Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Citterio / Uno²

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Citterio 16180180

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Citterio / Uno² ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Spülen Elektroanschluss Technische Daten Montagehinweise Symbolerklärung Maße Schutzbereich 0, 1, 2 Bedienung Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Montage siehe Seite 34...
  • Page 3: Montage Voir Pages

    Français Consignes de sécurité Rinçage Raccord électrique Informations techniques Instructions pour le montage Description du symbole Dimensions Zone de protection 0, 1, 2 Instructions de service Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Montage voir pages 34...
  • Page 4 English Safety Notes Flush piping system Electrical connection Technical Data Installation Instructions Symbol description Dimensions Protected area 0, 1, 2 Operation Spare parts Special accessories Test certificate Assembly see page 34...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Lavaggio della tubazione Allacciamento elettrico Dati tecnici Istruzioni per il montaggio Descrizione simbolo Ingombri Zona protetta 0, 1, 2 Procedura Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 34...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Purga de la tubería Conexión eléctrica Datos técnicos Indicaciones para el montaje Descripción de símbolos Dimensiones Área protegida 0, 1, 2 Manejo Repuestos Opcional Marca de verificación Montaje ver página 34...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Spoelen Elektrische aansluiting Technische gegevens Montage-instructies Symboolbeschrijving Maten Veiligheidszone 0, 1, 2 Bediening Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Montage zie blz. 34...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Gennemskylning El-tilslutning Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene Beskyttelsesklasse 0, 1, 2 Brugsanvisning Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 34...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Purgar as tubagens Ligação eléctrica Dados Técnicos Avisos de montagem Descrição do símbolo Medidas Área de protecção 0, 1, 2 Funcionamento Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Montagem ver página 34...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Płukanie Przyłącze elektryczne Dane techniczne Wskazówki montażowe Opis symbolu Wymiary Strefa ochronna 0, 1, 2 Obsługa Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Montaż patrz strona 34...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Propláchnutí Elektrické připojení Technické údaje Pokyny k montáži Popis symbolů Rozmìry Chráněná oblast 0, 1, 2 Ovládání Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž viz strana 34...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Prepláchnutie Elektrické pripojenie Technické údaje Pokyny pre montáž Popis symbolov Rozmery Ochranná oblasť 0, 1, 2 Obsluha Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 34...
  • Page 13 中文 安全技巧 冲洗管系统 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 按照德国工业标准 /欧洲标准 清洁全部安装件。箭头指示清洗 端,该流向与该出口导通装置连接,例如:冷水与下方出口连接,热水与 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 上方出口连接。因为只需要一个出口,那么,在第一个清洁过程后, 旋转冲洗端。 电气连接 技术参数 安装和检查工作由有资质的电气专业人员按照德国电气工程协会 工作压强: 最大 标准中第 项和国际电工委员会 标准执行。 推荐工作压强: , - , 在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力危 测试压强: 险防护规定。 总电源供应通过一个 / / / 的交流电源接口实现。 热水温度: 最大 保险装置必须是额定电流 ≤ 的故障电流保护装置。 推荐热水温度: 必须定期检查保险装置的功能。 热力消毒: 最大 / 分钟 环境温度不得超过...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Промывка Технические данные Электроподключение Указания по монтажу Описание символов Размеры Защитная зона 0, 1, 2 Эксплуатация Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Монтаж см. стр. 34...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Átöblítés Elektromos csatlakozás Műszaki adatok Szerelési utasítások Szimbólumok leírása Méretet Biztonsági zóna 0, 1, 2 Használat Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 34...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Huuhtelu Sähköliitäntä Tekniset tiedot Asennusohjeet Merkin kuvaus Mitat Suoja-alue 0, 1, 2 Käyttö Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 34...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Spola Tekniska data Elektrisk anslutning Monteringsanvisningar Symbolförklaring Måtten Skyddsområde 0, 1, 2 Hantering Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 34...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Išplaukite Elektros prijungimas Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Išmatavimai Saugos zona 0, 1, 2 Eksploatacija Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 34...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Ispiranje Električni priključak Tehnički podatci Upute za montažu Opis simbola Mjere Zaštitno područje 0, 1, 2 Upotreba Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 34...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Yıkama Teknik bilgiler Elektrik bağlantısı Montaj açıklamaları Simge açıklaması Ölçüleri Koruma bölgesi 0, 1, 2 Kullanımı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 34...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Clătire Conexiune electrică Date tehnice Instrucţiuni de montare Descrierea simbolurilor Dimensiuni Domeniu de protecţie 0, 1, 2 Utilizare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Montare vezi pag. 34...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Καθαρισμός Ηλεκτρική παροχή Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οδηγίες συναρμολόγησης Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Εύρος προστασίας 0, 1, 2 Χειρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 34...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Izpiranje Tehnični podatki Električni priključek Navodila za montažo Opis simbola Mere Zaščitno območje 0, 1, 2 Upravljanje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 34...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Äravoolu süsteem Elektriühendus Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Mõõtude Kaitse ulatus 0, 1, 2 Kasutamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 34...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Skalošana ņ ķ Elektroapgādes pieslēgvieta Tehniskie dati ņ ņ ņ ģ ņ ņ Norādījumi montāžai ļ ņ ņ Simbolu nozīme ķ ļ Ū Ū Izmērus Aizsardzības zona 0, 1, 2 Lietošana Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat.
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Ispiranje Električni priključak Tehnički podaci Instrukcije za montažu Opis simbola Mere Zaštitno područje 0, 1, 2 Rukovanje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Montaža vidi stranu 34...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Spyle El-tilkoblinger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Mål Beskyttelsessone 0, 1, 2 Betjening Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 34...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Промиване Свързване към електричеството Технически данни Ч Ц Ф Указания за монтаж Описание на символите Размери Диапазон на защита 0, 1, 2 Обслужване Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Монтаж вижте стр. 34...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Shpëlarje Lidhja me rrjetin elektrik Të dhëna teknike Udhëzime për montimin Përshkrimi i simbolit Përmasat Zona e mbrojtjes. 0, 1, 2 Përdorimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 34...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫نظام سريان الماء عبر المواسير‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب غسل الوحدة المركبة بالكامل وفق ا ً للمعيار‬ ‫. تحدد األسهم‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الموجودة على وحدة الغسل أي فرع يرتبط بأية وصلة منفذ، على سبيل المثال: المياه‬ .‫الجروح‬...
  • Page 32 Maße Citterio Citterio Uno² Uno²...
  • Page 33 Schutzbereich Maße DIN VDE 0100 Teil 701 / IEC 60364-7-701 EN 20 IN: 100 - 240 V 保护区域 OUT: 6 V DC > Ø 60 mm ‫منطقة حماية‬ > Ø 60 mm IN: 100 - 240 V OUT: 6 V DC EN 20...
  • Page 34 ≥ 14 0 ≥ 14 0...
  • Page 35 Montage...
  • Page 36 Montage Ø 16 mm...
  • Page 37 Montage...
  • Page 38 Montage s t o I - L a...
  • Page 39 à ç é r » . « » « fi c á l ” . “ ” “ Δ i c i d ’ r ê d ’ é 隔离阀 ‫صﻤام العﺰل‬ 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ f e r ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 40 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW KIWA WRAS 16180180 1.42/20197 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor uno2 16180180