Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NEXT 7356
EN
Mounting instructions
DE
Montageanleitung
FR
Consignes d'installation
NL
Montagevoorschrift
ES
Instrucciones de montage
IT
Istruzioni di montaggio
PT
Manual de montagem
Οδηγίες συναρμογής
EL
SV
Montageföreskrifter
PL
Instrukcja montażu
RU
Инструкция по сборке и установке
CZE Návod k montáži
SK
Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR
Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montaj
UK
Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
設置の説明書
JA
ZH
Need help?
X
X
Scan the QR-code to find
the installation movie on
YouTube:
More information on:
www.vogels.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vogel's NEXT 7356

  • Page 1 Need help? Scan the QR-code to find the installation movie on NEXT 7356 YouTube: Mounting instructions Инструкция по сборке и установке Montageanleitung CZE Návod k montáži Consignes d’installation Návod na montáž Montagevoorschrift HU Szerelési előírás Instrucciones de montage Montaj kılavuzu Istruzioni di montaggio RO Instrucţiuni de montaj...
  • Page 2 Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
  • Page 3 Check the mounting hole pattern on the screen. If necessary, adapt the width of the frame (A). - Prüfen Sie das Lochmuster am Bildschirm. Passen Sie nötigenfalls die Breite des Rahmens (A) an. CZE - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce. V případě nutnosti přizpůsobte šířku - Contrôlez le gabarit de montage de l’écran.
  • Page 4 Optional Mount the frame (A) onto the screen. Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G). - Bringen Sie den Rahmen (A) am Bildschirm an. CZE - Upevněte rám (A) k obrazovce. Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms. Správnou velikost šroubů...
  • Page 5 Centerline Wallmount Dimension is only Bo om Template for drilling applicable when Hole in wall NEXT 7356 Vogel’s Holding BV 2016 © all rights reserved. Bottom interface interface Cable Column NEXT 7840 is in alled. Determine where the wall mount (C) should be •...
  • Page 6 Remove the covers (D). - Entfernen Sie die Abdeckungen (D). - Déposez les capots (D). - Verwijder de afdekkappen (D). - Retire las cubiertas embellecedoras (D). - Togliere i coperchi (D). - Retire as coberturas (D). - Αφαιρέστε τα καλύμματα (D). - Ta bort skydden (D).
  • Page 7 +/- 0.5˚ ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Use the drilling template to drill the holes. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren.
  • Page 8 +/- 0.5˚ 45mm/1.8" ø 4mm ø 5/32" Use the drilling template to drill the holes. Make sure to drill the smallest hole (X) in the middle of the stud. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. Achten Sie darauf, CZE - Pomocí...
  • Page 9 Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. CZE - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
  • Page 10 Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. CZE - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
  • Page 11 Place the covers (D) back. - Bringen Sie die Abdeckungen (D) wieder an. - Remettez les capots (D) en place. - Plaats de afdekkappen (D) terug. - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (D). - Rimontare i coperchi (D). - Volte a colocar as coberturas (D). - Επανατοποθετήστε...
  • Page 12 • Install the cable cover wall (E). Break out the tab (X) when using in combination with Cable Column NEXT 7840. - Installieren Sie die Kabelkanalwand (E). Brechen Sie bei Verwendung in Kombina- - Установите кабель-канал на стене (E). Отогните петельку (X) при tion mit der Kabelsäule NEXT 7840 die Lasche (X) heraus.
  • Page 13 8.1 Remove the thumbscrew. - Entfernen Sie die Flügelschraube. - Enlevez la vis papillon. - Verwijder de duimschroef. - Retira el tornillo de pulgar. - Rimuovere la vite a testa zigrinata. - Retire o parafuso borboleta. - Αφαιρέστε το χειροκοχλία. - Ta bort tumskruven.
  • Page 14 8.2 Hook the TV onto the wall mount (C). - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (C). - Accrochez le téléviseur dans le support mural (C). - Haak de tv op de wandsteun (C). - Enganche la televisión en el soporte de pared (C). - Agganciare la TV sul fissaggio a parete (C).
  • Page 15 8.3 Level the screen and tighten the thumb screw. - Richten Sie den Bildschirm waagerecht aus und ziehen Sie die Flügelschraube an. - Réglez le niveau de votre écran et serrez la vis papillon. - Hang het scherm recht en draai de duimschroef aan. - Nivela la pantalla y ajusta el tornillo de pulgar.
  • Page 16 Optional Power cable AV cable(s) 9.1 Connect the power cable and the AV cable(s) to the TV. Guide the cables through the velcro. - Schließen Sie das Netzkabel und das/die AV-Kabel am Fernseher an. CZE - Připojte silový kabel a AV kabel(kabely) k TV. Ved´te kabely přes Velcro. Führen Sie die Kabel durch den Klettverschluss.
  • Page 17 9.2 Place the cable cover plate (F). - Bringen Sie die Kabelkanalplatte an (F). - Installez la plaque du cache fil (F). - Plaats de plaat van de kabelgoot (F). - Coloca la placa de la canalización de cables (F). - Posizionare la piastra del copricavo (F).
  • Page 18 10.1 Slide the covers (X) from both arms. 10.2 Guide your other cables through the cable ties (Z) in the left arm. Do not tighten the cable ties yet! - Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden Armen. - Führen Sie die anderen Kabel durch die Kabelbinder (Z) im linken Arm. Ziehen Sie die Kabelbinder noch nicht fest! - Faites pivoter les capots (X) des deux bras.
