Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
38020000 / 38022000 /
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
38025000 / 38027000
24
25
26
27
28
29
30
Uno²
38024000
Uno²
Uno²
38210000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Uno2 38020000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Uno² PT Instruções para uso / Manual de Instalación 38020000 / 38022000 / PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 38024000 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Page 2 Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Montageschlüssel (58085000) nicht im Lieferumfang enthalten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Installationskitt nicht im Lieferumfang (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) enthalten Heißwassertemperatur: max. 80°C Bedienung (siehe Seite 35) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern längeren Stagnationszeiten den ersten eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens halben Liter nicht als Trinkwasser zu 0,15 MPa beträgt. verwenden. Reinigung Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! siehe beiliegende Broschüre Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa clé de montage (58085000) ne fait pas Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa partie de la fourniture Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mastic d’installation ne fait pas partie de la Température d’eau chaude: max. 80°C fourniture Température recommandée: 65°C Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au Hansgrohe recommande de ne pas utiliser minimum de 0,15 MPa. le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau Nettoyage potable! voir la brochure ci-jointe Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 31...
  • Page 4 This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Special accessories Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa special tool (58085000) order as an extra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Installation putty order as an extra Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Operation (see page 35) heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Hansgrohe recommends not to use as The product is exclusively designed for drinking water! drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Page 5 Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) chiave per montaggio (58085000) non ® contenuto nel volume di fornitura Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Mastice d’installazione non contenuto nel (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) volume di fornitura Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Procedura (vedi pagg. 35) Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di dopo lunghi tempi di stagnazione, di non 0,15 MPa. utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Pulitura potabile! vedi il prospetto accluso Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 (limitador de caudal) Opcional Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Llave de montaje (58085000) no incluido Presión de prueba: 1,6 MPa en el suministro (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Masilla no incluido en el suministro Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Manejo (ver página 35) junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Hansgrohe recomienda no utilizar el que la presión en servicio ascienda a un mínimo de primer medio litro como agua potable por 0,15 MPa. las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. El producto ha sido concebido exclusivamente para Limpiar agua potable. ver el folleto adjunto Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 31...
  • Page 7 Service onderdelen (zie blz. 38) Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Toebehoren Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa montagesleutel (58085000) behoort niet tot Getest bij: 1,6 MPa het leveringspakket (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Kit behoort niet tot het leveringspakket Aanbevolen warm water temp.: 65°C Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Bediening (zie blz. 35) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! niet als dinkwater te gebruiken. Reinigen zie bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Specialtilbehør Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Prøvetryk: 1,6 MPa leveringsomfang (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Kitt ikke med i leveringsomfang Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i Bediening (se s. 35) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på Hansgrohe anbefaler at den første halve 0,15 MPa. liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! drikkevand. Rengøring se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Page 9 EcoSmart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Chave especial (58085000) não incluído no volume de fornecimento Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mástique não incluído no volume de Temperatura da água quente: max. 80°C fornecimento Temp. água quente recomendada: 65°C Funcionamento (ver página 35) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) A Hansgrohe recomenda a não utilização desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de do primeiro meio litro de água, de manhã 0,15 MPa. ou após longas paragens, para fins de consumo. Este produto foi única e exclusivamente concebido para Limpeza água potável! consultar a seguinte brochura Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Page 10 Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Klucz montażowy (58085000) Nie jest ® częścią dostawy Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Obsługa (patrz strona 35) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z Hansgrohe zaleca, by z rana lub po przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie pół litra wody nie używać jako wody pitnej. przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! patrz dołączona broszura Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Zvláštní příslušenství Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa montážní klíč (58085000) není součástí Zkušební tlak: 1,6 MPa dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Instalační kit není součástí dodávky Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Ovládání (viz strana 35) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s litru jako pitnou vodu. pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Zvláštne príslušenstvo Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Skúšobný tlak: 1,6 MPa dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Obsluha (viď strana 35) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! vody ako pitnú vodu. Čistenie nájdete v priloženej brožúre Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 套。 法,参见第 34 页。 如果与连续流热水 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 请勿使用含有乙酸的硅! ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 大小 (参见第 36 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 流量示意图 (参见第 36 页) 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 工作压强: 最大 1 MPa ...
  • Page 14 монтажа претензии о возмещении у щерба за Монтажный ключ (58085000) не повреждения при перевозке или повреждения включено в объем поставки! поверхностей не принимаются. Технические данные Монтаж подводки не включено в объем поставки! Смесители этой серии серийно оснащаются Эксплуатация (см. стр. 35) EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа либо после длительного перерыва в Давлении: 1,6 МПа использовании не использовать первые (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) поллитра воды для питья. Температура горячей воды: не более. 80°C Очистка Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в см прилагаемая брошюра комбинации с проточными нагревателями с...
