Conseils sur le fonctionnement
"COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J"
CAUTION
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430
TEL : 1-800-BE-SHARP
LASER RADIATION-
U.S.A. ONLY
DO NOT STARE INTO BEAM
REMOTE CONTROL
MODEL NO. : G1462CESA
WAVE LENGTH : 670nm
DC6V (1.5VX4PCS.)
MAX. OUTPUT : 1mW
MADE IN JAPAN
CLASS II LASER PRODUCT
FABRIQUÉ AU JAPON
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Ouverture du
pointeur laser
Ouverture du
pointeur laser
104˚F
( 40˚C)
41˚F
( 5˚C)
Précautions liées au pointeur laser
Le pointeur laser de la télécommande d'alimentation émet un rayon laser par l'ouverture
du pointeur laser. Il s'agit d'un laser de Classe II qui risque de diminuer votre vue s'il
est dirigé dans vos yeux. Les trois marques à gauche représentent des étiquettes de
précaution pour le rayon laser.
• Ne regardez pas directement dans l'ouverture du pointeur laser et ne la dirigez pas
vers vous-même ou d'autres personnes. (Le faisceau laser de cet appareil est
inoffensif s'il est projeté directement sur la peau; toutefois, veillez à ne pas le projeter
directement dans les yeux.)
• Utilisez toujours le pointeur laser à une température comprise entre 41°F et 104°F
(entre
5°C et
40°C).
• L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures différentes
de celles mentionnées dans ce guide peuvent entraîner une exposition dangereuse
à des radiations.
Précautions liées à l'installation du projecteur
Pour réduire le besoin d'entretien et préserver la haute qualité des images, SHARP
recommande d'installer ce projecteur dans un endroit exempt d'humidité, de
poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces
nuisances, l'objectif et le filtre doivent être nettoyés plus fréquemment. Le filtre
doit être remplacé périodiquement et un nettoyage interne du projecteur est requis.
Pourvu que le projecteur soit entretenu convenablement de cette façon, son emploi
dans un endroit souillé comme ci-dessus ne réduira pas sa durée totale de
fonctionnement. Notez que tout nettoyage interne doit être confié à un revendeur
de produits industriels LCD Sharp agréé ou à un centre de service.
Remarques sur le fonctionnement
• L'orifice d'aération, le couvercle du boîtier de lampe et les zones adjacentes peuvent
devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation du projecteur. Pour éviter des
brûlures, ne touchez pas ces pièces avant qu'elles ne soient suffisamment refroidies.
• Laissez un espace d'au-moins 4 pouces (10 cm) entre le ventilateur de
refroidissement (orifice d'aération) et la paroi ou l'obstacle le plus proche.
• Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un dispositif de protection met
automatiquement la lampe du projecteur hors tension. Ceci n'est pas le signe d'une
défaillance. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur au niveau de sa
prise secteur et attendez au-moins 10 minutes. Remettez ensuite l'appareil sous
tension en rebranchant son cordon d'alimentation. Le projecteur devrait retrouver
son fonctionnement normal.
Fonction de contrôle de la température
Si une surchauffe se produit dans le projecteur par suite de problèmes d'installation
ou d'un encrassement du filtre à air, les indications «TEMP.» et « » clignotent dans le
coin inférieur gauche de l'image. Si la température continue de monter, la lampe s'éteint,
le témoin avertisseur de température sur le projecteur clignote et l'appareil se met
hors tension après un délai de 90 secondes de refroidissement. Reportez-vous à la
page 38 «Lampe/Témoins d'entretien» pour les détails.
• Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne et son fonctionnement
est contrôlé de façon automatique. Il se peut que le son produit par le ventilateur change
pendant le fonctionnement du projecteur à cause des changements de la vitesse de
ventilation.
Fonction de contrôle de la lampe
Lorsque le projecteur est mis sous tension après que sa lampe ait été utilisée pendant
1.400 heures, les indications «LAMPE» et « » clignotent dans le coin inférieur gauche
de l'image afin de vous inviter à remplacer la lampe. Reportez-vous aux pages 39 et
40 en ce qui concerne ce travail. Une fois que la lampe a servi pendant 1.500 heures,
l'alimentation du projecteur est automatiquement coupée et celui-ci passe en mode
d'attente. Reportez-vous à la page 36 «Lampe/Témoins d'entretien» pour les détails.
F-4