Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Uno²
38053000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Uno2 38053000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Sonderzubehör dem Einbau werden keine Transport- oder Montageschlüssel (58085000) nicht im Oberflächenschäden anerkannt. Lieferumfang enthalten • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Installationskitt nicht im Lieferumfang EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® enthalten Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 36) Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach (Durchflussbegrenzer) längeren Stagnationszeiten den ersten Betriebsdruck: max. 1 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa verwenden. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Reinigung (siehe beiliegende Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Broschüre)
  • Page 3 (limiteur de débit) se trouvant ® Mastic d‘installation ne fait pas partie de la derrière l’aérateur. fourniture Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Nettoyage (voir la brochure ci- jointe) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique...
  • Page 4 ® special tool (58085000) order as an extra (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Technical Data Installation putty order as an extra This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operation (see page 36) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe recommends not to use as Test pressure: 1,6 MPa drinking water the first half liter of water (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drawn in the morning or after a prolonged Hot water temperature: max. 80°C period of non-use. Recommended hot water temp.: 65°C Hansgrohe mixers can be used together with Cleaning (see enclosed brochure) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Test certificate (see page 36)
  • Page 5 Accessori speciali volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti chiave per montaggio (58085000) non eventuali danni di trasporto o delle superfici. contenuto nel volume di fornitura • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare Mastice d‘installazione non contenuto nel il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® volume di fornitura valvola di aerazione. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 36) Questo miscelatore è dotato di serie del Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure EcoSmart (limitatore di flusso) ® dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d‘uso: max. 1 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa potabile. Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Pulitura (vedi il prospetto accluso) Temp. dell‘acqua calda consigliata:...
  • Page 6 • En caso de problemas con el calentador instantáneo Llave de montaje (58085000) no incluido o cuando se desee más caudal de agua puede en el suministro quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ® detrás del aireador. Masilla no incluido en el suministro Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Manejo (ver página 36) (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa primer medio litro como agua potable por Presión de prueba: 1,6 MPa las mañanas o tras un largo periodo de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) inactividad. Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar (ver el folleto adjunto) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
  • Page 7 Toebehoren • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of montagesleutel (58085000) behoort niet tot wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan het leveringspakket de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Kit behoort niet tot het leveringspakket Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart ® Bediening (zie blz. 36) (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Getest bij: 1,6 MPa niet als dinkwater te gebruiken. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Reinigen (zie bijgevoegde Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en brochure) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Page 8 • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller Monteringsnøgle (58085000) ikke med i hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan leveringsomfang EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® sidder i perlatoren, fjernes. Kitt ikke med i leveringsomfang Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart ® Bediening (se s. 36) (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa liter om morgenen eller efter længere Prøvetryk: 1,6 MPa stagneringstider ikke anvendes som (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drikkevand. Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring (se venligst den vedlagte Hansgrohe armaturer kan anvendes i brochure) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på...
  • Page 9 Chave especial (58085000) não incluído • Em caso de problemas com o esquentador de água no volume de fornecimento ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® Mástique não incluído no volume de do emulsor. fornecimento Dados Técnicos Funcionamento (ver página 36) Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Limpeza (consultar a seguinte brochura) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico)
  • Page 10 Wyposażenie specjalne powierzchni. Klucz montażowy (58085000) Nie jest • W przypadku problemów z przepływowymi częścią dostawy podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 36) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Czyszczenie (patrz dołączona Zalecana temperatura wody gorącej:...
  • Page 11 EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Instalační kit není součástí dodávky Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání (viz strana 36) EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Zkušební tlak: 1,6 MPa litru jako pitnou vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění (viz přiložená brožura) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zkušební značka (viz strana 36) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s...
  • Page 12 (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 36) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody ako pitnú vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie (nájdete v priloženej Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s brožúre) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 34 页) 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 (参见第 34 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装  带有 EcoSmart ® 后将不认可运输损害或表面损伤。  无 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® 备用零件 (参见第 35 页) (流量限制器)拆除。 技术参数 选装附件 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 专用工具 (58085000) 不在供货范围内...
  • Page 14 действующим нормам и в соответствии с настоящей принадлежности инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Монтажный ключ (58085000) не включено в объем поставки! • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После Монтаж подводки не включено в объем монтажа претензии о возмещении у щерба за поставки! повреждения при перевозке или повреждения Эксплуатация (см. стр. 36) поверхностей не принимаются. • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Hansgrohe рекомендует по утрам или потребуется увеличить расход воды, то можно либо после длительного перерыва в удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® использовании не использовать первые который установлен за воздушным рассекателем. поллитра воды для питья. Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются Очистка (см прилагаемая EcoSmart (ограничителем потока воды) ® брошюра) Рабочее давление:...
  • Page 15 ® egység nem tartalmazza a perlátor mögül. Műszaki adatok szaniter szilikon a szállítási egység nem A csaptelep szériakivitelben el van látva tartalmazza EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Használat (lásd a 36. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) használja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus Tisztítás (lásd a mellékelt brosúrát) vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. Vizsgajel (lásd a 36. oldalon) A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
  • Page 16 Asennusavain (58085000) ei kuulu voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® toimitukseen (virtauksenrajoitin) poistaa. Tekniset tiedot Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttö (katso sivu 36) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Koestuspaine: 1,6 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C käytetty pitkään aikaan. Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Puhdistus (katso oheinen esite) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Koestusmerkki (katso sivu 36)
  • Page 17 Specialtillbehör • Om det är problem med vattenberedaren eller Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej om större vattenflöde önskas kan EcoSmart ® leveransen (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Tekniska data Installationskitt medföljer ej leveransen Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Hantering (se sidan 36) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max. 80°C användning. Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Rengöring (se den medföljande hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när broschyren) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!
