cations apportées aux informations de copyright sont visibles uniquement sur les images réalisées une fois les modifi cations eff ectuées.
Description Pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, ENREGISTREMENT sélectionnez cette option, puis lancez FUJIFILM Camera Remote sur le COUPLAGE périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques avec lesquels SÉLECT.
Page 252
• Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. • Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO ou que les images à...
RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGE RÉSEAU Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description • CONFIGURATION SIMPLE : connectez-vous à un point d’accès à l’aide de paramètres simples. • RÉG. PT D’ACCÈS CONFIGURATION MANU. : réglez manuellement les pa- SANS FIL ramètres pour pouvoir vous connecter à...
RÉGL CNX IMPRIM instax Modifi ez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifi lm instax SHARE (en option). Le nom (SSID) et le mot de passe de l’imprimante Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ».
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
Capture One Pro Fujifi lm ou Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC. Si vous utilisez Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC, téléchar- gez FUJIFILM Tether Shooting Plug-in depuis le site Internet d’ A dobe Exchange. FUJIFILM Tether Shooting Plug-in est accessible gratuitement. •...
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR RÉG.
Page 262
MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : • Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour choisir la fonction eff ectuée par la touche Q (menu rapide) ou attribuer sa fonction par défaut à...
SELECT REGL PERSO L’élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO (élément ) indique le jeu de réglages personnalisés actuel : • q : aucun jeu de réglages personnalisés n’est sélectionné. • t–u : sélectionnez un jeu pour affi cher les réglages enregistrés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ...
La touche Q (Menu rapide) Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. • Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE >...
Page 267
Les touches Fn (Fonction) Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo Touches de fonction situées au dos de l’appareil photo Touches de fonction Touches de fonction Par défaut Par défaut A A Touche AE-L/AF-L VERROUILLAGE AE/AF B B Centre de la molette de commande arrière VERIFICATION AF.
Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce qu’un menu de sélection des commandes s’affi che. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 269
Les touches Fn (Fonction) Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction Vous avez le choix entre : • • TAILLE D’IMAGE COM. SANS FIL • • QUALITE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH • • VERROUILLAGE TTL • • SIMULATION DE FILM FLASH DE MODELAGE •...
Page 270
Les touches Fn (Fonction) AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Pare-soleil Commutateur O.I.S. Repères de montage Commutateur du mode d’ o uverture Bague de mise au point Contacts de signal de l’ o bjectif Bague de zoom Bouchon avant d’...
Objectifs Retrait des bouchons d’objectif Retirez les bouchons d’objectif comme illustré. Les bouchons d’objectif peuvent diff érer des illustrations. Fixation des pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil ré- duisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale.
Objectifs dotés d’une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pou- vez sélectionner l’ouverture en tournant la A 16 11 8 5.6 4 2.8 bague des ouvertures de l’objectif (modes d’exposition A et M). A 16 11 8 5.6 4 Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A, tournez les molettes de commande Bague des ouvertures...
Objectifs Objectifs sans bague des ouvertures Vous pouvez sélectionner la méthode per- mettant de modifi er l’ouverture à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant.
Objectifs à mise au point manuelle Faites glisser la bague de mise au point vers l’avant pour eff ectuer la mise au point automatiquement. Pour eff ectuer la mise au point manuel- lement, faites-la glisser vers l’arrière et tournez-la tout en vérifi ant le résultat sur l’écran de l’appareil photo.
Objectifs Entretien de l’objectif • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière, puis essuyez dé- licatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs Fujifi lm sur laquelle vous aurez appliqué...
Flashes externes Utilisez des fl ashes externes (en option) pour photographier au fl ash. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation du fl ash, tandis que d’autres peuvent fonctionner comme fl ashes maîtres, contrôlant des fl ashes asservis en mode de contrôle optique sans fi l.
Flashes externes Réglages du fl ash Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE l’onglet du menu F (CONFIGURATION MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL DU FLASH).
BORNE DE SYNCHRONISATION Affi ché quand aucun fl ash compatible n’est raccordé. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes : • M : un signal de déclenchement est transmis via les contacts X de la griff e fl ash lorsqu’une photo est prise. Choisissez une Mode de contrôle vitesse d’obturation plus lente que la vitesse de synchroni- du fl ash...
Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
Page 282
Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
Page 283
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi...
MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
Page 285
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
Page 286
Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
Page 287
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Page 291
Connexions sans fi l Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. • Les photos sont téléchargées via une connexion sans fi l. •...
FUJIFILM Tether Shooting Plug-in est accessible gratuitement. • Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire et le logiciel FUJIFILM Tether Shooting Plug-in, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 289).
Connexion en USB L’appareil photo peut être raccordé à des ordinateurs et à des smartphones en USB. Connexion à des ordinateurs Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
Page 294
Transfert des images : utilisez les applications fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Page 295
Connexion en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
RÉINIT RÉGL SANS FIL • Capture One Pro Fujifi lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in et FUJIFILM X Acquire permettent la prise de vue à dis- tance. • Choisissez CONNEXION USB PRISE DE VUE DÉFINIE si vous utilisez l’appareil photo uniquement pour la prise de vue à...
Connexion en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB LECTEUR CARTE USB RÉGLAGE RÉSEAU CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE RÉGL CNX IMPRIM pour D PARAM.CONNEXION >...
RÉINIT RÉGL SANS FIL convertir les images RAW en images JPEG ou TIFF. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 289). Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
Connexion en USB Raccordement aux smartphones Pour copier les images sur un smartphone, sélectionnez NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB et raccor- dez l’appareil photo au téléphone à l’aide d’un câble USB. À l’attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l’appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone.
Page 300
Paramétrez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON. Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB. Si le smartphone demande l’autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afi n d’accéder à l’appareil photo, touchez « Annuler » et passez à l’étape suivante. Sur votre smartphone, touchez la notifi cation « Connecté...