  • Page 19 10.3 Connect the power cable (w) to the socket in the right arm. - Schließen Sie das Netzkabel (w) an die Steckdose im rechten Arm an. - Connectez le câble d’alimentation (w) à la prise dans le bras gauche. - Sluit het netsnoer (w) aan op de aansluiting in de rechtersteun. - Conecte el cable de alimentación (w) a la toma del brazo derecho.
  • Page 20 10.4 Make sure that the TV can rotate freely with the cables attached. 0.5 If the TV can rotate freely, tighten the cable ties. - Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät bei angeschlossenen Kabeln frei bewegt - Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann, ziehen Sie die werden kann.
  • Page 21 10.6 Cut the cable ties to the correct length. 10.7 Slide the covers back on both arms. - Schneiden Sie die Kabelbinder auf die richtige Länge ab. - Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme. - Coupez les serre-câbles à la longueur correcte. - Repositionnez les capots sur les deux bras.
  • Page 22 • For tilt correction, turn knob X . - Wenn Sie die Neigung korrigieren möchten, drehen Sie Knopf X. - Corrigez l’inclinaison à l’aide du bouton rotatif X. - Draai aan knop X voor kantelcorrectie. - Para corregir la inclinación, gira el mando X. - Per correggere la pendenza, ruotare la manopola X.
  • Page 23 1 1.1 Connect the wall mount to a wall socket. 1 1.2 Turn on the TV. • Connecting your device to an electric wall socket. - Schließen Sie den Wandhalter an der Wandsteckdose an. - Schalten Sie den Fernseher ein. - Connectez le support mural à...
  • Page 24 Back Se ings Manual remote Wall Right Front MotionMount Controller Connect your MotionMount Save position Support > 1 1.3 Set the viewing position manually. 1 1.3 Download the app and use the app to set the viewing position. For more information, see next pages. - Stellen Sie die Sichtposition manuell ein.
  • Page 25 1 1.3 Download the app and use the app to set the viewing • When the initial viewing position is set in step 1 1.3: position. For more information, see next pages. - the TV will automatically move towards the wall when it is turned off. - the TV will automatically move towards the initially set viewing position - Stáhněte si aplikaci a použijte ji k nastavení...
  • Page 26 - Quando a posição de visualização inicial está definida no passo 1 1.3: - Adım 1 1.3’te ilk izleme pozisyonu ayarlandığında: - o televisor irá deslocar-se automaticamente na direção da parede quando - televizyon kapandığı zaman otomatik olarak duvara doğru ilerleyecektir. for desligado.
  • Page 27 • For extra functionality and extra/advanced settings, download the Motion Mount app. - Direct control for left/right, and forward/backward movement. - Up to 10 programmable preset positions. - Чтобы получить дополнительную функциональность и более подробные - Laden Sie sich die MotionMount-App für Zusatzfunktionen und extra/erweiterte рекомендации...
  • Page 28 • Download the app at: - www.vogels.com/motionmount-ios for iOS. - www.vogels.com/motionmount-android for Android. - Laden Sie die App hier herunter: - Uygulamayı aşağıdaki adresten indirebilirsiniz: - www.vogels.com/motionmount-ios für iOS. - iOs için www.vogels.com/motionmount-ios. - www.vogels.com/motionmount-android für Android. - Android için www.vogels.com/motionmount-android. - Vous pouvez télécharger l’app sur : - Descărcați aplicația de pe: - www.vogels.com/motionmount-ios for iOS.
  • Page 29 • If the TV does not move automatically when it is turned ON/ OFF, then change the power setting. See ‘Power management’ in the app. - Wenn sich der Fernseher nicht automatisch bewegt, wenn er EIN/AUS ist, ändern - Ако телевизорът не се придвижи автоматично, когато се ВКЛЮЧИ/ИЗКЛЮЧИ, Sie die Leistungseinstellung.
  • Page 30 Guarantee terms and conditions Soll die Garantie in Anspruch genommen werden, muss das Poids maximal de l’écran TV: 30 kg / 66 lbs Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The Produkt zusammen mit dem Original-Kaufbeleg (Rechnung, VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS product you now have in your possession is made of durable Kassenzettel oder Quittung) an Vogel’s eingeschickt werden.
  • Page 31 Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης Vogel’s garantiza que durante el período de garantía de un • Se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto producto, reparará los fallos que se produzcan a causa de quali,per esempio, fulmine, allagamento, incendio, Συγχαρητήρια...
  • Page 32 Сроки и условия гарантии Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer: Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby • Om produkten inte har installerats eller använts enligt Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním anvisningarna;...
  • Page 33 • Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim • dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de výrobku), ako napríklad blesk, voda, oheň, odretie, ve/veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi cel menţionat pe sau în ambalaj. vystavenie extrémnym teplotám, meteorologické...
  • Page 34 次に該当する場合Vogel’s 社の保証は無効となります。 Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на • お買い上げの製品が使用説明書の説明に沿って設置 ・ 使用されてい даден продукт възникнат неизправности, дължащи се на WEEE disposal instructions なかった場 合。 дефекти в Do not dispose of this device, the remote control or its battery •...
  • Page 35 電子および電子機器の廃棄について Instruções de eliminação de resíduos de equipamentos Pokyny na likvidáciu zariadení podľa smernice WEEE 本デバイス、 およびリモートコントロール、 またはその電 池類を、 無分別の eléctricos e electrónicos Toto zariadenie, diaľkové ovládanie ani batériu nevyhadzujte do 家庭ごみとし て排出しないでください。 Não elimine este dispositivo, o comando à distância e a pilha netriedeného domového odpadu.
  • Page 36 Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Sound bar solutions Cable solutions & multi AV supports More from Vogel’s www.vogels.com...