  • Page 18 Techniniai duomenys Montavimo rinkinys nėra pridedama Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Eksploatacija (žr. psl. 36) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, Bandomasis slėgis: 1,6 MPa „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Valymas (žr. pridedamoje hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais brošiūroje) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® sadržano u isporuci! (limitator protoka) lociran iza aeratora. Tehnički podatci Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 36) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Čišćenje (se u priloženoj brošuri) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Oznaka testiranja (pogledaj...
  • Page 20 Montaj anahtarı (58085000) Teslimat • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında kapsamına dahil değildir problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® değildir çıkarılabilir. Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi seri olarak sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu İşletme basıncı: azami 1 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Temizleme (birlikte verilen broşür) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36)
  • Page 21 Cheie pentru montare (58085000) nu este doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi inclus în setul livrat unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Utilizare (vezi pag. 36) (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pentru băut. Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare (vezi broşura alăturată) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.
  • Page 22 δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν επιφανειακές ζημιές. περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® παραδοτέο εξοπλισμό βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (μειωτής ροής) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa σαν πόσιμο. Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Καθαρισμός (βλ. συνημμένο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C φυλλάδιο)
  • Page 23 • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če Montažni ključ (58085000) Ni vključeno želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Tehnični podatki Komplet za montažo Ni vključeno Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje (glejte stran 36) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Preskusni tlak: 1,6 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vode ne uporabite kot pitno vodo. Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Čiščenje (glejte priloženi brošuri) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Preskusni znak (glejte stran 36)
  • Page 24 Montaaživõti (58085000) ei sisaldu soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela komplektis taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Tehnilised andmed Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Kasutamine (vt lk 36) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kontrollsurve: 1,6 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Puhastamine (vt kaasasolevast ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on brošüürist) vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Kontrollsertifikaat (vt lk 36)
  • Page 25 Montāžas atslēga (58085000) komplektā • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens netiek piegādāts plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Instalācijas piederumi komplektā netiek Tehniskie dati piegādāts Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Lietošana (skat. 36. lpp.) (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa dzeršanai. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana (skatiet pievienotajā Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar brošūrā) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Page 26 ® sadržano u isporuci (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Instalaterski komplet Nije sadržano u Tehnički podaci isporuci Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 36) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Probni pritisak: 1,6 MPa koristite za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje (vidi priloženoj brošuri) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Ispitni znak (vidi stranu 36) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!
  • Page 27 Tekniske data Installasjonskitt ikke med i leveransen Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Betjening (se side 36) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Prøvetrykk 1,6 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvliteren som drikkevann. Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Rengjøring (se vedlagt brosjyre) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Prøvemerke (se side 36) Montasje se side 31...
  • Page 28 • При проблеми с проточния нагревател или когато Монтажен ключ (58085000) не се желаете по-голяма пропускателна способност съдържа в обема на доставка на водата, може да отстраните EcoSmart ® (ограничителя на протичане), който се намира зад Инсталационен кит не се съдържа в аератора. обема на доставка Технически данни Обслужване (вижте стр. 36) Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Работно налягане: макс. 1 МПа продължително спиране първият половин Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа литър да не се използва като питейна Контролно налягане: 1,6 МПа вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата Почистване (от приложената вода: 65°C брошура)
  • Page 29 ® në vëllimin e furnizimit pas ajrosësit, mund të çmontohet. Të dhëna teknike Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Rubineti është i pajisur si standard me e furnizimit EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përdorimi (shih faqen 36) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Pastrimi (shikoni broshurën me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë bashkëngjitur) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Page 30 ‫غير‬ ‫تركيب‬ ‫طقم‬ ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫التشغيل‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ® EcoSmart ‫مع‬ ‫ھذا‬ ‫الخالط‬ ‫إنتاج‬ ‫قياسي‬ ‫بشكل‬ ‫يتم‬ ‫تدفق‬ ‫محدد‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫المياه‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ‫ميجابسكال‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ ‫طويلة‬...
  • Page 31 7 Nm schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/ uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/ închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/‫إﻏﻼق‬ öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/ открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/ odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/‫ﻓﺘﺢ‬ 7 Nm...
  • Page 32 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm 58085000...
  • Page 33 58085000 50 Ncm > 2 min...
  • Page 34 Uno² 38053000 94139000 94139007 Ø30 Ø34 Ø30 Uno² 38053000...
  • Page 35 38093000 97363000 EcoSmart 96911000 96923000 94008000 97285000 94009000 94139000 94139007...
  • Page 36 ‫ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ erbegrenzung: ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﺗﺒﻠﻎ‬ ،‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ assertemperatur 60°C, ‫ﺑﺎر‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﺗﺒﻠﻎ‬ ertemperatur 10°C, Fließdruck ‫ﺑﺎر‬ DIN 4109 P-IX 9865/IO Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...