  • Page 15 EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Egyéb tartozék Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Szerelőkulcs (58085000) a szállítási egység nem tartalmazza (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C szaniter szilikon a szállítási egység nem tartalmazza A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Használat (lásd a 35. oldalon) használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél liter vizet ne A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! használja ivóvízként. Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Erityisvaruste Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Asennusavain (58085000) ei kuulu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) toimitukseen Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Asennussarja ei kuulu toimitukseen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Käyttö (katso sivu 35) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan puolta litraa ei käytetä juomavetenä juomaveden kanssa! aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Reservdelar (se sidan 38) Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Specialtillbehör Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) leveransen Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Installationskitt medföljer ej leveransen Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Hantering (se sidan 35) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hansgrohe rekommenderar att den första Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Page 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Specialūs priedai Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Montavimo raktas (58085000) nėra (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) pridedama Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo rinkinys nėra pridedama “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Eksploatacija (žr. psl. 35) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Naudojant po ilgesnės pertraukos, Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® stranicu 38) (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Posebni pribor Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa ključ za montažu (58085000) Nije (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sadržano u isporuci! Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Upotreba (pogledaj stranicu 35) ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Montaj anahtarı (58085000) Teslimat kapsamına dahil değildir İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) değildir Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Kullanımı (Bakınız sayfa 35) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılabilir. olarak kullanılmamasını önerir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Accesorii opţionale Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Cheie pentru montare (58085000) nu este Presiune de verificare: 1,6 MPa inclus în setul livrat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Utilizare (vezi pag. 35) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Curăţare vezi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) παραδοτέο εξοπλισμό Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Page 23 Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Poseben pribor Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Montažni ključ (58085000) Ni vključeno (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Komplet za montažo Ni vključeno Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Upravljanje (glejte stran 35) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Spetsiaalne lisavarustus Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Montaaživõti (58085000) ei sisaldu (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) komplektis Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Kasutamine (vt lk 35) vähemalt 0,15 MPa. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Speciāli aksesuāri Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Montāžas atslēga (58085000) komplektā Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa netiek piegādāts (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Instalācijas piederumi komplektā netiek Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C piegādāts Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Lietošana (skat. 35. lpp.) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! dzeršanai. Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Page 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Poseban pribor Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa ključ za montažu (58085000) Nije Probni pritisak: 1,6 MPa sadržano u isporuci (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Instalaterski komplet Nije sadržano u Preporučena temperatura vruće vode: 65°C isporuci Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rukovanje (vidi stranu 35) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! koristite za piće. Čišćenje vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Ekstratilbehør Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Montasjenøkkel (58085000) ikke med i (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) leveransen Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Installasjonskitt ikke med i leveransen Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Betjening (se side 35) gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Produktet er utelukkende designet for drikkevann! anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Page 28 Специални принадлежности EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Монтажен ключ (58085000) не се съдържа в обема на доставка Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Инсталационен кит не се съдържа в Температура на горещата вода: макс. 80°C обема на доставка Препоръчителна температура на горещата Обслужване (вижте стр. 35) вода: 65°C Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- във връзка с хидравлично и термично управляеми продължително спиране първият половин проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и литър да не се използва като питейна минимум 0,15 МПа. вода. Почистване Продуктът е разработен само за питейна вода! от приложената брошура Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Pajisje të posaçme Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) në vëllimin e furnizimit Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Përdorimi (shih faqen 35) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! mos të pihet Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬  ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬  ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ ‫المقبض‬ ‫ذات‬ ‫الخالطات‬ ً‫ف‬ ‫الساخن‬ ‫الماء‬ ‫محدد‬ ‫لضبط‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركٌب‬ ‫اء‬ ‫أثن‬ ‫للٌد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫ٌجب‬  ‫المقبض‬ ‫ذات‬ ‫الخالطات‬ ً‫ف‬ ‫الساخن‬ ‫الماء‬ ‫محدد‬ ‫لضبط‬ ‫صفحة‬ ‫إلى‬...
  • Page 31 7 Nm SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Page 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Page 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬ SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 36 Uno² Uno² Uno² 38020000 / 38022000 38024000 38025000 / 38027000 Uno² 38020000 / 38022000 / 38024000 / 38025000 / 38027000...
  • Page 37 Uno² 38210000 94139000 96324000 94139000 94139007 Uno² 38210000...
  • Page 38 96762000 38094000 96029000 96763000 97209000 98186000 94139000 (30x2) 94139007 95008000 96324000 92730000 98186000 (30x2) 98750000 EcoSmart ® 92604000 (35x2) 95578000 98749000 96923000 13961000 97206000 (450 mm) 98696000 (900 mm) 96050000 96638000 94005000...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 38020000 P-IX 9862/IO BR5790 1.42/19855 38022000 P-IX 9862/IO BR5790 1.42/19855 38024000 1.42/19855 38025000 P-IX 9862/IO BR5790 1.42/19855 38027000 P-IX 9862/IO BR5790 1.42/19855 38210000 P-IX 9862/IO BR5790 DIN 4109 P-IX 9862/IO Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...