Page 301
Connexion en USB À l’attention des clients qui utilisent iOS Un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB est nécessaire. Adaptateur pour appareil photo Apple Lightning Câble USB fourni vers USB Port de type C (mâle) Utilisez un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB Port de type A (mâle) Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION >...
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
MIC-ST1 : microphone externe destiné à l’enregistrement vidéo. Objectifs FUJINON Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF/XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs FUJINON de la gamme MKX : objectifs de cinéma destinés à la monture X de FUJIFILM.
Page 307
XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d’utiliser l’appareil photo avec un vaste choix d’objectifs à monture M. Bouchons de boîtier Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est...
Page 308
Accessoires de la marque Fujifi lm Étuis en cuir Étuis en cuir BLC-XPRO3 : cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une bandoulière également en cuir, ainsi qu’avec un tissu permettant d’envelopper l’appareil photo avant de le ranger dans l’étui ou pouvant être utilisé dans d’autres situations.
Logiciels adaptés à votre appareil photo L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 270). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Capture One Express Fujifi lm Capture One Express Fujifi lm est un logiciel de retouche d’images...
FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur unique de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images de qualité élevée appartenant à d’autres formats.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 312
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-res- Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. pect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
Page 313
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl...
Page 314
Chargement de la batterie Chargement de la batterie ■ ■ Vous pouvez également recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de batterie BC-W126S (en option). Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie à...
Page 315
Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc.
Page 316
Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fi xez un trépied. • Fujifi lm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants. REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’...
Page 317
RF faibles et n’ont découvert aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eff ets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le X-Pro3 a été...
Page 318
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF190002 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_pro3/pdf/index/fujifilm_x_pro3_cod.pdf Cette conformité...
Page 319
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
Page 324
Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie de l’appareil photo (P 31). • Insérez à nouveau la batterie de l’appareil photo dans le bon sens (P 31). • Le chargement ne Vérifi ez que l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur démarre pas (USB).
Page 325
Dépannage Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (P 33, 176). • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez la carte mé- moire dans l’appareil photo (P 194). •...
Page 326
Problème Problème Solution Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 122). • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : modi- fi...
Page 327
Dépannage Problème Problème Solution Solution • L’objectif est sale : nettoyez-le. • L’objectif est bloqué : éloignez tout objet de l’objectif (P 45). • s s’affi che pendant la prise de vue et le cadre de mise au point Les photos sont fl oues. s’affi che en rouge : vérifi...
Page 328
Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil du grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
Page 329
Vérifi ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés pas l’appareil photo. correctement (P 273). FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifi ez l’option sélectionnée pour MODE CONNEXION PC parvient pas à détecter dans l’appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l’appareil...
Page 330
Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 270).
Page 331
Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 31). • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 36). L’appareil photo ne •...
Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
Page 333
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description Éteignez l’appareil photo, retirez l’objectif et nettoyez les mon- tures, puis remettez l’objectif en place et allumez l’appareil ERREUR OBJECTIF photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Fujifi lm. • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte.
Page 334
Avertissement Avertissement Description Description • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affi ché, consultez un revendeur Fujifi lm. • Mémoire insuffi sante pour enregistrer d’autres photos : eff acez ERREUR ECRITURE des images ou insérez une carte mémoire avec suffi...
Page 335
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet IMPOSSIBLE AJUSTER appareil photo. Les commandes d’impression ne peuvent pas contenir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que vous souhaitez ERREUR FICHIER DPOF imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d’impression.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
Caractéristiques Système Modèle FUJIFILM X-Pro3 Numéro de produit FF190002 Nombre eff ectif de Environ 26,1 millions pixels Capteur d’image Capteur CMOS X-Trans de 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C) avec fi ltre de couleurs primaires Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par Fujifi lm Logements des cartes Deux logements de cartes mémoire SD (compatibles UHS-II)
Page 338
Système • Correction Photos : −5 IL – +5 IL par incréments de ⁄ IL • d’exposition Vidéos : −2 IL – +2 IL par incréments de ⁄ IL • Vitesse d’obturation DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE ⁃ Mode P : 4 s à ⁄ s ⁃ Mode A : 30 s à ⁄ s ⁃ Modes S et M : 15 min à ⁄ s ⁃...
Page 339
Caractéristiques Système Prise de vue en rafale Cadences de prise de vue Cadences de prise de vue PRISE DE VUE CONTINUE PRISE DE VUE CONTINUE disponibles (JPEG) disponibles (JPEG) 30fps(1,25XCROP) 30fps(1,25XCROP) 20fps(1,25XCROP) 20fps(1,25XCROP) 20fps 20fps 11fps 11fps 10fps(1,25XCROP) 10fps(1,25XCROP) 10fps 10fps 8.0fps 8.0fps...
Page 340
Système Griff e fl ash Griff e fl ash avec contacts TTL ; permet des vitesses de synchroni- sation aussi rapides que le ½ s Contact de Contact X ; permet des vitesses de synchronisation aussi rapides synchronisation que ½ s Viseur optique Viseur de type Galilée inversé...
Page 341
Caractéristiques Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie rechargeable NP-W126S (fournie avec l’appareil photo) • Autonomie de la Type de batterie : NP-W126S • batterie Objectif : XF35mmF1.4 R • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P Nombre d’images Nombre d’images PERFORMANCE PERFORMANCE MODE BOOST Environ 310...
Page 342
Caractéristiques Transmetteur sans fi l Réseau local sans fi l Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard) Fréquence de 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) transmission (fréquence centrale) Puissance 11,70 dBm radiofréquence maximale (PIRE) Protocoles d’accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de 2402 MHz–2480 MHz transmission...